Глава 40: Кукловод

〚Повышение квалификации»Стальная кожа: LV1″стало»Стальной кожей: LV2″〛

При ударе я почувствовал вкус крови, поэтому сильнее надавил на крылья саранчи, спровоцировав еще один визг. Он извивался и изо всех сил пытался стряхнуть меня, но его тело было его самой большой помехой.

Его задние лапы были сформированы только для прыжков, и они не были достаточно гибкими, чтобы дотянуться до меня, в то время как остальные четыре лапы были прочно закреплены на земле, чтобы выдержать его вес, с добавлением мстительной змеи сверху.

Подтянув свое тело ближе, я использовал свой хвост, чтобы отражать удары от его задних ног, затем я свернулся вокруг его грудной клетки, в пространстве между его более короткими ногами, чтобы защитить себя. Как только я убедился, что я в безопасности, я начал отрывать ему два оставшихся крыла.

Я почувствовал удовлетворение от резкого звука разрывающейся мембраны его крыла. Это была его собственная вина за то, что он спровоцировал меня, когда все, чего я хотел, — это уйти. Давайте посмотрим, как вы будете сопротивляться сейчас, без этих надоедливых крыльев!

Без звуковой атаки, которая сделала меня почти беззащитным, ничто не мешало мне пойти на преступление, и теперь все, что оставалось, — это умереть.

Усилив хватку на его теле с помощью [Захвата], я бросился в то место под его крыльями, где плоть была мягче, чтобы нанести укус. Но неожиданно мои клыки отскочили от чего-то твердого, и я с недоверием уставился на новую «броню», покрывающую эту область.

Неужели его экзоскелет только что сдвинулся с места?

Я почувствовал, как ноги саранчи ударили по земле, и внезапный наклон ее тела нарушил мое равновесие, заставив меня снова лечь на спину, когда она снова подпрыгнула в воздух.

Ложась, я заметил небольшую брешь в его удлиненной броне. Если бы я мог воткнуть в него свои рога и вырвать пару чешуек, оттуда было бы легко нанести свой яд.

Но саранча не оставалась достаточно неподвижной, чтобы я мог попытаться это сделать. С каждым прыжком была небольшая пауза, прежде чем он предпринял еще один прыжок, каждый из которых посылал головокружительные волны и спазмы по моему телу. Но с моим телом, обхватившим его грудную клетку, я сопротивлялся большинству волн и не сильно пострадал от удара.

Однако, оказавшись в воздухе, я заметил кое — что странное. С каждым прыжком саранча, казалось, подбиралась все ближе к стенам пещеры. Я подумал, не нарочно ли это. Поведение саранчи, казалось, просто хотело сбить меня с толку, но могло ли оно на самом деле что-то планировать?

Если бы он ударился о стену с такой силой своего прыжка, мое тело было бы раздавлено.

Но так же поступила бы и саранча.

Я не покрыл достаточно его тела, чтобы полностью освободить его от вреда. Его более длинные задние лапы, особенно те, которые простирались выше живота, пострадали бы больше всего. Если таков был его план, то он был ужасен.

Мне было интересно, заботится ли он вообще о своем собственном теле или так отчаянно хочет избавиться от меня, что сделает все, что угодно. Для него не имело смысла пытаться сделать что-то подобное…

Если только это на самом деле не была его собственная стратегия, а чья-то еще. Я остановил свой выбор на последнем.

По состоянию и без того измученного тела саранчи я мог сказать, что она подходила к ситуациям, не заботясь о своем собственном благополучии или о том ущербе, который она себе нанесла. Вспомнив о другой форме жизни [Тепловое чувство], я был вдвойне уверен, что это дело рук кукольника.

Ни одно здравомыслящее существо не станет сознательно рисковать собственной жизнью только для того, чтобы положить конец предполагаемой угрозе или врагу. Саранча действительно была жалкой, чтобы ее использовали таким образом.

Когда мы приблизились к стене, я ослабил хватку на грудной клетке саранчи и снова вцепился в обрубки ее крыльев [Укусом]. Мой укус на этот раз не вызвал у него реакции, так как он просто продолжал свой прыгающий импульс.

Бездумно двигаясь, даже несмотря на то, что каждый прыжок тянул мое тело все дальше вперед, чтобы свободно болтаться по бокам. Весь мой вес, дергающий его за обрубки крыльев, должен был быть для него мучительным, и отсутствие реакции только подтвердило мои подозрения.

Существо внутри него обретало все больший контроль, и постепенно саранча теряла все свои чувства, включая чувство боли. Должно быть, он был чрезвычайно уверен в своем плане. Что мой конец был неизбежен, и мои тщетные попытки не стоили реакции. Страшное существо намеревалось с достаточной силой прижать мое тело к стене пещеры, позволив мне принять на себя основную тяжесть удара.

И это было наполовину правильно, с каждым прыжком саранчи ее удар о землю заставлял меня терять два очка HP, но я упорствовал и держался дольше, когда она сокращала разрыв. Если бы я врезался в стену, это действительно был бы для меня конец, но кукловод саранчи был наивен, думая, что я не замечу его плана.

Как только он оказался достаточно близко к стене, я выпустил свой укус на его крыльях.

Я поморщился, когда мои клыки заскребли по его твердому панцирю, но я использовал ветер, вызванный силой его прыжка, чтобы проскользнуть под ним. Вцепившись в одну из его длинных задних лап в суставе с помощью [Укуса], я оттолкнулся от его тела к стене с помощью [Прыжка], чтобы избежать того, чтобы меня потянуло вместе с насекомым.

И когда я приблизился к стене, я попытался прикрепиться к ней [Захватом], но угол моего прыжка и сила моего удара сделали это невозможным. Я свалился со стены, как только ударился о нее, и сразу же свернулся калачиком.

Саранче потребовалось меньше секунды, чтобы понять, что я больше не на ее спине, и она непонятно завизжала, однако траектория ее прыжка была фиксированной – теперь она не могла избежать удара в воздухе.

Без крыльев ему было невозможно маневрировать в другую сторону, как бы он ни боролся, и он врезался в стену пещеры с огромной силой.

Мне едва удалось избежать того, чтобы меня раздавило тело падающей саранчи, но в итоге я поцарапал чешую о твердую изогнутую поверхность стены, когда падал, получив больше повреждений.

〚Повышение квалификации»Прочные шкалы: LV1″стало»Прочные шкалы: LV2″〛

Я с силой приземлился на землю, а побитое, дергающееся тело саранчи приземлилось не слишком далеко от меня.

Но он все еще был жив!

Если посмотреть на его тело, то больше всего повреждений он получил на ногах. Две, использовавшиеся для прыжков, были сильно искорежены, но не сломаны. На его основном теле была вмятина в грудной клетке, в то время как на животе были только царапины и синяки.

Мой удар о стену был грубым, и я получил легкий ожог от бритвы, но, по крайней мере, я упал с высоты, которая была не такой крутой, в отличие от саранчи, чей прыжок врезался в верхнюю часть стены, поэтому я был удивлен, что она выжила после всего этого. Я надеялся, что удар прикончит его, но его экзоскелет оказался устойчивее, чем я рассчитывал.

Оттолкнувшись от земли, я стряхнул остатки нескольких чешуек, которые оторвались во время моего падения, и снова пошел за саранчой. По сравнению с его потрепанным телом, мое выглядело лучше. Что может быть лучше для того, чтобы прикончить его, чем когда он был ранен.

Обветренное тело саранчи пыталось подняться, его конечности неудержимо дергались. Когда я приблизился к нему, его тело исказилось, длинные конечности необычно дернулись, когда они вытянулись, как будто ему было трудно и непривычно двигать конечностями. Но как только он встал, его дрожь прекратилась, конечности напряглись по бокам, а голова безвольно свесилась с груди в позе побежденного.

Я начал путаться. Неужели он сдался?

А затем внезапно его тело исказилось, когда что-то вытолкнулось из твердой оболочки его головы. Сканируя его с помощью [теплового ощущения] Я заметил, что меньший источник тепла внутри него начал увеличиваться, а вместе с ним и тепло тела саранчи начало исчезать. Саранча стала холодной в оттенках темно-синего и выцветшего желтого, в то время как сверкающий белый свет меньшего существа усилился.

Происходило что-то странное.

Жар саранчи был почти полностью уничтожен, когда ее голова треснула. На его жучьей морде прямо напротив мутных глаз существа открылся шов. Как только это произошло, тело саранчи беспорядочно забилось в конвульсиях, дрожа так сильно, что ее передние лапы подогнулись под тяжестью головы, в результате чего существо рухнуло на землю.

Узкая трещина на его глазах продолжала расширяться, когда что-то вытолкнулось изнутри головы саранчи с ужасающим треском.

Я в ужасе наблюдаю, как длинная нога выскользнула из отверстия в его морде, две антенны саранчи поднялись над его головой, а затем я заметил вторую пару глаз, смотрящих на меня со злым умыслом из отверстия в голове саранчи прямо между длинной трещиной на его собственных глазах.

Новая пара глаз была острее, их цвет и блеск были перламутрово-черными, более внимательными, чем мутные мутные глаза саранчи раньше.

Я узнал эту ужасную конечность. Они были похожи на те, что были у осы, чья острота впилась в меня, когда я парил в воздухе, только этот был полупрозрачного бледного оттенка, а не обычного темно-зеленого.

Его блестящие влажные конечности были тонкими, с меньшим количеством лезвий, когда они разорвали череп саранчи.

Я предположил, что тело этой осы еще не полностью созрело, но колючки на них все равно были опасны.

Теперь мне следовало опасаться не саранчи, а юной осы, обитающей внутри нее, которая вот-вот должна была появиться.