Книга 2: Глава 30: Божественная скорбь

Люсян потянула за струны цитры, чувствуя, как гармоничные мелодии успокаивают ее дух. Она села, распустив волосы, и впервые за долгое время расслабилась. С тех пор, как она была избрана наследницей своей бабушки, каждый день проходил в тренировках, уроках или выполнении тех или иных задач, и слишком много членов клана пытались подлизаться к ней или завоевать ее расположение, чтобы иметь возможность получить благосклонность в глазах бабушки.

Глупо думать, что на ее бабушку будет влиять ее мнение обо всем на свете. Но даже в этом случае ей нужно было решить эту задачу, и она это сделает.

Ее ногти дернули струны цитры, и мелодия безмятежно заиграла в ее комнате, когда внезапным ударом она обнаружила, что струна подрезала ее ноготь, а струна прорезала кожу и пролила кровь.

Люсян отдернула палец, глядя на ярко-красную каплю крови, набухшую на нем, когда она увидела оборванную струну цитры.

Зловещий. Это была новая цитра.

«Возможно, модель была неисправна», — прокомментировала Люсян, высасывая кровь из пальца, когда она наматывала сломанную струну и отрывала ее от инструмента. Ее рука еще на мгновение задержалась над цитрой, но желание играть к этому моменту уже улетучилось.

Чувствует ли Люсян нарушение Ци?

Люсян кивнул. «Возможно, какой-то мой двоюродный брат наконец-то стал Старейшиной», — прокомментировала она, наклонив голову.

Вряд ли. Кажется, это… гораздо дальше.

Люсян подняла голову к небу, чувствуя, как тревожная энергия пронизывает ее. На небесах сегодня было неспокойно.

Вдали она услышала быстрые шаги, когда ее служанка ворвалась в комнату. Люсян склонила голову, любопытствуя, что вызвало такую ​​срочность.

— Прости, юная госпожа, но… великий старец… призвал тебя, — фыркнула служанка между штанов.

«Что случилось?» — спросила Люсян с тревожным чувством в груди.

Служанка подняла глаза и заговорила испуганным шепотом. «На седьмой вершине произошла божественная скорбь!»

***

Над седьмой вершиной назревал шторм, ветер и дождь проносились по земле. Призрачные звери разбежались, как будто напуганные гневом природы, которая не проявит милосердия ко всем, кто встанет на их пути.

«Неужели у Господа нет разума?» — сказал старейшина Ян, наблюдая, как грохочет небо. «Даже если бы он намеревался попытаться вознестись, вежливость считала бы, что он сообщил Нефритовому Двору о своих намерениях и провел приготовления, прежде чем войти в медитацию за закрытой дверью. Просто так внезапно вступить на этот путь, даже не предупредив… либо он сошел с ума, либо этот мальчик-демон развратил и его.

Тени зашевелились за спиной Старейшины, когда один из них поднялся и протянул Старейшине свиток. «Хмф. Как мы и ожидали. Во всей этой ситуации было что-то не так. Алхимические залы уже ответили?

«Они есть, Мастер. Старейшина ушел и скоро прибудет, чтобы встретиться с вами, — заговорила другая тень, склонив голову.

«Хорошо, проследи, чтобы их путешествие прошло гладко», — прокомментировал старейшина Ян, все еще глядя в небо. — Что бы ты ни планировал, демон. Мы не позволим вам так легко разыгрывать свои планы.

***

В Тайчжоу назревала буря, а Су Линь стоял внутри и с тревогой смотрел в небо. Прошли годы с тех пор, как что-то подобное назревало в небесах, как будто сам мир был в ярости, и даже культиваторы стояли, как простые смертные, наблюдая, как проносится природа и даже все силы, и возвращают их к их скромным корням.

«Ба. Эти дети, плюющие в лицо небесам. Теперь они действительно навлекли на себя его гнев, — сказала бабушка Ланг, затянувшись курительной трубкой, прежде чем выпустить облако и подойти, чтобы встать рядом с Су Линь.

— Как ты думаешь, с ними все будет в порядке? — спросил Су Линь, чувствуя беспокойство. Он знал, что Лу Цзе умен… но это… это было похоже на игру с силами, превосходящими человеческие возможности.

«С ним все будет в порядке. Дракон должен оседлать бурные волны и подняться в небо, только тогда он действительно вознесется и достигнет того, чего должен. Это просто означает, что нашему мальчику предстоит достичь очень высоких мест, и испытания, с которыми ему придется столкнуться, будут более серьезными, чем другие».

«Это не очень обнадеживает», — ответил Су Линь.

«Хороший. Я не собирался этого делать. Мальчик выживет, как и все остальные. Я верю, и ты тоже должна верить, — сказала бабушка Лэнг, отворачиваясь. «А теперь закройте двери и окна, этот проклятый небесами дождь промочит все мои травы».

Су Линь кивнул, закрыл окна и ворота и начал сортировать все травы. Одного за другим он переносил их внутрь, в сухое место, но обнаружил, что его мысли возвращаются к тому, что было снаружи.

«Если ты так волнуешься, иди помоги Цао Чену и черепахе. Если этот дождь продолжится, река разольется, и это будет гораздо большей проблемой, чем небесные невзгоды, — сплюнула бабушка Лэнг.

Су Линь кивнула и выбежала за дверь. Дождь швырял его, как маленькие камешки, летящие на него с огромной скоростью, но он не испугался. Прогуливаясь по деревне, он быстро обнаружил, что брат Чен работает возле реки, охраняя берега и следя за тем, чтобы вода не переливалась прямо в деревню.

Сяо Дон, дух-черепаха, похоже, выполнял большую часть работы, а ему помогал брат Чен. Су Линь заметил, как несколько шахтеров и фермеров несли бревна, чтобы построить импровизированный мост через ручей, в то время как речная вода текла через деревню все быстрее и быстрее.

«Су Линь!» — воскликнул Цао Чэнь, махнув рукой.

«Все в порядке?» — спросил Су Линь, обеспокоенный выражением лица Цао Чена.

«Нам здесь хорошо. Сяо Дон смог контролировать поток воды. Но были некоторые проблемы с веной Ци, шахтеры упомянули странного духовного зверя, выходящего изнутри. Нам нужен кто-то, кто посмотрит», — сказал Цао Чэнь.

«Я сделаю это», — ответил Су Линь.

Цао Чэнь кивнул, а затем снова взглянул на одного из шахтеров, который слегка склонил голову перед Су Линем в знак признательности. «Пожалуйста, следуйте за мной», — сказал мужчина, указывая путь.

Су Линь последовала за ней и перешла реку по небольшому бревенчатому мосту на другой берег. Пройдя под проливным дождем, они направились в лес, а Су Линь почувствовала ужасное чувство беспокойства.

«Вот это вход. Несколько шахтеров упали там, им внезапно стало трудно дышать. Я был там и тоже это почувствовал. Там была эта странная тень… похожая на плачущего злого духа. Мы не смогли приблизиться».

Су Линь прищурился при входе. — Оставайся здесь, — сказал он шахтеру, подходя ближе. Добравшись до вены Ци, он увидел странную тьму, пронизывающую пещеру. Прикрыв нос, он почувствовал, что у него сбилось дыхание от этого ощущения, и ему потребовалось мгновение, чтобы определить источник.

«Миазмы… это Гу», — пробормотал Су Линь, глаза расширились от шока. Подойдя еще ближе, он попытался подойти к источнику миазмов, насколько мог.

В темноте пещер зашевелилась фигура. Два темно-красных глаза посмотрели на него, останавливая его взглядом. Черное пламя обтекало существо, зверь был почти такого же роста, как Су Линь, хотя и стоял на четвереньках.

Ужас затопил Су Линя, натиск миазмов заставил его замереть, когда он понял, с каким существом он столкнулся лицом к лицу. Пытаясь удержаться в центре, он потянулся к своей Ци, когда существо подошло ближе.

Сердце Су Линя подпрыгнуло в груди. У него не было шансов выжить перед демоническим зверем такого размера. А здесь, в такой глубине империи, всё само по себе? Его удача должна была быть поистине ужасной, чтобы столкнуться с чем-то подобным.

Однако вместо зубов и когтей он увидел зверя, обнюхивающего его, словно что-то ищущего. Мгновение спустя пламя утихло, существо подошло ближе и прижалось головой к плечу Су Линя.

«Дом…»

Зверь говорил на трелевом языке, голос ужасно изменился, когда он рухнул перед Су Линем, из ран свободно текла пурпурная кровь.

Су Линь медленно открыл глаза, наблюдая за спящим перед ним гигантским черным волком, прежде чем от напряжения у него ослабели ноги, и он тоже рухнул на землю.

— Просто… что, черт возьми, произошло?