Книга 3: Глава 14

«Что такое…» Лорен начала выкрикивать свой вопрос мэру Кею.

«Разброс!

Шеф Хэллоуэй закричал. Она увидела, как он побежал в сторону.

Подняв взгляд, она заметила, что одно из существ начало поворачивать тело и складывать крылья. Его форма, казалось, изменилась от гигантского листа до длинного копья, когда он повернулся, чтобы нырнуть, а затем исчез. У Лорен была короткая секунда, чтобы начать волноваться, когда слева от нее прогремел взрыв. Куски камня полетели во все стороны. Лорен медленно повернула голову и увидела существо, стоящее в кратере, его голова была направлена ​​к земле. Он оттянул назад свою длинную шею и выдернул клюв из раздавленного тела одного из членов экспедиции, которого только что одновременно врезал в землю и пронзил клювом.

Существо возвышалось над ними, его шея длиннее, чем у любого из них, и Лорен поняла, что оно должно было быть невероятно высоко, прежде чем нырнуть. Это усилило ужас, который она чувствовала, когда существо повернуло голову и осмотрело потрясенных и напуганных людей, застывших вокруг него. Чтобы оказаться так высоко и скрыться из поля зрения, когда он вот так нырнул, он был достаточно быстрым, чтобы увернуться от него было невозможно. Его кожа представляла собой смесь чешуи и маленьких перьев темно-зеленого цвета, которые развевались и танцевали по его телу. Длинные лоскуты кожи, образующие его крылья, были лишены перьев, но остальная часть его тела была частично покрыта, вплоть до головы, останавливаясь возле паруса, выходящего из задней части черепа, и пронзительного, похожего на копье клюва, который был почти такого же размера, как его гигантская шея.

Она открыла клюв и издала крик, похожий на крик попугая, смешанного с сумасшедшим гусем, более глубокий, чем рев равнинных львов, охотившихся возле ее родного города, и достаточно громкий, чтобы его можно было услышать через водопад и через их наспех приготовленные затычки для ушей.

«Скуоооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо.

«

Два монстра, все еще кружившие над головой, повторили его крики и тоже начали поджимать крылья.

«Бегать!» Хэллоуэй снова закричал: «Мы не сможем их победить! Они седьмого уровня!»

«

Его крики преодолели потрясение и страх, которые сковывали большую часть экспедиции, и они бросились бежать. Лорен попыталась уйти, ее ноги скользили по каменной земле, пока она отчаянно двигала ногами.

Еще две размытые фигуры врезались в убегающих разведчиков и пробили воронки в скале. Оба человека, которые, к несчастью, были выбраны существами в качестве добычи, мгновенно умерли. Один разведчик закричал от страха и ярости, вытащил арбалет и выстрелил в ближайшего из зверей. Тот, в которого он стрелял, был меньше двух других и сердито вскрикнул, когда от его шкуры отскочил болт. Он поднял одну когтистую переднюю конечность и полоснул воздух в направлении разведчика, который осмелился попытаться причинить ему вред. Лезвие ветра сформировалось перед ним и, прежде чем мужчина успел среагировать, пролетело через пространство между ними, чтобы рассечь его пополам.

Лорен заскулила от страха, когда две половины мужчины упали на землю.

Первый приземлившийся монстр скосил глаза на убегающую группу. Его крылья, достаточно широкие, чтобы охватить здание, раздулись, и под ним образовались извилистые ветры, когда он начал взмахивать крыльями.

Завитки крови полетели к нему и начали обвивать его конечности. Он вскрикнул и начал сопротивляться, разрывая множество красных веревок, пытаясь удержать его.

«Вы не можете победить это!» — повторил Хэлоуэй.

Мэр Кей проигнорировал его крики, стиснув зубы и изо всех сил пытаясь удержать монстра. «Если он снова поднимется в воздух, нам конец! Он сможет уничтожить нас так легко, как захочет!»

Гигантская птица-ящерица проследила свою борьбу до единственного тщедушного существа, которое осмелилось встретиться с ним лицом к лицу, и издало крик ярости. Вокруг него образовалась спираль ветра, похожая на перевернутый торнадо, и сдула с него всю кровь. Легко освободившись от окровавленных веревок, он открыл клюв в сторону мэра Кея. Сформировался вращающийся шар ветра, который устремился вперед, врезавшись в туловище Кея и отправив его обратно по воздуху.

Два других существа оторвались от своей тошнотворной работы по отрыванию кусков плоти из мертвых тел умерших разведчиков, когда услышали гневный визг своих сородичей. Отбросив еду, которую они держали в своих длинных клювах, каждый из них начал подниматься в воздух, используя магию ветра, чтобы подняться выше и быстрее.

Лорен была в ужасе

. Она никогда не видела ничего столь же быстрого и мощного, как эти звери. Но она и раньше испытывала ужас, и тогда она не позволила страху помешать ей сделать то, что ей нужно было сделать. Она подбежала к лежащему на земле Кею и перекинула его через плечо в переноске пожарного. Она будет медленнее уходить и потенциально станет более крупной целью, когда монстры снова нырнут, но она не могла оставить его умирать. Что бы осталось от Авалона без мэра? Она не знала и не была готова это узнать.

«Здесь!» Кто-то закричал. Лорен едва расслышала это среди звуков битвы и водопада, несущегося позади них.

Она подняла взгляд от того места, где наблюдала за своими ногами, пока изо всех сил пыталась нести более тяжелого мужчину на своем плече. Один из разведчиков обнаружил в нескольких сотнях футов от земли какую-то конструкцию, частично торчащую из земли. Вероятно, они увидели бы это раньше, но их всех отвлек вид великолепного водопада.

Разведчик махал руками и кричал, пытаясь собрать всех. «Здесь есть проход! Мы можем спрятаться здесь!»

Лорен тащила свой груз к потрескавшейся и осыпающейся каменной кирпичной кладке так быстро, как только могла. Тяжелый груз врезался ей в бок.

«Продолжать идти!» — крикнул Хэллоуэй, взяв на себя половину веса Кея. «Мы сможем это сделать!»

Люди начали хлынуть в овальное отверстие в стене, толкаясь и толкаясь, пытаясь проникнуть в скудное убежище на крыше. «Есть лестница!» Кто-то крикнул.

«Тогда спускайся!» Хэллоуэй проревел: «Чем дальше мы будем, тем лучше нам будет!»

В итоге они вдвоем протолкнули Кея через дыру в ожидающие руки другого человека. Когда мэра оттащили в сторону, они изо всех сил пытались пролезть через маленькое отверстие. Повернувшись, чтобы оглянуться назад, когда она забралась внутрь, она увидела позади себя последнего члена экспедиции.

Широко раскрыв глаза, Хэлоуэй протянул руку, схватил эльфийку за рубашку и вытащил ее через щель. Она закричала от боли, когда взрывной звук одного из приземлившихся существ потряс конструкцию. Сила приземления заставила их кучей рухнуть вниз по лестнице.

Приземлившись на дно, она посмотрела вверх по склону к отверстию и увидела, как существо запрокинуло голову и проглотило ногу, оторванную от тела женщины, одним укусом. Он просунул голову в отверстие, и его клюв и шея вместе взятые были почти достаточно длинными, чтобы дотянуться до них у подножия лестницы. Его гребень ударился о края отверстия, не давая ему добраться до них. Его раздраженный вскрик из-за убегающей добычи эхом разнесся вокруг них в маленьком коридоре, буквально на мгновение ошеломив Лорен.

Руки схватили их за одежду и оттащили от монстра. Они оказались в маленькой комнате, в тесноте собрались оставшиеся в живых члены экспедиции.

«Джозеф успел?» — крикнул Хэллоуэй, пытаясь выбраться из путаницы людей.

«Я здесь!»

«Тюа потерял ногу, тащи сюда свою задницу!»

Тощий целитель ударил коленями о кирпичи рядом с раненой женщиной, начав произносить заклинания, а один из разведчиков, исполнявший обязанности его помощников, начал пытаться остановить кровотечение.

«Разрешите.» Мэр Кей хромал, хватаясь за ребра, и сидел рядом с работающим целителем. Взмахом руки он начал контролировать кровь, текущую из культи, чтобы остановить кровотечение.

«Сэр, — задыхаясь, произнес Джозеф, — я недостаточно опытен, чтобы…»

«Сохраняйте ей жизнь», — приказал Кей резким голосом. — «Мы заплатим за то, чтобы она вырастила его заново, или получим зачарованный протез или что-то в этом роде, как только вернемся домой. Но сначала ей нужно вернуться домой».

«Да сэр.»

Измученная, Лорен прислонилась спиной к стене и медленно опустилась в сидячее положение.

Хэллоуэй выглянул из двери, глядя вверх по лестнице на монстра, изо всех сил пытающегося протиснуться через гораздо меньшее отверстие, чтобы добраться до пойманной добычи. «Я не думаю, что они смогут сюда спуститься. Камень держится».

Измученная, все еще напуганная и полностью обессиленная приливом адреналина, пронесшимся по ее телу, Лорен мгновенно потеряла сознание.

╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦╩╦

— У вас сломано ребро, сэр. Джозеф, целитель, сказал ему, его руки светились магией, и он позволил им медленно скользить по туловищу Кея.

«Только один?» Кей старался не шевелиться на месте, ложась на каменный пол здания, в котором они укрылись. Каждое движение вызывало в нем приступы боли, поэтому он изо всех сил старался оставаться неподвижным.

«На самом деле у тебя их было три, но, кажется, твои собственные навыки позаботились о них. Последний тоже начинает исцеляться. Вероятно, ты будешь в полной силе примерно через час». Он отвел руки назад и позволил сиянию погаснуть. «Однако постарайся больше не болеть. Тебе нужно дать своему телу естественный отдых на некоторое время, иначе все магическое исцеление начнет настигать тебя. Поверь мне, ты не хочешь обратной реакции исцеления».

Кей засмеялась, а затем застонала от боли. «Я сделаю все возможное. Хотя я понятия не имею, что произойдет в этот момент».

Джозеф кивнул и встал, направляясь проверить, где находится следующий тяжелораненый человек.

Хэллоуэй подошел и присел рядом с Кей, когда целитель отошел в сторону. «Похоже, что они не могут войти. Они пытались прорваться и направили на нас несколько магических атак вниз по лестнице, но мы отодвинулись назад, чтобы они не смогли нас ударить. Похоже, они Однако мы держим позицию за пределами прохода, так что мы не сможем вернуться этим путем».

«Есть ли другой выход?»

«Далее был еще один проход; я послал пару человек проверить его».

«Хорошо. Мы не можем уйти тем же путем, каким пришли, и точка, даже если кажется, что они ушли. Такие птерозавры могут оставаться в воздухе очень долгое время. Они могут просто взлететь и ждать нам выйти. Мы не сможем увидеть, как они ждут, пока не станет слишком поздно.

Хэллоуэй немного подвинулся: «Ты сталкивался с такими Древними?»

«Вы их так называете? Нет, я никогда раньше не видел ни одного. На Земле они все вымерли миллионы лет назад. Мы называли их динозаврами. Мы выкопали их окаменелости и сумели собрать их по кусочкам. вместе составили лучшие предположения о том, какими они были, основываясь на их останках». Кей зажмурился и глубоко, болезненно вздохнул. «Когда-то я был ребенком-динозавром. Хотя технически летающие не были динозаврами, но это не важно».

Хэлоуэй посмотрел на него с некоторой тревогой. «Хорошо… Ну, мы называем их Древними. Гигантские ящерицы самых разных видов, которые, как говорят некоторые древние народы, существовали всегда. Их не так уж много, и они в основном живут в каких-то диких местах. в Кементе.Иногда летающие появляются в разных местах,или подземелье прорывается, и небольшая их популяция выскакивает наружу, так что иногда их можно найти и в других местах.Где-то в Баннерстрасте есть довольно мирные травоядные. Империя, видимо».

«На Торотии водятся динозавры», — в шоке пробормотал про себя Кей, — «И мне только что сломал ребра кетцалькоатль с помощью магии ветра».

«Что?»

«Так кто-то назвал это существо дома. Или, по крайней мере, что-то в этом роде».

«Мы просто называем их Древними Летунами».

«Неважно. Могу ли я прямо сейчас сделать что-нибудь полезное?»

«Нет, мы ждем людей, которых я послал, чтобы они доложили».

«Тогда, пожалуйста, принеси мне скатку, чтобы использовать ее в качестве подушки. Я собираюсь присоединиться к Лорен и вздремнуть».

Секунду спустя кто-то осторожно потряс Кея за плечо.

«Я вверху!»

«Вы сказали, что эти штуки могут оставаться в воздухе долгое время?» — немедленно спросил Хэлоуэй.

«По оценкам, они, вероятно, смогут не спать неделю или больше; почему?»

Он нахмурился: «С магией ветра это, вероятно, даже дольше. Разведчики, которых я послал, нашли другой путь, который может увести нас отсюда».

«В чем проблема? Вы бы не спрашивали об этих существах, если бы мы думали, что это отличная идея».

«Они почти уверены, что это Подземелье».