Глава 21.1 — Кузен

Глава 21 Часть 1: Кузен

Внутри павильона сидели три человека, с которыми Цзян Ли только вчера познакомился. Помимо Цзян Юяо, там также были дочери Шу из третьей ветви.

С одной стороны от Цзян Юяо две служанки обмахивали ее веером. Снаружи было немного теплее, чем внутри резиденции Цзяна, но гулять по улице еще утром было еще не так жарко.

На столе было немного каменного сахара, фрукты и сок. Цзян Юй Янь и Цзян Юэ сидели слева и справа от Цзян Юяо, словно звезды, окружившие луну1.

Цзян Юяо увидела Цзян Ли, но не поздоровалась с ней. Напротив, Цзян Юй Янь, сидевшая рядом с ней, некоторое время колебалась, прежде чем застенчиво крикнула: «Вторая сестра».

Цзян Ли занимал второе место в семье Цзян. Цзян Юань Бай женился на Е Чжэнь Чжэнь без детей в течение трех лет, но его тунфан забеременела. Согласно обычаю, этого ребенка не следует рожать. Тем не менее, Е Чжэнь Чжэнь был добр и не решался навредить паре человеческих жизней2, поэтому родился ребенок. Через год родился Цзян Ли. В то время как положение этого тунфанга было повышено до наложницы.

По словам Тун’эр, эта наложница раньше была служанкой старой госпожи Цзян, и она была хорошим и искренним человеком. Она не дралась и не хватала ресурсы в доме. Жаль, судьба ее не сложилась. Когда Цзян Ли было три года, то есть через два года после того, как Цзи Шуран вошла в дом, первая дочь семьи Цзян разбилась насмерть, играя на камне в саду. Ее мать, наложница, горевала изо дня в день, и вскоре после этого ее тоже не стало.

Цзян Ли кивнул Цзян Юй Янь и сказал: «Четвертая сестра».

У Цзян Юй Янь была обычная внешность, да и кишки у нее, видимо, были маленькие. Она не ожидала, что Цзян Ли кивнет в ее сторону, и была удивлена. Потом очень быстро опустила голову, как будто чего-то боялась.

Цзян Юэ, которая пристально смотрела на Цзян Ли, вдруг рассмеялась и сказала: «Не встречаясь несколько лет, вторая сестра стала намного дружелюбнее. Недаром говорят, что храм может дисциплинировать человека».

Когда она улыбалась, у нее были манеры несколько нежной и покачивающейся дочери из маленькой семьи. Однако слова, которые она сказала, на самом деле были ножом для людей. Услышав ее, в глазах Цзян Юяо промелькнуло презрение.

Цзян Ли понимал, что из-за своего статуса две дочери шу из третьей ветви стремились выслужиться перед Цзян Юяо. Цзян Юяо использовала этих двух людей как инструменты, чтобы сделать ее несчастной.

Цзян Ли слегка улыбнулась и ответила: «Храм действительно может смягчить чей-то темперамент. Пятой сестре не нужно сожалеть, возможно, когда-нибудь в будущем у вас тоже будет возможность испытать это. В будущем еще есть время».

«Кто хочет испытать…….» Цзян Юэ мгновенно разозлилась. Когда она собиралась заговорить, Цзян Юяо, которая молчала, дернула ее за рукав.

Цзян Ли посмотрел на Цзян Юяо.

Биологическая дочь Цзи Шуран, ее внешность действительно напоминала Цзи Шуран, изящная и очень нежная, с овальным лицом, изысканным носом и вишневыми губами. У нее также были большие круглые глаза и персиковые щеки. Вероятно, из-за роскошной жизни, выросшая в доме главного помощника, она выглядела нежной и милой. Она была одета в розовую хлопчатобумажную юбку и, как если бы она была самой драгоценной жемчужиной Цзи Сян Лу3, по одному только взгляду можно было понять, что она не была обычным товаром. О ней нужно было тщательно заботиться и с самого рождения поместить в дупло ладони, с нефритовыми ногами, не нужно было загрязнять землю. Всего лишь поднятие ее брови сразу рождало многочисленные изнеженные, нежные чары. Ее внешний вид отличался от великолепной внешности Сюэ Фан Фэя, способной разрушать города.

Честно говоря, это само собой разумеющееся, что люди без ума от нее с такой внешностью. Поскольку Цзян Юань Бай был главным помощником, вполне естественно, что он еще больше души не чаял в этой дочери.

Цзян Юяо также оценивал Цзян Ли. Цзян Ли ушла, когда ей было 7 лет. Прошло уже 8 лет, Цзян Юяо больше не мог вспомнить внешность Цзян Ли. По ее мнению, воспитываясь в буддийском монастыре в течение восьми лет, Цзян Лу должна быть очень осторожной со смиренным взглядом, чтобы люди не растоптали его. Совершенно без какого-либо высокомерия или отношения, просто скромная, порочная женщина, на которую не стоит обращать внимание.

Кто бы мог подумать, что через 8 лет, в первый же день, когда Цзян Ли вернулась домой, она безжалостно поставила мат своей матери и ей в дверях одним ходом? Надменность Цзян Ли не исчезла, наоборот, она засела глубже, скрытая под ее сдержанным отношением. Это было совсем нехорошо, Цзян Ли стал зловещим и хитрым.

«просто скромная, порочная женщина, на которую не стоит обращать внимание. ну да ладно за то, что не достоин внимания, ты действительно уделял ей много внимания, не мог забыть и думал о том, чтобы испортить ее весь день напролет целых 8 лет хмпх

Сноски:

1:众星拱月: букв. все звезды окружают луну, идиома означает рассматривать кого-либо как основную (почитаемую) фигуру, вращаться вокруг кого-то.:leftwards_arrow_with_hook:

2: Это относится к матери и ребенку. Да, клыкастые тоже будут убиты >.< Кстати, напомним всем, что клыкастые — всего лишь постельные слуги.:leftwards_arrow_with_hook:

3: Ji Xiang Lou: ювелирный дом в Яньцзине.