Глава 72

«Так вот в чем дело», — сказал Дэн Эбби, подытожив события своего последнего занятия в Академии. «Мысли?»

Они сидели вместе на кухне кондоминиума в Остине, пока Эбби жадно пила чашку горячего кофе. Помещение сдавалось внаем, достаточно большое, чтобы его можно было назвать экстравагантным, и со вкусом оформленное. Дэн сомневался, что Эбби вообще это заметила. Она была одета в домашнюю одежду и тапочки, а ее волосы были собраны в ленивый пучок. На вопрос Дэна ответили сонным мычанием и ленивым наклоном головы. Чашка поднялась, и кофеин был проглочен.

— Ну, тебе пора, — пробормотала она в свою кружку. «Не знаю, что она сделает, если ты этого не сделаешь. Не стоит рисковать».

Дэн согласно кивнул. «Наверное, правда».

Эбби сделала еще один глоток из чашки, затем со вздохом откинулась на спинку кресла. Она повернулась к Дэну, закусив губу. «Не слишком ли мы параноики здесь?»

— О Матильде? Дэн попросил внести ясность.

Она нервно кивнула. «Я имею в виду, неужели сотрудничать с ней действительно так уж плохо? Если история вашего профессора правдива, то она может просто искренне интересоваться природными силами».

— Ты снова болтаешь, милая, — сухо заметил Дэн. Они снова и снова обсуждали эту тему с тех пор, как она впервые всплыла несколько недель назад. Мнение Эбби, как правило, резко колебалось между защитой полезности Матильды для роста Дэна и желанием задушить женщину за то, что она имела наглость шантажировать его.

Эбби застонала в свою кофейную кружку. «Я знаю! Это так раздражает!» Она поставила свой напиток, отодвинув чашку от себя, затем уронила голову на стол с глухим стуком.

«Фу.»

Дэн хихикнул над ее драматизмом, его напряжение развеялось одним ее присутствием.

Лицо Эбби повернулось так, что ее щека прижалась к дереву. Ее глаза нашли Дэна и осуждающе сузились. — Это серьезно, Дэнни!

Он поднял руки в обороне. «Знаю, знаю.» Тем не менее, он не мог сдержать собственного хихиканья. «Почему… ухмылка! Почему ты думаешь, что мы слишком остро реагируем?

«Просто…» Эбби села, пытаясь найти объяснение. «Смотреть.» Она потянулась к нему, схватив его руку своей. Ее пальцы переплелись с его. «Ты потрясающий, Дэнни. Правда».

«Мне не нравится, в каком направлении все идет», — быстро заявил Дэн.

— Но, — настаивала Эбби, — ты не так уж и важен. Прошло мгновение, затем ее глаза расширились. Она сильнее дернула его за руку, быстро воскликнув: «Конечно, ты важен для меня! Только не для… э-э, — ее свободная рука лихорадочно махнула рукой, — для других. Правда». Ее бессвязное объяснение было перемежено сильным вздрагиванием.

Что ж, это был настоящий удар по самолюбию Дэна. Она не ошиблась, но все же.

«Итак, ты пытаешься сказать, — Дэн попытался перевести ее бессвязное объяснение, — что она не может лгать о том, что интересуется только моей силой, потому что моя сила — единственное, что ее интересует? «

«Не совсем так, как я бы это сформулировала, но да. В основном», согласилась Эбби, еще раз поморщившись. «Я имею в виду, что никто на Земле не знает о ваших особых обстоятельствах, так что этого не может быть. Я думаю, это может быть какой-то запутанный заговор, чтобы получить доступ ко мне через вас, но я не знаю, почему кто-то может использовать такая окольная стратегия. Или, может быть, возмездие за вмешательство в те взрывы некоторое время назад? Я не знаю, просто кажется, что мы слишком много об этом думаем».

«Ну, если оставить в стороне тот факт, что она выражала свой интерес самым зловещим способом, признание того, что я Натурал, дает ей определенное влияние на меня», — заметил Дэн. Рычаг, которого он не хотел, в руках совершенно незнакомого человека, особенно того, кто казался таким же ненадежным, как Матильда.

«Никогда не признавайся в этом», — ответила Эбби, пожав плечами. «Ты уже сказал, что нет. Просто продолжай разыгрывать карту мутации, но притворись, что ты идиот, который не заметил некоторые части твоей мутации.

— А тем временем, пусть она тренирует меня? — недоверчиво спросил Дэн. Кажется, они прошли полный круг, и Эбби уговорила себя поддержать хрупкое соглашение с Матильдой.

Она пожала плечами, подтверждая мысли Дэна. «Она использует тебя, ты используешь ее. Все счастливы. Или, по крайней мере, все получают то, что хотят».

Это не был ужасный план. Возможно, ему даже придется следовать за ним.

Но он не мог избавиться от неуверенного чувства внутри.

«Это было бы намного легче проглотить, если бы она не вела себя как плохой персонаж из фильма ужасов», — сказал Дэн, пытаясь объяснить свои чувства. «Я не хочу быть тем идиотом в слэшере, который игнорирует очевидного серийного убийцу».

Эбби хихикнула, нежно сжимая его руку. «Я не думаю, что на самом деле все так работает, здесь, в реальности, Дэнни. Если бы все злые люди в мире проводили время, кудахча и ведя себя жутко, жизнь была бы намного проще».

Может быть, она была права. Может, это не так работало. По крайней мере, не всегда.

Но Дэн не собирался сомневаться в себе. Если он ошибался, то ошибался, но пока он предпочел бы довериться своей интуиции и держать аналитика обновлений на расстоянии вытянутой руки. Он мог найти компромисс между предложением Эбби и своим сильным желанием не иметь ничего общего с этой женщиной. А если его решение привело к менее теплым отношениям с Матильдой, чем он мог бы достичь в противном случае?

Черт возьми, он все равно никогда не любил эту женщину.

Дэн вернул улыбку Эбби и притянул ее к себе. «Я думаю, мы увидим.»

В итоге Дэн запланировал встречу с Матильдой на конец этой недели. Коварный аналитик по обновлению с радостью сообщил ему время, дату и отправил по электронной почте фотографию небольшого офиса. Фото сопровождалось отнюдь не тонким намеком, чтобы он просто телепортировался в назначенный час.

Дэн позвонил Фреду, узнал адрес места, где она проводила его встречу, и взял такси.

Он оказался возле небольшого торгового центра на окраине центра Остина. Здания были старыми и ветхими, с явными признаками запущенности. Неоново-красная вывеска висела над входом в самое большое сооружение, просто провозглашая ДОДЗЁ. Дэн мог заглянуть внутрь магазина с того места, где он стоял. Стены и полы были потерты, но в хорошем состоянии. Они давали ощущение усталости, возраста и опыта, резко контрастируя со своими дряхлыми соседями. Толстые маты покрывали центр зала, образуя импровизированную сцену. Несколько боксерских груш свисали с потолка, слегка деформированные. В углу комнаты была толстая деревянная дверь, ведущая в кабинет менеджера.

Дэн дважды проверил адрес, убедившись, что он там, где должен быть, и вошел внутрь. Когда он открыл дверь, зазвенел колокольчик, и из кабинета высунулась, к несчастью, знакомая голова.

Матильда Фэрбенкс на мгновение нахмурилась, а затем изобразила самую неискреннюю улыбку, которую Дэн когда-либо видел.

— Мистер Ньюман, — сухо поздоровалась она и сердечно кивнула. — Я вижу, ты проигнорировал мои инструкции.

Дэн радостно помахал ей. «Здравствуйте, мэм! Я пришел на бесплатное занятие с репетитором!» Он проигнорировал ее замечание без малейшего стыда.

Губы Матильды скривились, но Дэн быстро покатился вперед. «Это место действительно не то, что я себе представлял. Я имею в виду старое додзё? Правда?»

— Это не мои обычные предпосылки, — кисло поправила его Матильда. Она подошла к нему, цокая каблуками по деревянному полу. «Мой офис временно недоступен, поэтому вместо этого я решил проводить эти занятия здесь. Свободного места предостаточно, даже если окружение далеко от оптимального».

— Арендовал помещение, да? — заметил Дэн, с ликованием ухватившись за новую тему. «Должно быть, это было хлопотно. Надеюсь, мы, ребята из Академии, не слишком тебя обременяли».

Матильда покачала головой, автоматически поправляя его. «Владелец этого додзё — бывший клиент, который был достаточно благодарен, чтобы принять меня». Она помолчала, ей пришла в голову мысль. Глаза пожилой женщины подозрительно сузились. «Ты пытаешься ускорить время. Неуклюже».

Дэн пожал плечами. Этот план просуществовал недолго.

Матильда остановила свой шаг прямо перед ним.

«Вы понимаете, мистер Ньюман, что я ожидаю, что вы действительно попытаетесь во время этого сеанса?» — холодно спросила она. Какое бы фальшивое веселье она ни испытывала, оно исчезло, сменившись чистым раздражением. Она подошла еще ближе, в его пространство, несколько пугая, несмотря на свой маленький рост.

«Я чувствую, что была исключительно терпелива с тобой», — продолжила она, указывая на Дэна. «Мои ухаживания были ненавязчивыми и нежными». Ее взгляд ожесточился. «Это очень быстро изменится, если ты по-прежнему будешь трудным».

— Тебе очень легко доверять, когда ты говоришь такие вещи, — заметил Дэн, даже не пытаясь скрыть свой сарказм. Он сделал длинный шаг назад, прочь от нее.

— Это для твоего же блага, — неустанно подчеркивала Матильда, тыча в него пальцем. «Твое неуклюжее использование своей силы уже однажды выдало тебя. Как скоро это произойдет снова? И кому-то менее склонному дать тебе такую ​​свободу действий? правильно развивай свою силу!»

Дэн вздохнул, еще раз оглядев додзё. Теперь, когда он был ближе, он мог видеть истинное состояние этого места. В одних местах стены были изуродованы подпалинами, в других — большими выбоинами. Пол был исцарапан, искривлен, обожжен; дерево искривлено и беспорядочно покрыто циновками. Похоже, кто-то тренировал чертову армию.

Матильда, казалось, была довольна тем, что позволила ему посмотреть. Он закончил свой медленный осмотр, повернувшись к ней лицом.

«Похоже, это действительно хорошая сделка», — нейтрально прокомментировал он. «Что вы получаете от этого?»

— Знание, — тут же заявила она с такой убежденностью, что Дэн действительно поверил ей. Остальные ее слова бледнели по сравнению с этим единственным всеобъемлющим утверждением. Если бы она остановилась на этом, Дэн мог бы сдаться. В тот момент, в свете того, что он знал о ее прошлом, он счел ее честной.

Потом она его испортила.

«Секреты природных сил всегда ревностно охранялись правительством. Точная документация невероятно редка, даже для известных злодеев. Все, на что люди должны опираться, это слухи и истории. Ее последние слова превратились в восклицание, она энергично раскинула руки. «Почему нам говорят бояться Натуралов? Такие, как вы, всего лишь жертвы обстоятельств! Ваши силы можно контролировать, пока вас обучают! Это невежество меня оскорбляет».

Она сжала кулак перед лицом, впиваясь кинжалами в невидимого врага. Все было очень драматично. «Я не могу изменить то, что есть. Однако я могу помочь тем, кто пострадал. И в процессе я могу учиться». Она вздохнула, закрыв глаза. «Однажды я выявлю правду. Что природные силы ничем не отличаются от улучшений. Что это предубеждение не служит никакой цели, кроме как оттолкнуть неудачников».

Она шагнула вперед, протягивая руку с мрачной целью. — Ты поможешь мне? Ты позволишь мне помочь тебе?

Теперь Дэн понял, что особо примечательной личностью он не был. Он не был ни самым умным, ни самым сильным, ни самым умным человеком в любой комнате. Тем не менее, он тоже не был идиотом. Только в этот момент он понял, как мало думала о нем Матильда.

Он мог видеть то, во что она хотела, чтобы он поверил. Что она искала тех, кто обладал природными способностями. Что она им помогла. Что она делала это раньше, и часто. Что она хотела для него лучшего, что знала лучше него. Что, когда она покончит с ним, он сможет жить без страха. Чтобы он легко слился с остальным обществом. Что она сделала все это в погоне за знаниями и во имя праведности.

Это могло бы сработать, если бы Дэн вырос Натуралом. Это могло бы сработать, если бы сила Дэна не была такой, какой она была. Если бы он всю жизнь слышал, что ему следует бояться самого себя, того, что он может сделать.

Но он не боялся. И он мог учуять ее дерьмо за несколько кварталов.

Она была слишком отчаянной, чтобы сделать это раньше. Она хотела изучить его силу, это было правдой. Она очень этого хотела.

Это значит, что у него были какие-то рычаги воздействия. А пока он будет подыгрывать. Веди себя как кроткий, угнетенный Естественный, каким она его, кажется, считала. Он будет медлить, пока бабушка Саммерс не закончит свое расследование, и тогда он сможет освободиться от этой неразберихи. А пока он будет использовать ее, а она будет использовать его. Эбби была права, в конце концов.

Итак, Дэн взял ее за руку. «Я буду стараться изо всех сил.»

Матильда улыбнулась ему в ответ. «Вы не пожалеете».

Они оба были лжецами.