Глава 38 — Раздался звонок в дверь (1)

Раздался звонок в дверь (1)Несколько секунд они были поражены.

Чэнь Цзиньяо почувствовала себя так, словно только что наступила Дэнни на хвост и мгновенно взорвалась. Она быстро стянула халат, но так как она двигалась слишком быстро, другая сторона разлеталась, когда она тянула одну сторону, и чем больше она пыталась исправить это, тем хуже это становилось, и тем больше она волновалась. Она прикрылась и, раскрасневшись, прикусила губы, свирепо глядя на него. «Убирайся!”»

В ее голосе звучало раздражение, но оно было таким мягким, без какой-либо силы, как будто кто-то действовал застенчиво после того, как его настигло смущение.

Янь Чэн почувствовал, что у него пересохло в горле, и стоял неподвижно.

«Закрой глаза и убирайся!” Когда Чэнь Цзиньяо увидела его таким, она разозлилась. Она схватила подушку рядом с собой и швырнула ее прямо в него.»

Но из-за того, насколько велики были ее движения, ее расстегнутый и свободный халат соскользнул вниз, открывая гладкое круглое плечо, которое было наполовину прикрыто.

Янь Чэн увидел, как она смотрит на него, и в этой невинности он почувствовал, что видит маленького лисьего духа, соблазняющего его.

При ярком свете фонарей на сцене воцарилась неловкая атмосфера.

Чэнь Цзиньяо вскрикнула, и потрясенная маленькая лисичка спрыгнула вниз, зарывшись всем телом под одеяло. Она пыталась ухватиться за край одеяла, но не могла. Когда она подняла голову, ее уши были совершенно красными. С точки зрения Янь Чэна, все, что он видел, это ее колени, бессознательно трущиеся друг о друга под одеялом, а затем эти красные губы снова начали выталкивать его. «Убирайся, убирайся, убирайся!”»

«…” Янь Чэн опустил взгляд, скрывая бурлящую внутри темноту. Прошло довольно много времени, прежде чем он снова обрел голос. «Хорошо.”»»

В следующее мгновение, как он и сказал, он повернулся и ушел с большим трудом.

В ушах у него тоже было немного жарко, а сердце билось быстро. В его темных радужках смешались другие эмоции. Все произошло так внезапно, что он больше не чувствовал себя взволнованным из-за игры в мяч. Чэнь Цзиньяо, весь розовый от стыда и раздражения, был достаточно, чтобы убить его. Янь Чэнь обнаружил, что у него, как и у других мужчин, есть неприятная черта. Голод внутри него говорил ему, что он не хочет быть святым, или, возможно, это был инстинкт.

Сегодня он действительно умрет. Янь Чэн прищурился и прищелкнул языком.

Он положил Дэнни обратно в клетку и, остановившись на мгновение, направился к дивану, порылся и нашел пульт. Поколебавшись пару секунд, он решительно выключил телевизор.

Молодой Мастер Ян подумал про себя: «ничего страшного, если завтра он посмотрит повтор».

Чэнь Цзиньяо облегченно вздохнул в спальне.

Ее длинные ресницы затрепетали, и она протянула руку, ища свой флакон с лосьоном. Она все еще хотела продолжать свой режим ухода за кожей.

Зимой ваша кожа легко высыхает, и она чувствует себя некомфортно, когда это происходит.

Но перед этим, на всякий случай, лучше запереть дверь.

Чэнь Цзиньяо достала бутылку и поставила ее в поле ее зрения, затем медленно завязала халат. Однако на полпути Чэнь Цзиньяо никак не ожидал, что Янь Чэн ворвется сюда во второй раз.

У нее даже не было времени встать, чтобы запереть дверь.

«…”»

Чэнь Цзиньяо все еще лежала на животе.

В этот момент она необъяснимо чувствовала себя рыбой на разделочной доске.

Она попыталась встать и перейти из пассивной позиции в более активную и хотя бы включить защиту. Но она никогда не ожидала, что, как только ее колено надавило на лямки халата, оно снова ослабело, мгновенно растратив ее усилия.

Глаза Чэнь Цзиньяо расширились, и на ее лице отразился шок.

В следующую секунду она выбрала единственный выход. Она легла прямо и завернулась в одеяло, чтобы прикрыться первой.

Читайте последние главы в WuxiaWorld.Только сайт

Со щелчком яркие огни в комнате погасли, сменившись более тусклыми, оранжевыми огнями, которые принесли намек на внушение.

Преступник, Янь Чэн, медленно подошел и лег рядом с Чэнь Цзиньяо. Затем он повернул голову и уставился на нее своими темными глазами, полными глубоких намерений. Через некоторое время он издал смешок из глубины своей груди, который был наполнен весельем.

«Чэнь Цзиньяо, — Он назвал ее полным именем и намеренно задержался на последнем слоге. Через несколько секунд он продолжил: «Ты довольно симпатичная.”»»

«Не думаю, что ваши комплименты искренни.” Чэнь Цзиньяо отошел в сторону, отодвинувшись на некоторое расстояние между ними, и был крайне настороже.»

Как говорится, ласка никогда не приходит к цыпленку с добрыми намерениями. Когда мужчина говорит что-то приятное женщине в постели, тогда вы должны обратить внимание на смысл, стоящий за этим.