Глава 39: Ожесточенные товарищи

Я не мог понять, почему он начал нападать на меня. Из всех здешних существ мы были единственными живыми, так что не должны ли мы объединиться, чтобы отбиться от ос и сбежать, раз уж мы оказались в подобной ситуации?

Я только немного напугал его, но все равно не пытался напасть. В его потрепанном состоянии более логичным для него было отступить и попытаться убежать; и все же он решил напасть.

Я задавался вопросом, возможно ли общаться с этим существом.

Однако пронзительный звон его атаки был повсюду, заставляя меня плотно свернуться калачиком и пытаться держаться, не говоря уже о том, чтобы найти возможность попытаться связаться с ним.

Я не мог делать никаких знаков своим телом или танцевать беззащитно, как я делал с птенцами, потому что любая попытка сделать это была встречена взрывом мучительного шума.

Побежденный, я спрятался в своем спиральном коконе, где шум был уменьшен, пока я думал о своем следующем шаге. Внутри эхо шума было приглушенным и не таким оглушительным, но последствия все еще были.

Чем дольше я слышал пронзительный шум, тем больше иглообразных колющих болей пронзало мою кожу, как будто это была простая водная преграда. Мое зрение затуманилось, а голова раскалывалась от такой сильной головной боли, что мне пришлось прищуриться. Когда я почувствовал, как меня захлестывают волны дезориентации, мне показалось, что я могу упасть в обморок в любой момент.

Я больше не мог это игнорировать

Что еще хуже, похожее на кузнечика существо не хотело останавливаться. Мне едва удалось отследить его сквозь ряды тел с помощью [Запаха]. Я надеялся, что он останется на месте, чтобы я мог подкрасться и напасть на него, но он без усилий поддерживал постоянный шум во время движения.

Он создавал звон, потирая грубые шипы своих задних лап о чешую крыльев. И с шестью своими ногами он мог одновременно создавать шум во время ходьбы с остальными четырьмя, что значительно затрудняло прицеливание.

Он был в нападении и обороне одновременно, и не было никакой возможности прервать его атаку. У меня не оставалось иного выбора, кроме как продолжать терпеть внутри своего кокона, и с каждым шагом своего длинного тела он пробирался к моему укрытию.

Я был уверен, что я довольно хорошо спрятан, но его почти линейный подход ко мне заставил меня осознать кое-что более неприятное. Он следил за мной, и притом очень точно. Это был всего лишь вопрос времени, прежде чем он дойдет до меня.

«Есть какие-нибудь предложения, сэнсэй?» — с юмором спрашиваю я.

«Очевидно, тебе нужно держаться подальше от посторонних глаз и маскировать свой запах. Это саранча, она не остановится, пока не найдет себе пищу.»

И этой едой был я. Ты забыл это добавить

И такие подробные и полезные советы тоже, как будто я этого еще не знал!

Но вопрос был в том, как это сделать? Выход из моего кокона только причинил бы больше вреда и ухудшил слух, и вокруг меня не было ничего, что могло бы мне помочь…

Кроме мумифицированного трупа, лежащего рядом со мной.

Это был огромный серый паук с дырой, вырезанной в его выпуклом брюшке.

Подождите, вот и все!

Я отпустил катушку, и моя голова немедленно была атакована болезненными уколами от адского визга саранчи. У меня закружилась голова, но я заставил себя двигаться и быстро перепрыгнул через тело паука, проскользнув в дыру в его брюхе. Я с треском приземлился в пустом пространстве внутри, в результате чего кусочки распавшихся частиц разлетелись по всему телу.

В моих глазах появилось раздражение, когда я сдержала желание чихнуть. Тьфу… У змей тоже бывает аллергия?

Даже в новом теле я не мог избежать этого!

Я скользнул внутрь его тела и снова свернулся в кокон, чтобы получить краткую передышку от шумовой атаки саранчи. Однако запах тела паука не позволял продолжать использовать [Запах] для отслеживания надоедливой саранчи.

Из-за отсутствия вариантов я снова попытался использовать свое [Чувство тепла].

В последний раз, когда я использовал его, я не смог обнаружить присутствие саранчи, но, возможно, я сканировал не то место и полностью пропустил его. Теперь, когда он двигался, я надеялся, что это все изменит.

И это сработало!

Когда существо направилось к моему укрытию, я смог его разглядеть, но его внутренности были непохожи ни на что, что я когда-либо видел.

В окружении, которое имело темно-синий оттенок холода, [Чувство тепла] уловило быстро движущееся пятно в форме крыльев, окруженное более крупной красно — желтой размытой массой, которая была телом саранчи. Излучаемое тепло на его крыльях от всего трения его звуковой атаки заставляло их светиться ярко-белым цветом.

Мои глаза, однако, были прикованы к другому источнику тепла, который светился белым от излучаемого тепла, которое не было результатом его трения или скорости. Он был намного меньше саранчи, и что меня потрясло больше всего, так это то, что он находился внутри грудной клетки саранчи.

Я был поражен. Я думал, мы товарищи по оружию! Оказывается, ты был всего лишь марионеткой.

Проследив за движениями саранчи, я понял, что она также полагается на [Запах]. Поскольку он не мог видеть меня, его путь ко мне не был прямым, но он неуклонно приближался. Я наблюдал, как его антенны мелькали в воздухе, меняя направление всякий раз, когда он обнаруживал какие-либо оставленные химические следы, и это навело меня на мысль.

Я проделал еще одну дыру в брюшке паука и вылез из нее, но не раньше, чем оставил внутри брызги яда. Затем я скользнул к следующему трупу, входя в него, чтобы сделать то же самое.

Я повторил это действие еще для пяти трупов по круговой петле, которая привлекла бы саранчу, которая полагалась на [Запах], чтобы выследить меня. Мой план зависел от того, что запах моего яда был более сильной приманкой, чем настоящий запах моего тела. Это привело бы саранчу к моей первой метке, телу паука, прежде чем увлечь ее дальше по моему следу, отрезав ей путь к отступлению из этого района.

Надеюсь, саранча слепо пойдет по следу, который я оставил позади, не зная, в каком из трупов я живу. Там я составил план идеальной засады, в которой я бы атаковал его из своего укрытия, используя безжалостную тактику «бей и беги», пока он не умрет.

Я закончил прокладывать свой ароматический след и подождал, пока саранча доберется до меня.

Устроившись внутри тела монстра-сороконожки, я наблюдал, как антенны саранчи обнюхивают тело паука, в котором я оставил брызги яда. Не сумев найти меня, он покинул труп паука, двигаясь дальше, чтобы следовать за запахом моего яда к следующему трупу, перенося его дальше в мою петлю запаха и ближе к моему нынешнему укрытию.

Когда он приблизился, я выполз из мертвой сороконожки через дыру, которую проделал в ее голове, и подумал, что это идеальное место, чтобы спрыгнуть. Близость саранчи ко мне заставила мои клыки задрожать от чистой силы ее вибраций, и мое тело задрожало, когда я попытался успокоиться.

Высвободившись из своего кокона, я был совершенно готов нанести удар, даже несмотря на шквал мучительного шума. Я стоял неподвижно и наблюдал, как он приближается, и я спрятался с помощью [Скрытности] и [Тишины].

Если бы саранча пошла по моему точному следу, она привела бы ее прямо к первой ловушке, которую я поставил, с моей более высокой точки обзора я мог бы прыгнуть прямо на ее тело и прикончить ее.

Затаив дыхание, я наблюдал, как в поле моего зрения появилось первое мерцание антенн саранчи. Он шел по моему следу запаха, ведя его к изгибу тела сороконожки, где я оставил небольшую лужицу своего яда. Саранча наклонила свои трепещущие усики, пока не добралась до лужи.

Именно в этот момент я бросился из своего укрытия на спину саранчи. Я поднес его достаточно близко, чтобы не промахнуться. Его шумные крылья были грозными орудиями нападения, но их шум также был недостатком, потому что они позволяли мне приближаться к нему незамеченным.

Мягко приземлившись на спину саранчи, я сразу же направился к своей цели. Я не стал утруждать себя кусанием его тела, потому что его экзоскелет выглядел слишком прочным, поэтому вместо этого я бросился на его размашистые крылья, оторвав первую из двух пар своими острыми клыками.

Я начал с уже поврежденного участка, разбив тонкие перепончатые крылья, которые легко оторвались от силы моего [Укуса], заставив саранчу беспорядочно трястись и падать, пытаясь сбросить меня.

Пронзительная звуковая атака полностью прекратилась.

Я наслаждался внезапной тишиной, которая казалась чистым блаженством для моей больной головы, пока существо не пошатнулось, подняв задние лапы. Он двигался быстро, несмотря на свои травмы, и я бы не смог удержаться, если бы не мои быстрые рефлексы в сочетании с восстановленным слухом. Я немедленно вцепился клыками в обрубки двух оставшихся крыльев, вызвав визг из пасти существа, как только оно подпрыгнуло в воздух.

Я почувствовал, как мое тело обмякло по бокам саранчи, когда она прыгнула, и у меня не было другого выбора, кроме как повиснуть на ее разбитых крыльях прямо перед тем, как она взлетела в воздух. Меня чуть не сбило с ног от силы ветра, обрушившегося на мое тело, но я изо всех сил укусил его.

Если бы я упал с такой высоты, мои травмы были бы ужасны, то есть если бы я вообще выжил.

Способность саранчи к прыжкам была невероятно высока, настолько высока, что она вырвалась из петли [Запаха] трупов, которая была моей ловушкой, одним прыжком своих мощных ног, приземлившись в совершенно другой части кладбища.

К сожалению, в это время я все еще был привязан к нему, и сильный удар от его приземления сотряс мое тело, сильно ударив меня о спину саранчи.