Глава 73: Круглый дом пнул ее в загробную жизнь

И она была права.

Он не хотел открывать дверь.

«Ты ведешь себя очень незрело», — сказала она. «Ты должен хотя бы позволить мне объяснить». Тишина в комнате не остановила ее. «Я просто хочу, чтобы вы знали: как бы я вас ни ненавидела, я бы никогда намеренно не накачивала вас наркотиками или калечила», — заявила она с предельной искренностью.

Тот факт, что ей даже нужно было сказать такое своему врагу, не был чем-то, чем она гордилась.

Она заглянула в крошечное окошко в двери, но стекло было матовым, и она ничего не могла разглядеть.

«Не считая всех тех случаев, когда ты был со мной настоящим придурком, я прошу прощения…» Она крепко скрестила на себе руки. «Как в первый раз, когда мы увидели друг друга. Ты был просто груб».

Юнь Цянь Мэн огляделся вокруг в поисках чего-нибудь, чем можно было бы взломать замок. Ее научил этому один из ее одноклассников-мужчин в колледже. Были определенные ситуации, когда это пригодилось на протяжении многих лет.

«Я помню, как ты называл меня безмозглой школьницей!» — крикнула она в дверь. «Это было неуместно». Пока она говорила, она все еще обыскивала местность.

На той стороне царила полная тишина. Она приложила к нему ухо и ничего не услышала. Вероятно, он даже не слушал ее. Она понимала, что он не откроет дверь, даже если она его отругает. Также казалось, что ей немного не хватало навыков извиняться.

Она сделала очищающий вдох.

«Ты не был ошибкой доверять мне. Я не знал, что ты доверяешь мне. Но как заклятый враг и твой деловой партнер, я скажу тебе, что позабочусь». Она остановилась и подумала, что сказать дальше. «Я не предаю людей». Ну, это была маленькая ложь.

«Ну, если бы ты был наблюдательным человеком, ты бы знал…» — подстрекала она. С другой стороны было какое-то движение. Ее губы превратились в ухмылку.

Она вспомнила о шпильке, которой держала мое полотенце, и прикрепила ее к замку.

«Ну, я просто попрошу одного из твоих сотрудников отвести меня в мою комнату. Я уверен, тебе это понравится».

Через несколько секунд она открыла дверь и стояла в большой комнате. К ее удивлению, Мо Цинчэнь стоял возле двери в чем-то вроде боксерской перчатки и с горящими глазами. Должно быть, он подошел, чтобы открыть дверь. Последнее предложение, должно быть, дошло до него.

Она положила зажим обратно на полотенце.

— Взлом замков, — опасно сказал он, возвращаясь к боксерской груше в центре комнаты. — Что? Я не знал, что тебя этому учили в университете.

Он двигался с такой сокрушительной силой. Это было далеко за пределами всего, что она когда-либо видела. Она была свидетельницей шумных драк на вечеринках, но от скорости и точности Мо Цинчэня у нее просто перехватывало дыхание.

Она стояла, потеряв дар речи, наблюдая, как он безжалостно бьет боксерскую грушу, используя смесь смертельных ударов руками и ногами. Теперь она знала, что нельзя злить его; он бы пнул ее с разворота в загробную жизнь.

К ее абсолютному ужасу, она возбудилась. Невероятно возбужден, за пределами всякого смысла и разума. Вместе с ненавистью пришли любопытство и влечение. Она болела в тех местах, о существовании которых она даже не подозревала. Ну, она не была животным, поэтому не стала бы набрасываться на него как животное.

Что, черт возьми, с ней не так?

Этот человек был ее врагом. Эта часть была немного спорной теперь, когда она жила с ним под одной крышей, но да. По крайней мере, как деловой партнер.

Ужасно греховные и озорные образы промелькнули в ее голове.

Хорошо, что с ней происходит? Раньше она видела много обнаженных мужчин (много вечеринок). Хотя тело Мо Цинчэня было великолепным. Но сексуальные мысли были строго запрещены. Даже возможности нет.

«Совершенно не обсуждается», — подумала она. — Но пол тоже был бы хорошим вариантом. Другая часть ее мозга быстро подсказала. Она вышла из-под контроля. Возможно, она все еще была под кайфом. Должно быть, так оно и есть. Да, во всем виноват Маркус, черт возьми, это печенье. Он заплатит.

Она стояла там долгое время, бесстыдно пуская слюни на Мо Цинчэня. Она обнаружила, что ее ноги медленно приближаются к нему, как только он прекратил тренировку.

«Удивительно», — сказала она прямо. Фильтр покинул ее мозг.

Мо Цинчэнь был весь в поту. Обычно она не находила бы подобные вещи привлекательными. Однако его пот… он блестел. Казалось, он действительно сверкал под прямым светом. Что это было? Вампир из Сумеречной саги? Мужчина сильно вспотел.

Насколько это было безумием?

Определенно высокий. Какое еще возможное объяснение может быть? Мо Цинчэнь схватил полотенце и вытер лоб, прежде чем повернуться ко мне.

«У меня нет времени позволять тебе наблюдать за мной. Я приглашу тебя на ужин, когда он будет готов», — холодно сказал он.

«Вызвать меня?» Ее спина напряглась. Эти слова ужасно походили на то, что сказал бы ее отец.

Он кивнул, перекинув полотенце через плечо. «Да, нам нужно обсудить некоторые детали соглашения 1314, прежде чем мы встретимся с Цзян Да и подпишем его. У вас есть проблемы с этим, мисс Юнь?» Он проверял ее.

«Вообще-то да», — ответила она. «Я считаю слово «вызов» оскорбительным». Она подошла к нему ближе.

«Ты?» у него было самодовольное выражение лица.

Еще один шаг к нему эффективно прижал его к потрепанной боксерской груше. «Вы чувствуете себя сильным, призывая людей, мистер Мо?» Она положила руки по обе стороны от него, захватив его перед собой.