Глава 7

— Я не собираюсь объяснять тебе семьдесят лет культурного развития, мальчик, — фыркнул доктор Меркьюри. «Достаточно сказать, что дружинники вызывают недопустимый хаос. Если вам интересно, прыгайте обратно на Землю и берите книгу по истории».

«На какие деньги?» — спросил Дэн. «У меня даже нет личности!»

«Совершенно верно. Ты немного в затруднительном положении», — рассмеялся Меркьюри так, что Дэн надеялся, что это не должно было звучать зловеще. «К счастью, у меня есть для вас предложение, которое, я думаю, решит некоторые ваши проблемы».

— …Это похоже на одно из тех предложений, от которых я не могу отказаться, — неловко заметил Дэн.

— Вы были бы идиотом, если бы поступили так, — бодро ответил доктор.

Дэн вздохнул, прекрасно осознавая, как мало у него было вариантов. Меррилл потерлась о его щеку, придав ему свою хрупкую мышиную силу.

— Хорошо, давай послушаем.

Доктор Меркьюри сцепил пальцы вместе. «Мое предложение простое. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз был на Земле, но у меня все еще есть там контакты. и платить вам разумную зарплату. Вы снова станете человеком, и все, что вам нужно сделать, это быть лояльным сотрудником ».

Слова потекли, как мед, и Дэн напомнил себе, что этот человек никогда прямо не отрицал, что он суперзлодей.

Наверное, лучше не давить на этот фронт.

«О какой работе мы говорим здесь?» он спросил.

— Ну, единственный вид, для которого ты годишься, конечно. Доставка! Доктор с улыбкой вскинул обе руки.

Дэн физически удержал свою челюсть от удара об пол. — Ты хочешь, чтобы я был твоим курьером?

— Ты идеально подходишь для этой работы, — подтвердил Меркьюри. «Ты хоть представляешь, сколько денег я трачу на перевозку предметов роскоши сюда? А корабль прибывает только два раза в год!»

«Вы действительно хотите сказать мне, что единственная работа, на которую я имею право, это работа межпланетным курьером UPS?» Дэн застонал.

Нахальный старый доктор беспомощно пожал плечами. «Я не говорю, что вы не подходите для других вещей, но это единственное, что мне нужно. Я не буду держать вашу личность выше вашей головы. год? Тогда вы сможете найти работу у того, кто возьмет неквалифицированного бродягу с нулевыми рекомендациями».

— Я не работал доставщиком со школы, — слабо запротестовал Дэн.

«Лучшее, что я могу предложить, если только у вас нет докторской степени по физике или биологии и не менее двадцати лет опыта». Буквальный доктор скрестил руки на груди и выжидающе уставился на Дэна.

Он метался вокруг в поисках выхода. «Могу ли я обратиться к американскому правительству и объяснить ситуацию? Там должна быть сила, которая отличает правду от лжи, верно? Чтобы проверить мою историю? Тогда я смогу получить от них полномочия!»

«Повышение правдоподобности было объявлено вне закона как нарушение 5-й поправки. У вас нет возможности доказать свою историю». — поправил Меркурий. Он сделал паузу на мгновение, а затем с энтузиазмом добавил: «Вы первый человек, которого Спэкл привела ко мне, понимаете? Обычно мне приходится смотреть записи, чтобы понять, чем она занималась. То, как она улучшила тебя, сильно отличается от того, как мы делаем это на Земле. На самом деле я очень рад изучить, как работают твои силы».

— Я не буду лабораторной крысой, — категорически заявил Дэн.

«Я уже сказал вам, что вы будете делать для меня. Я достаточно счастлив, пассивно сканируя ваши приходы и уходы. Я искренне сомневаюсь, что ваше правительство будет настолько щедрым. Я сомневаюсь, что они вообще понимают, что межпространственное путешествие возможно».

Дэн изогнул бровь. «Конечно, они знают о похищении, прыжках между измерениями, разумном космическом корабле пришельцев, который время от времени посещает вас? Действительно ли нет прецедента для такого рода вещей?»

Доктор Меркьюри пожал плечами. «Мы довольно далеки от какой-либо сенсорной сети. Никто не знает о Спэкле. Я слишком стар, слишком богат и слишком не влиятелен, чтобы люди могли шпионить за мной. Кроме того, она никогда раньше не была проблемой. никогда бы никого сюда не привел. Оглядываясь назад, не очень удачное предположение, но я сделал именно его».

— Похоже, у тебя будут неприятности, если я вернусь на Землю и буду болтать, — медленно сказал Дэн.

Старик почесал свой бородатый подбородок. «Чтобы люди узнали о таких вещах… Ну, это было бы неприятно, но только это. Мои ежемесячные отчеты касаются моих исследований космического излучения Нептуна. Я не обязан упоминать что-либо еще».

Он еще раз пожал плечами. «Но кто может сказать, что может произойти. Может быть, я ошибаюсь, и они приветствуют вас с распростертыми объятиями».

«Так что они могут дать мне гражданство, они могут бросить меня в тюрьму или что-то среднее между ними», — резюмировал Дэн.

— В этом суть, да.

Дэн снова застонал.

«Послушайте, мистер Ньюман, я открыто признаю некоторую предвзятость с моей стороны. Я очень рад изучить вашу телепортацию, и из вас получился бы фантастический суслик». Тон Меркьюри был сочувствующим, даже если его слова таковыми не были. «Тем не менее, я не лгал тебе. Я думаю, это лучший шанс, который ты можешь получить для какой-то стабильности. Или ты можешь рискнуть, и мы можем пойти разными путями. Вопрос, который ты должен задать себе это: чего ты хочешь?»

Чего он хотел? Все виды вещей. Он хотел вернуться домой, он хотел быть супергероем, он хотел иметь постоянную работу, он хотел горячую помадку с двойным шоколадом и вишневым мороженым, он хотел, чтобы все вернулось на круги своя, или что-то вроде приемлемого. Из этих вещей он мог получить одну, может две, а может и три, если ему очень повезет.

Дэн глубоко вздохнул и встретился взглядом со стариком. «Если я собираюсь работать на вас, мне нужно ваше полное имя».

Меркьюри моргнул. «Что?»

«Ну, я не могу продолжать называть вас доктором в своей голове, это идиотизм».

Меркьюри рассмеялся. «Маркус Меркьюри, к вашим услугам, мистер Ньюман».

«Лучше зовите меня Даниэлем», — торжественно ответил Дэн. «Похоже, мы будем соседями в следующем году».

_____________________________

Дэн посмотрел вверх на место своего бывшего дома. Отель «Пирсон» возвышался над ним, гигантский, устрашающий, во всем своем древнем великолепии. Голуби порхали туда-сюда из скрытых мест отдыха, придавая этому месту ощущение безмятежности, которого Дэн на самом деле не чувствовал.

Он глубоко вздохнул. Он мог это сделать. Это было просто здание. Это был не его дом. Он должен был быть в состоянии сделать это, чтобы иметь возможность ходить по этой альтернативной Земле без панических атак каждый раз, когда он видел что-то новое. В этом месте не было ничего волшебного, здесь не было ни привидений, ни монстров, ни демонов. Это был просто кирпич, раствор и дерево.

Нечего было бояться.

Он затопал в вестибюле, ноги были как желе. Он взглянул на старомодный декор стальным взглядом и твердым сердцем. На мгновение все было хорошо. Затем он вышел наружу, сел и сунул голову между колен.

— У-у-у, — выдохнул он, пытаясь контролировать свое дыхание. Это была ужасная идея. Дэн никогда не умел смотреть в лицо своим страхам. Лучше закопать их поглубже и больше никогда не смотреть в их сторону. Таким образом, вы получаете все преимущества от того, что у вас больше нет проблем, без травм, связанных с их реальным решением.

Несколько человек прошли мимо него по улице, удостоив его сочувствующими взглядами. Дэн проигнорировал их. Он был межпространственным похитителем, ему позволяли время от времени случаться приступы паники! Он порылся в переднем кармане и вытащил дремлющую Меррилл. Пушистая подруга-мышка Дэна немного похрапывала, когда он балансировал ее на голове, ее тихая сила успокаивала его разум.

Вдох-выдох. Дэн был в порядке, он был в порядке. Он неуверенно поднялся на ноги, стараясь не потревожить Меррилла. Белоснежный грызун был аккуратно уложен обратно в ее карман, ее работа была сделана, и Дэн сосредоточился на своем враге. Старые старинные двери «Пирсона» блестели на солнце, насмехаясь над ним.

«Просто здание», — прошептал Дэн. Он снова двинулся вперед, распахнул двери и вошел в вестибюль. На этот раз он осматривал пейзаж размеренным шагом, медленно поворачивая голову слева направо, незаметно отмечая множество различий. Казалось, что его старая квартира полностью отремонтировала внутреннюю часть здания. Как только Дэн преодолел умопомрачительную чужеродность своего окружения, огромные различия действительно помогли ему справиться.

Это был не его дом. Он должен был усвоить это. Это была не его Земля. Это отстой, конечно, но он мог бы научиться с этим справляться. Научился бы с этим справляться.

Дэн глубоко вздохнул, наконец почувствовав себя немного непринужденно. Легкий кашель достиг его ушей где-то слева. Он огляделся, чуть не подпрыгнув от удивления. В какой-то момент к нему подкралась кассир банка. Ее черная шляпка с оборками трепетала на его лице, когда она смотрела на него с тревогой в глазах.

— Вы в порядке, молодой человек? — спросила женщина. Она была пожилой женщиной, хотя и далеко не ровесницей Меркьюри. У нее было как раз достаточно лет, чтобы поседеть волосы и покрыться морщинами на коже. Ее одежда была старомодной, очевидно, по дизайну, соответствующей странной тематике отеля. Она может выглядеть странно, но ее голос сиял искренностью.

Дэн слабо улыбнулся. «Извините, что беспокою вас, мэм».

«Меня зовут Маргарет, дорогая, и ты выглядишь так, будто тебе не помешает что-нибудь сладкое». Леди — Маргарет — предложила Дэну леденец. Он смотрел на это в недоумении.

«Сахар всегда помогает моему племяннику, когда он впадает в уныние», — добродушно объяснила Маргарет.

— Понятно, — безразлично ответил Дэн. Конфета витала в его поле зрения. После неловкой секунды он взял его. Обертка приятно шуршала, когда он ее разворачивал. Он сунул его в рот, наслаждаясь вкусом.

Вишня. Вкусный.

Он счастливо вздохнул, расслабившись на месте. Маргарет торжествующе кивнула самой себе.

«Немного сахара делает все лучше», — сказала она ему.

Дэн издал звук, застывший где-то между удовольствием и блаженством.

Маргарет колебалась. «Я заметил, что вы пришли раньше. Вы выглядели ужасно растерянным. Я могу… позвать кого-нибудь для вас, если вам нужна помощь?»

Дэн отмахнулся от нее. «Нет, все в порядке, мэм. Я просто вспомнил некоторые вещи, о которых лучше не думать».

Она кивнула в ответ на его ответ, хотя выглядела неубежденной. — Если ты уверен.

— Я, — подтвердил Дэн.

— Хорошо, — сказала Маргарет, поправляя шляпку. «Ну, ты не возражаешь против этой любопытной старухи, я просто хотел убедиться, что ты в порядке. Ты в порядке, не так ли?»

Дэн слабо улыбнулся на ее вопрос, и она пошатнулась, махнув рукой.

«Я не в порядке, — прошептал Дэн, как только убедился, что она вне пределов слышимости, — но я думаю, что буду».

Он в последний раз окинул взглядом свой не-дом, а затем представил себя где-то в другом месте.