Глава 27 — Дакрия

Дакрия, самый северный город империи вампиров, не была для Иви неизвестным местом. Несколько месяцев назад Иви взглянула на карту Северной Империи, и ее заинтересовало место под названием Дакрия. Это было потому, что это единственное место во всей империи, где, казалось, не было ничего, кроме заброшенной земли, покрытой льдом.

Когда Иви спросила отца, живет ли кто-нибудь в этом месте, она была удивлена, когда отец сказал ей, что это, вероятно, самое грозное место во всей империи вампиров. Тогда он сказал ей, что у них нет никакой другой подробной информации об этом месте, так как туда никогда не ступала нога человека. Тогда она поняла, что причина, по которой поместье было пустым холстом на карте, заключалась в недостатке знаний о нем у людей. Люциус продумал несколько наихудших сценариев и рассматривал Дакрию как место, к которому нужно относиться серьезно, вероятно, в большей степени, чем имперскую столицу вампиров, потому что у него было смутное подозрение, что это будет последняя область, которую им придется посетить. победить, чтобы разрушить империю вампиров.

Услышав, как Гавриэль упомянул Дакрию как убежище, Эви тяжело сглотнула. Она вспомнила, что один из генералов-людей сказал об этом месте. Он упомянул, что вампиры могли что-то там скрывать. Что-то, что они могли назвать только ужасающей тайной, и именно поэтому все эти годы ни один человек не ступал на эту землю. Она также слышала, что ни один из шпионов, которые пытались проникнуть в город Дакрия сотни лет назад и даже до сих пор, так и не вернулся живым.

Напоминание об этой мысли заставило Иви подсознательно напрячься, и ее сердцебиение внезапно участилось. Ей было интересно, что заставило его назвать место, которое ни один человек никогда не видел для нее безопасным местом. Что там могло быть спрятано?

Гавриэль, казалось, почувствовал в ней небольшие изменения и остановился. Он осторожно опустил ее, и она обнаружила, что сидит на чем-то твердом. Он натянул на нее капюшон, чтобы получше рассмотреть ее лицо.

Волосы у него были мокрые, и казалось, что он только что вытер лицо кромкой рукава. Его волнистые волосы цвета воронова крыла и бархатистая шубка, которую он носил, создавали яркий контраст на белоснежном фоне, делая его невероятно великолепным и мало чем отличающимся от божественного существа.

— Что такое? Тебе где-нибудь некомфортно? — спросил он, ища в ее лице что-нибудь, что могло бы дать ему подсказку.

Эви моргнула. Она попыталась отвести от него взгляд и огляделась. «Я в порядке… я просто. Я просто не понимаю, почему мы уходим, нет… почему мы как будто убегаем от чего-то… или кого-то?»

Гавриэль взъерошил его волосы, словно хотел высушить их. Затем он изобразил на ней эту разрушительную улыбку. «Да. Мы убегаем».

Он наклонился вперед, сокращая расстояние, пока их лица не оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. «Мой замок в столице больше не безопасен для тебя, поэтому я должен забрать тебя».

«П-почему?»

Протянув руку, он взял ее капюшон и посмотрел ей в глаза. «Веди себя хорошо. Я объясню тебе все, как только мы доберемся туда, Эви». Сказал он, прежде чем снова натянуть ее капюшон, чтобы полностью закрыть ее голову и лицо, прежде чем быстро поднять ее. Затем он начал прыгать, немного медленнее, чем раньше. «Не волнуйся, Дакрия — безопасное место. Гораздо безопаснее, чем столица». Он добавил, но Эви все еще не была убеждена.

«Но… но я слышал, что людей туда не пускают». Она пробормотала, и Гавриил на мгновение остановился, но затем снова подпрыгнул.

«Да. Люди там не приветствуются». Он поднял ее выше, пока его губы не прижались к ее уху. — Но ты исключение, Эви.

Она отпрянула, не заботясь о том, что они сейчас в воздухе. Ее глаза округлились и расширились от вопросов.

«Почему?» Гавриэль слегка наклонил голову, когда приземлился на землю. — Потому что ты моя жена. Он ответил по существу, прежде чем снова прыгнуть вперед, лишив Эви дара речи.

«Подождите еще немного, я сейчас ускорюсь. Мы почти у цели». Он снова натянул на нее капюшон и положил свою большую ладонь ей на затылок. А потом ей показалось, что они снова пережили очередной шторм.

К тому времени, когда Гавриэль остановился, Иви безостановочно дрожала от сильного холода. Оказалось, что это место было холоднее, чем Темная Долина, потому что та же толстая одежда, которую она носила раньше, теперь не могла полностью защитить ее от холода, кроме защиты от прямого контакта со льдом и снегом вокруг них.

«Были здесь.» Она услышала, как он сказал. Он опустил ее, но его рука твердо оставалась на ее спине. Эви подняла лицо, и то, что приветствовало ее, было гигантской крепостью, которая, казалось, была сделана из черных камней. Он был таким высоким и огромным, что она даже не могла видеть его вершину.

В то время как она была в восторге от того, на что смотрела, легкий удар сзади привлек ее внимание. Когда она обернулась, чтобы оглянуться, люди Гавриэля тоже были там.

Они выглядели растрепанными. Как будто только что вернулись с кровавой битвы. Единственное, на них не было никаких повреждений.

Гавриэль посмотрел им в глаза в молчаливом общении, прежде чем ворота распахнулись для них.

Вампиры, приветствовавшие их, выглядели так же, как и Сэмюэль. Все они излучали сильные и пугающие ауры, которые можно было очень ясно ощущать. Все они казались стражниками крепости. Любой человек, пытающийся проникнуть в эту крепость, наверняка будет раздавлен или раздавлен в течение нескольких секунд в руках этих сильных существ.

Оказалось, что Гавриэль пришел без предупреждения, поэтому вампиры слегка запаниковали. Но Гавриил успокоил их и сказал, что нет необходимости звонить уполномоченному чиновнику, чтобы подтвердить его прибытие.

«Сейчас мне нужно привести жену в замок. Сэмюэл, остальное я оставляю на тебя». Сказал он и с этими словами подхватил Эви и снова прыгнул.

Вскоре он поставил ее на ноги. «Элайас, скажи служанкам, чтобы они приготовили горячую ванну для моей жены». Она услышала, как он сказал, а затем откинул капюшон.

Эви ахнула бы от удивления, увидев роскошную комнату, в которую ее привели, но ей было слишком холодно, чтобы обращать хоть какое-то внимание на окружающее в данный момент. Пока Гавриэль помогал ей снять тяжелые пальто, казалось, что позади нее происходит какое-то смятение. Горничные двигались так быстро, что она поняла, что это не люди.

Гавриэль тоже стянул с нее перчатки и взял ее руки в свои. Его большие ладони были теплыми против ее холодных рук.

«Позвольте мне согреть ваши руки, пока вы ждете, пока будет готова ваша ванна», — его большие теплые руки терлись о ее руки, пытаясь создать большее трение. Когда он подул ей на руки, Эви чуть не вздрогнула. Он посмотрел на нее сквозь свои темные и длинные ресницы. «Нет?» его голос вдруг зазвучал глубже, чем обычно. И Эви не могла ответить.

Он подул на ее руки, глядя на нее, и в то же время осторожно потирая ее руки. И она почувствовала, как тает лед.

— Все готово, Ваше Высочество. Голос нарушил тишину, и Гавриил невинно остановился, но все еще не отпускал. Он кивнул горничным, а затем посмотрел на Эви.

— Эви… — теперь его голос стал мягким. «Здесь нет человеческих служанок, которые могли бы вас обслуживать». Его взгляд на нее был испытующим, как будто он пытался понять, что она чувствует по ее выражению лица и языку тела.

Когда Иви напряглась, он, кажется, сразу все понял и, взглянув на горничных, все вышли из комнаты.

Мысль о том, что горничные-вампиры будут ухаживать за ней, была… это было чем-то, что Эви даже не могла даже представить.

«Все хорошо.» Он уговаривал ее. «Я знаю, что тебе будет неудобно с ними. Не волнуйся, я здесь».

Эви моргнула, чувствуя, как ускоряется темп ее сердцебиения. «Он не мог иметь в виду то, что я думаю, что он говорит, верно?..» ее разум кричал внутри.

«Поскольку выбора нет», — сказал он, начиная снимать пальто. — Я единственный, кто может тебе помочь.