ED Глава 670: Прибытие семьи Цюй

Нань Синь не очень любила читать, поэтому она только осмотрелась, прежде чем неохотно выбрала одну книгу для чтения, чтобы скоротать время. Темы этих книг не подходили для юной девушки, поскольку в них в основном содержались вещи, которые должны были выучить мальчики, чтобы стать чиновником.

С другой стороны, Нань Хуа пробежала взглядом по книгам, просматривая их одну за другой. Она прочитала их все. Ее дедушка приготовил такой же набор книг для нее и ее брата в резиденции семьи Нан.

Взгляд Нань Хуа остановился на стопке бамбуковых свитков сбоку.

Они выглядели заброшенными.

Она небрежно взяла одну и прочитала название. Увидев надпись, Нань Хуа остановилась. Она могла признать, что это почерк ее матери. С тех пор, как эти образы вспыхнули в ее голове, она также заметила характерный почерк своей матери.

Смелый и упрямый.

Это были самые подходящие слова для описания почерка ее матери. Несмотря на то, что она была женщиной, которая была заключена в резиденции, мадам Нэн всегда была упрямой женщиной со своими собственными взглядами и образом жизни.

Открыв свиток, Нань Хуа начала читать содержимое. На самом деле это были заметки, которые мадам Нан сделала для Нань Шу Ченга.

Нань Шу Чэн женился до того, как сдал Императорский экзамен.

Это означало, что в то время именно мадам Нан помогала ему с учебой, чтобы он смог сдать экзамен.

Положив бамбуковый свиток на место, Нань Хуа еще раз огляделась. Наконец она добралась до задней части и увидела корзину на земле с несколькими стопками бамбуковых свитков в открытом положении.

Присев, Нань Хуа немного подвинула корзину и ударила по земле.

Пэн!

Услышав слабый глухой звук, Нань Хуа молча отодвинула дрова и заглянула внутрь. Она увидела внутри несколько бамбуковых свитков и взяла один из них, быстро прочитав его. Ее глаза вспыхнули, когда она увидела содержимое.

Нань Шу Ченг, возможно, думал, что в библиотеке будет безопасно, потому что он редко приходит сюда снова.

В конце концов, первое место, которое нужно обыскать, если с ним что-то не так, будет в кабинете. Библиотеку, где он раньше учился, тоже обыщут, но не так тщательно, как в его кабинете.

Как интрига.

Неудивительно, что Нань Шу Ченгу все еще удавалось удерживать свое нынешнее положение. У него действительно были некоторые способности, которые позволят ему твердо стоять на своем месте, пока он не сделает ни одной ошибки.

Нань Хуа положила свиток на место и снова накрыла его дровами и корзиной.

Ей не нужно было вмешиваться.

Что должно произойти, то произойдет.

После того, как это было сделано, Нань Хуа вернулась в другое место и посмотрела на записи, которые сделала ее мать. Она решила их прочитать. Ее матери было нелегко подготовить все эти заметки, и, глядя на то, как она все так ясно описала, можно было сказать, что мадам Нэн была очень умна.

Для того, кто может помочь Нань Шу Чэн получить высокое положение, насколько низким будет ее интеллект. А после смерти мадам Нань Нань Шу Чэн до недавнего времени фактически не поднимался в своем положении.

Только в первые годы своей карьеры ему удалось добиться продвижения по службе.

Когда Нань Хуа взяла последний свиток, она заметила, что одна бамбуковая полоска порвалась. Казалось, его держали слишком крепко. Глядя на содержимое, Нань Хуа заметил дату, написанную вверху.

Это был последний бамбуковый свиток, который написала ее мать.

Это не было закончено. Судя по дате, она была написана 7 лет назад. За это время отношения между Нань Шу Чэн и мадам Нан полностью испортились. И эта записка могла быть не завершена, потому что они поссорились.

В углу был след от чернил.

Нань Хуа мгновение смотрела на бамбуковый свиток, прежде чем убрать его. Она уже собиралась уходить, когда услышала шум снаружи. Через несколько мгновений в библиотеку вошли несколько женщин примерно ее возраста.

— Итак, вы двое здесь. Как невежливо с твоей стороны не подойти и не поприветствовать нас! — сказал один из них недовольным тоном.

Второй посмотрел на двух девушек и фыркнул. «Тетя Цюй сказала, что две девочки заняты, но, судя по всему, вы только и делаете, что тратите время в библиотеке на чтение ненужных вещей».

«Первая юная мисс Цюй, вторая юная мисс Цюй, пожалуйста, не говорите так. Мы не знали, что вы придете и выберете это время для чтения, потому что Первая Сестра давно хотела посетить библиотеку. Нань Синь сделала реверанс. — Если мы будем знать, что вы двое приедете, мы точно не выберем это время.

Хотя слова Нань Синя звучали вежливо, они неизбежно указывали на то, что именно Нань Хуа хочет остаться в библиотеке. Сколько бы наложница Мэй ни уговаривала свою дочь попытаться помириться с Нань Хуа, как Нань Синь могла сделать это в полной мере?

Всякий раз, когда Нань Синь видела Нань Хуа, ей всегда напоминали, что ее лицо неполноценно и ее статус нельзя сравнивать с другой стороной. Ей было очень трудно сохранять спокойствие в такой ситуации, отчего Нань Синь захотела родиться в другое время и с другим статусом.

Она ненавидела этот свой статус.

Нань Хуа спокойно посмотрела на прибытие двух девушек. Раньше она не знала их имен, но со слов Нань Синя она узнала двух девушек. Первая юная мисс Цюй, Цюй Ю Ни и вторая юная мисс Цюй, Цюй Юй.

Эти двое были племянницами мадам Цюй в Семье Цюй, у которых были самые близкие отношения с ней.

«Это так?» — спросила Нань Хуа, глядя на двух девушек ленивым и равнодушным тоном.