Глава 72: Без рубашки и капающая вода

Она тихо вышла из ванной и на цыпочках, как дура, побрела по заброшенному коридору. Пройдя несколько запертых дверей, она заметила полуоткрытую и быстро направилась к ней.

Ее обзор был закрыт, но она увидела телефон на стене. Она направилась к этому. Когда она собиралась поднять трубку, она услышала позади себя какое-то горло.

Она развернулась с телефоном в руке.

Просто ей повезло. Это был Мо Цинчэнь. Хотя, судя по его внешности, она бы никогда не догадалась, что это он. На нем не было ни костюма, ни повседневной рабочей одежды, вместо этого он стоял перед ней без рубашки, в простых черных спортивных шортах.

Они молча одновременно рассматривали друг друга, одинаково смущенные и любопытные.

«Я снова заблудилась», — неловко объяснила она.

Он наклонил голову набок. «Ты заблудился, идя из ванной в гардероб?»

Она закатила глаза. «Конечно, нет. Это было бы смешно».

«Да, было бы», согласился он, многозначительно глядя на нее.

Она проследила за его взглядом, а затем вспомнила, что стоит там практически обнаженная, и капли воды капают на его пол.

Из телефона раздался громкий гул, который чертовски напугал ее и заставил швырнуть трубку через всю комнату. Мо Цинчэнь быстро схватил трубку с пола и сообщил человеку на другой стороне, что все в порядке. Затем он повесил трубку.

Тогда он стоял прямо перед ней.

Впервые с тех пор, как она его знала, его глаза были чистым листом. Она понятия не имела, о чем он думает.

«Разве ты не взял с собой одежду, Юнь Цянь Мэн?» — спокойно спросил он.

Она извивалась на месте, пальцы ног чертили под ней круги на полу. Почему она так нервничала? Для нее это было необычно. Это был не первый раз, когда она оказывалась в неловкой ситуации перед этим мужчиной. На самом деле, неловкие ситуации, казалось, происходили каждый раз, когда она была рядом с ним!

«У меня есть одежда», — ответила она.

Он терпеливо наблюдал, ожидая, пока она объяснит немного дальше.

«Юнь Цянь Мэн», — позвал он, требуя, чтобы она объяснила.

«Что?» Даже ее голос звучал так взволнованно.

— Скажи мне, почему ты вот так бродишь по коридорам, — потребовал он своим властным, колючим голосом.

Его взгляд был напряженным, и она почувствовала волну облегчения от осознания этого знакомого взгляда. Какое приятное зрелище.

Эмоции тут же избавили ее от нервозности. Она перекинула прядь мокрых волос через плечо. «Здесь прекрасный лабиринт пустоты». Она указала на коридор. «Как ты это построил? Это определенно одна из тех ловушек для минотавров, не так ли? Приведи красивую женщину и позволь минотавру выследить ее?» она бросила вызов.

«Что? Ты красивая женщина в этом сценарии?» Юнь Цянь Мэн кивнул.

«И, конечно, вы знаете, какую роль играете».

«А, так эта нагота — способ побудить меня сыграть с тобой в погоню?» Вопрос был риторический.

«Нисколько!» она быстро заявила. «Я проспал будильник, а когда проснулся, просто в оцепенении выбежал из комнаты. Я провел бог знает сколько времени, бегая по дому, пытаясь найти свою комнату». Она сделала короткую паузу. «Хотя я провел много времени в твоем чудесном душе. Почему в твоих отелях таких нет? Я бы доплатил, чтобы жить в номере с ними».

Она широко улыбнулась при мысли об этом.

«Понятно», — это все, что он сказал.

Затем наступила тишина.

«Я тоже видела гидромассажную ванну, и мне захотелось подойти, но…» она пожала плечами. Она что-то болтала, но ее прервал его свирепый взгляд.

Он подошел к небольшой панели на стене и открыл ее. Внутри была клавиатура. Он согнул палец, подзывая ее к себе. Она поправила полотенце, прежде чем пройти через комнату. Когда она подошла, он указал на имена на клавиатуре.

«Один такой у меня в комнате», — вежливо сказала она.

«Да. В каждой комнате есть по одному». Она посмотрела на него подозрительно. «Правда. Они тоже в коридорах», — саркастически добавил он.

«Они сливаются со стеной. Как мне их найти?» — сказала она в раздражении.

— Откуда ты узнал о том, что в твоей комнате? он бросил вызов.

«Дворецкий показал мне это», — резко ответила она.

«Ну, я не удивлен. Я всегда знал, что вы ненаблюдательны», — заметил он.

Она зашипела на это обвинение. «Я хочу, чтобы вы знали, что я чрезвычайно наблюдателен!»

«Действительно?» — бросил он вызов, ничуть не убедив его.

«Правда», — твердо заявила она.

Он подошел к ней ближе. «Чрезвычайно наблюдательные люди не позволяют своим семьям воровать и наступать на них. Они не позволяют случайным мужчинам охотиться на них или пить до такой степени, что они теряют связность. Вы не наблюдательны», — сказал он тихим, мрачным голосом. .

Она подняла длинный палец в воздух. «Во-первых, я сделал все, что мог, кроме того, что официально оставил свою семью, чтобы остановить их. Никто из мужчин не обманул меня и не дал им ни копейки моих денег. Печенье с травкой было разовой случайностью, ясно?»

«Сорняк?» — повторил он.

Ее глаза превратились в блюдца. «Что?»

«Ты кормил меня травкой?» Его лицо приблизилось.

«Не специально!» она пела сладко. Он бросил на нее злобный взгляд, прежде чем броситься через комнату.

«Ждать!» — кричала она, но он продолжал идти. Она последовала за ним, практически бежала, чтобы поймать его. Мужчина шел слишком быстро со своими смехотворно длинными ногами. Они завернули за несколько углов, прежде чем она услышала громкий хлопок и сделала двойное ускорение, чтобы догнать его, прежде чем он запер ее.