Глава 194-Сошел С Ума

Глава 194: Сошел С Ума

Су Цзю вошла в комнату старшей госпожи. Старшей хозяйки дома не было, и Пич вышивала носовой платок, напевая какую-то народную мелодию.

“Чему ты так радуешься?- Су Цзю внезапно придвинулась ближе и закричала ей в ухо.

— А!- Пич была поражена. Она узнала Су Цзю и сердито сказала: «старшая юная леди, вы напугали меня до смерти!”

Су Цзю усмехнулся и сказал: “Это ты отвлекся на то, о чем думал. Скажи мне, ты думаешь о своем любовнике?”

— Пух! Пич рассмеялась и сказала: “старшая юная леди, вы всегда смеетесь надо мной. Но сегодня мне есть чему радоваться.”

Пич положила иголку и нитку в руку и налила Су Цзю чашку чая. — Мадам Линь и тетя Ван сегодня подрались на кухне, — продолжила она с улыбкой. Тетя Ван сказала, что потеряла нефритовый браслет и нашла его в комнате госпожи Линь. Мадам Линь отказалась признать, что украла браслет. Поэтому тетя Ван собрала вокруг себя толпу людей и назвала ее воровкой.”

Пич фыркнула от смеха и сказала довольным голосом: “старшая юная леди, вы не знаете, но мадам Линь пыталась украсть вещи старшей госпожи раньше и продала их за деньги. Я поймал ее за этим занятием и избил. Все слуги в доме видели это. Так что она не сможет избавиться от репутации вора в ближайшее время.”

Су Цзю протянула палец и провела им по носу Пич, смеясь, и сказала: «Хорошая работа!”

Пич покраснела и улыбнулась еще шире, сказав: “как раз когда тетя Ван И мадам Линь громко спорили, кто-то вышел и сказал, что видел, как вторая молодая леди прокралась в комнату мадам Линь в полдень, когда все были заняты на кухне. Мадам Линь ухватилась за эту возможность и сказала, что вторая молодая леди украла нефритовый браслет. Конечно, вторая молодая леди не призналась бы в этом. Так вот, мать и дочь затеяли драку прямо там, на глазах у всех. Это было очень интересно. Их волосы были распущены, а одежда порвана. Все слуги во дворе наблюдали за этой драмой.

— Мать, ссорящаяся с собственной дочерью. Как бесстыдно!- Персик презрительно сплюнул.

Су Цзю скривила губы в улыбке. Мать и дочь действительно приложили все усилия, чтобы остаться в семье Су. Они даже подставили и переложили вину друг на друга.

Они не зря потратили ее усилия и доброту!

Су Цзю и Пич болтали и смеялись, пока не стемнело и снаружи не зажгли свет. Затем Су Цзю спросил: «Где моя мать?”

— Миледи в вашей комнате, — сказала Пич. Она там уже некоторое время.”

В ее комнате?

Су Цзю вернулась в свою комнату и обнаружила, что старшая госпожа сидит на кровати и складывает одежду. Кровать была покрыта парчовой одеждой, от нижнего белья до средних пальто, а также мягкими вышитыми платьями на зиму.

Су Цзю подошел к ней и засмеялся: “почему мама приготовила для меня так много одежды?”

Старшая госпожа взглянула на нее и сказала: “я не делала их для тебя. Юйсянь доставил их сам.”

Су Цзю держала в руке изящно вышитый парчовый халат и смотрела на него так, словно была погружена в транс.

“Он приходил сегодня?”

“Да. Тебя здесь не было, поэтому он отдал мне эту одежду и ушел. Он просил меня напомнить тебе, чтобы ты согрелась и вовремя принимала лекарство, — тихо сказала старшая госпожа.

Су Цзю поджала губы. Вышивка на одежде была мягкой, изысканной и живой в свете свечей.

— Он также сказал… — старшая госпожа отложила сложенную одежду в сторону и медленно заговорила.

“И что же он сказал?- Тут же спросила Су Цзю.

Старшая госпожа бросила на нее быстрый взгляд и рассмеялась “ » оказывается, ты все-таки заботишься о нем!”

Уши Су Цзю покраснели. — Мама, я больше никогда тебе не поверю, если ты будешь продолжать так меня обманывать!”

“Я не лгал тебе!- Старшая госпожа усмехнулась и сказала ей, что Цзи Юйсянь сказал упомянуть Су Цзю.

Су Цзю сидела в оцепенении, как будто струйка чистой и свежей родниковой воды текла через ее сердце, делая все ее тело расслабленным и удобным. А между тем радость всколыхнула ее сердце и даже заставила учащенно дышать.

Тень от свечи скользнула по хорошенькому личику девушки и очертила ее изящный силуэт. Ее мягкие губы изогнулись в простой улыбке.

Старшая госпожа знала, что ей больше не нужно ничего говорить. Никто другой не чувствовал любовь Цзи Юйсяня так ярко, как Су Цзю.

Старшая госпожа убрала одежду и вышла, держа Су Цзю за руку, и сказала: “Пойдем теперь обедать. А пока подумайте, как вы хотите отплатить Юйсяну за его глубокую привязанность. Не вздумай снова скандалить и задевать его чувства!”

Сверкнув глазами, Су Цзю хихикнула и быстрым шагом последовала за матерью.

После ужина Су Цзю составила компанию старшей госпоже, немного поговорив с ней, прежде чем вернуться в свою комнату.

Слуги уже приготовили для нее воду. Си Цзю приняла ванну и надела свободную светло-голубую ночную рубашку с длинными черными волосами, распущенными сзади. Она села на диван и решила привести в порядок бухгалтерскую книгу торговой компании.

Су Цзю просматривала книгу страницу за страницей при тусклом свете свечей.

Пока она смотрела на густо набитые цифры на бумаге, в голове Су Цзю внезапно возникло очаровательное лицо мужчины. Его узкие глаза были очаровательны и ласковы, выражение его лица с нежностью наблюдало за ней.

Что он делает сейчас?

Читает ли он свой гроссбух или играет в шахматы в одиночку?

Су Цзю закрыла глаза и почувствовала, как он нежно целует ее в щеку в темноте. Жжение распространилось по ее телу, заставляя ее дрожать от страсти.

Внезапно задымился огарок свечи. Су Цзю мгновенно пришла в себя. Ее лицо покраснело, и какое-то необычное лихорадочное чувство охватило ее.

Она выпила чашку холодного чая, чтобы погасить огонь в своем сердце. Как же она тосковала по любви, когда еще даже не наступила зима?

Она глубоко вздохнула, собралась с мыслями и попыталась еще раз сфокусировать взгляд на гроссбухе.

Но, прочитав меньше двух страниц, буквы и цифры на бумаге расплылись и медленно превратились в дразнящие глаза этого человека, соблазняя ее с каждым мигом.

Су Цзю рассердился. Она подняла гроссбух и отбросила его, с раздраженным видом склонившись над столом.

Раздались два стука в дверь, и Пич прошептала снаружи: “старшая юная леди, уже почти полночь. Старшая госпожа хочет, чтобы ты поскорее лег спать!”

— Ладно, я все слышал!- Су Цзю ответила, растягивая слова.

Она задула свечу, босиком ступила на ковер и забралась в постель.

Осенняя ночь была холодной и тихой. Лунный свет лился в окно и заливал комнату. Его серебристый блеск разлился по всему телу, ясный и искрящийся в звездообразных глазах девушки.

Су Цзю вцепилась в одеяло, чувствуя, что оно слишком холодное и жесткое. Она не могла принять удобную позу, несмотря на то, что постоянно ворочалась на кровати. Ей совсем не хотелось спать.

Барабан ночного сторожа гулко отдавался в тишине ночи. Су Цзю села, поколебавшись мгновение, затем встала с кровати и надела верхнюю одежду.

Она осторожно закрыла дверь, ловко подбросила ее в воздух и исчезла в темноте.

Казалось, что юная госпожа, прилетевшая с неба посреди ночи, стала обычным явлением. Цзинь Фэн только мельком взглянул, прежде чем снова спрятаться, как будто ничего не произошло.

На столе в спальне все еще горела тусклая свеча. Полог кровати был опущен. Старший молодой господин уже лег спать.

Су Цзю медленно подошла к нему, приподняв одной рукой балдахин и глядя, как мужчина спит лицом к стене. Его шелковистые черные волосы были распущены по спине, а глаза закрыты.

Он спал на одной стороне кровати, оставляя пространство внутри свободным, чтобы вместить еще одного человека. Накрытая одеялом, она выглядела так, словно он специально приберег ее для нее, а может быть, это была его привычка.

Сердце Су Цзю смягчилось. Она сняла верхнюю одежду и забралась в постель. Она забралась под одеяло и осторожно обвила руками талию мужчины сзади.

Тело мужчины слегка задрожало, затем дыхание вернулось в норму.

Су Цзю прижалась лбом к его широкой спине и почувствовала знакомый аромат водяных лотосов. Наконец ее сердце успокоилось, и необъяснимая тревога исчезла. Она закрыла глаза и приготовилась заснуть.

Мужчина немного подождал. Он не почувствовал никакого движения с ее стороны. Он открыл глаза и нахмурился.

Как только он собрался повернуться, руки, обнимавшие его за талию, напряглись. Молодая женщина позади него заговорила приглушенным голосом: Спать крепко.”

Цзи Юйсянь не знал, что сказать.

Она забралась к нему в постель посреди ночи и попросила крепко спать?

“Слишком холодно, чтобы спать одной, — пояснила девушка.

В темноте Цзи Юйсянь слегка улыбнулся. Он повернулся и обнял ее за тонкую талию. Он нежно притянул ее к себе и крепко обнял.

— Здесь теплее.”

Су Цзю положила голову ему на грудь. Она подняла голову и посмотрела на мужчину, который смотрел на нее своими яркими, смеющимися глазами.

Лицо молодой женщины просветлело. Она стиснула зубы и рассмеялась. — Оказывается, молодой мастер Джи сделал это нарочно!”

“Сделал что нарочно? Мужчина слегка приподнял брови.

“Ты нарочно сказал эти слова моей матери, используя предлог, чтобы послать мне одежду. Су Цзю фыркнула.

Мужчина нахмурился. — Свекровь сказала тебе, что я сказал?”

“Ты хочешь сказать, что не хотела, чтобы мама рассказала мне?”

“Конечно, нет! Вы уже осмелели и бесстрашны. А теперь, услышав мои слова, Ты еще больше разбежишься! Цзи Юйсянь вздохнул, его глаза заблестели.

Су Цзю презрительно усмехнулся и сказал: “Ты преувеличиваешь и хвастаешься теперь, когда у тебя есть то, что ты хочешь!”

Цзи Юйсянь наклонился еще ближе, так что его тонкие губы почти коснулись ее кудрявых ресниц. — Ты была тронута тем, что я сказал, поэтому решила, что я тебе все-таки нравлюсь, и скучала по мне так сильно, что не могла заснуть?”

С виноватым выражением лица Су Цзю стрельнула в него взглядом и сказала: “кто скучал по тебе? Я уже говорил тебе. Слишком холодно, чтобы спать одной!”

Цзи Юйсянь сняла свое свободное пальто и прижалась своим горячим телом к ее. Он нежно поцеловал ее в щеку и сказал соблазнительно: Тебе тепло?”

Гибкое тело Су Цзю крепко держалось в его руках и смягчалось, как пруд с весенней водой. Она нашла его губы и поцеловала их, нежно и возбужденно, со стоном.

“Тебе разрешено только обнимать меня. Больше ничего не делай!”

Лицо Цзи Юйсяня стало еще темнее. Он сильно пососал ее губы и сказал хриплым голосом: «Дорогая, ты явно пришла меня мучить!”

Су Цзю хихикнула, прищурившись, как озорная лисичка.

“Мне все равно. Тебе нельзя!”

— А почему бы и нет? Ты-жена, на которой я женился формально. Как твой муж, я имею право пользоваться своей супружеской привилегией. Кроме того, я обязан ублажать свою жену, — прошептал Цзи Юйсянь и прикусил ее мягкую нижнюю губу.

Тем не менее, Су Цзю покачала головой и сказала: “Подожди еще немного!”

Мужчина едва слышно вздохнул. Его поцелуи становились все нежнее и нежнее.

В сентябре дворец начал готовиться к осенней охоте, которая проводилась раз в три года.

Он проходил на имперских охотничьих угодьях вдоль восточной окраины горы Феникс. Вся императорская семья и все гражданские чиновники и военные офицеры будут присутствовать.

Чиновники могли взять с собой членов своих семей, что превращало охоту в состязание красоты среди знатных жен и молодых дам. Члены семей чиновников были устроены в палатках у подножия горы за день до начала мероприятия. Все они были одеты в роскошную одежду, накладывали толстый слой косметики и укладывали волосы золотыми шпильками. Вкладывая все свои силы в то, что становилось конкурсом красоты, а не охотничьим мероприятием, они как будто хотели надеть все свои драгоценные украшения сразу, чтобы показать себя.

Если бы все неженатые мужчины и женщины полюбили друг друга и связали себя узами брака, это стало бы прекрасной широко рассказанной историей.

Поскольку императрица извинилась и ушла, а императорская наложница Жун осталась во дворце, чтобы присматривать за вдовствующей императрицей, это означало, что Наследная Принцесса-Консорт Юй Лонг имела самый высокий статус среди присутствующих женщин.

Семьи чиновников начали навещать ю Лонг, как только она приехала. Несмотря на то, что некоторые чиновники не имели достаточно высокого ранга, чтобы посетить ее лично, они посылали ей подарки, которые они подготовили, пользуясь этой возможностью, чтобы понравиться ей.

Юй Лонг сидела в своей просторной, удобной палатке и приветствовала всех. Она была вежлива и держалась с достоинством, держалась непринужденно, без тени нетерпения или небрежности. Репутация кронпринцессы-консорта, добродушной и добродетельной, быстро распространилась вскоре после этого.

Все поспешили зааплодировать ей, как будто любой, кто пел меньшую похвалу, считался неуважительным.

В тот же вечер император Чжао пин привел императорскую семью, гражданских чиновников и военных офицеров в лагерь.

Палатки для женщин стояли отдельно от палаток для мужчин, между ними стояли стражники, чтобы защитить женщин.

В тот вечер состоялся небольшой банкет. Как Наследная Принцесса-Консорт, Юй Лонг должен был присутствовать на нем вместе с Сяо Ли. Ее служанка, Хун Сю, нанесла ей макияж в начале дня, и они ждали, пока кто-нибудь отвезет ю лонг на банкет.

Цин лань и Хун Сю были служанками Юй Лонг в качестве части ее приданого. После ухода Цин Лань Хун Сю стала личной служанкой Юй Лонга.

С момента свадьбы Сяо Ли никогда не заходила в комнату Юй Лонга. Они даже не виделись в обычное время. Хун Сю была встревожена и беспокоилась о Ю лонг, но она не знала, что делать. Она подумала, что банкет станет прекрасной возможностью для супруги кронпринцессы провести больше времени с кронпринцем.

Тем не менее, никто не пришел, чтобы взять ю лонг на банкет, хотя они ждали до наступления темноты, и банкет в главной палатке через поле начался.

Лицо ю Лонга вытянулось. Она по очереди сняла с головы золотые шпильки и тихо сказала: “Помоги мне принять ванну, я иду спать.”

Хун Сю не могла не чувствовать разочарования. Она подумала, что даже если бы Сяо Ли забыл о наследной принцессе-Консорте, император напомнил бы ему об этом. Она подняла глаза и снова посмотрела на главную палатку, но тоже сдалась и приготовила ю Лонга ко сну.

На следующее утро, на рассвете, в горах раздался громкий и ясный звук горна. Оглушительный звук еще долго отдавался эхом.

Одетые в костюмы для верховой езды, мужчины вышли из своих палаток в приподнятом настроении, им не терпелось начать охоту.

Спокойные горы оживились. Взошло солнце, и утренний туман рассеялся. Хотя уже наступила осень, все вокруг казалось оживленным из-за волнения и бодрости, отражавшихся на лицах присутствующих на охоте.

Мужчины выстроились в ряд посреди поля, ожидая, когда император Чжао пин начнет церемонию открытия.

В этот момент со стороны женских палаток на другом конце поля послышалось какое-то движение. Женщина, ехавшая на высоком коне впереди процессии, была наследной принцессой-консортом ю Лонг.

Одетая в серебряные доспехи для верховой езды, с темными волосами, завязанными высоко на голове, ю Лонг выглядела храброй и энергичной. Она привлекала к себе много внимания и ни в коем случае не уступала, даже когда стояла среди отборных солдат.

За ней следовала дюжина молодых леди в похожих костюмах для верховой езды. Они тоже выглядели готовыми к охоте, но не такими царственными и энергичными, как она. Они казались застенчивыми перед мужчинами и не были спокойными или непринужденными среди них, как Ю Лонг.

Под восхищенными взглядами людей Юй Лонг соскочила с лошади и направилась прямо к Сяо Ли. — Приветствую вас, Ваше Высочество!”

Стройная фигура Сяо Ли выглядела еще выше в его черном костюме для верховой езды. Его холодные глаза казались звездами на холодном и невыразительном лице.

Юй Лонг не обратил внимания на его безразличие. Ее проницательные глаза сияли в лучах утреннего солнца. — Она рассмеялась. “Я привел своих людей, чтобы они приняли участие в охоте. Не хочет ли Ваше Высочество посоревноваться со мной позже?”

Юное Королевское Высочество Лян и несколько молодых мастеров приветствовали его сбоку.

— Ваше Высочество наверняка победит!”

— Ваше Высочество должны принять этот вызов!”

Юные леди, стоявшие позади ю Лонга, не желали отставать. Они тоже долго кричали на Юй Лонга. Все смеялись и суетились вокруг, оживляя холодную и безжизненную осень.

Император Чжао пин шел в отдалении, окруженный своими министрами. Толпа мгновенно умолкла и приветствовала его, преклонив колено, скандируя в унисон:,

— Да здравствует Император!”

Император Чжао пин был одет в золотой костюм для верховой езды и защитные доспехи. С улыбкой на лице, он держался величественно. Его взгляд скользнул по атлетически сложенным мужчинам страны Далинг, прежде чем его взгляд наконец остановился на Ю Лонге. — Он рассмеялся. — А Ю Лонг тоже хочет участвовать в охотничьем состязании?”

— Да, Императорский Отец!- Ю Лонг улыбнулся, непринужденно беседуя с Его Величеством. — Я также договорилась устроить состязание с его высочеством, наследным принцем, чтобы посмотреть, кто сможет поймать больше дичи!”

Сяо Ли нахмурил брови и посмотрел на нее.

Император Чжао пин был в восторге, он сказал: «Хорошо! Я щедро наградлю того, кто победит в конкурсе! Но лжец, ты не должен издеваться над ю Лонгом!”

Юй Лонг подняла брови, глядя на Сяо Ли с гордостью и хитрой улыбкой, она сказала: «берегитесь, Ваше Высочество. Мой отец лично учил меня стрелять!”

Темные глаза Сяо Ли были бесстрастны. Он продолжал молчать.

Новый командующий запрещенной армией ли пин выступил вперед и спросил: “Ваше Величество, можно начинать охоту?”

— Подожди минутку. Я пригласил кое-кого еще, кто скоро будет здесь, — сказал Император Чжао пин.

Толпа была поражена этим заявлением. Все, кто должен был присутствовать на этом мероприятии, уже собрались. Кто посмеет прийти за императором и заставить его ждать?

Как раз в тот момент, когда они гадали между собой, стук копыт прозвучал как гром, приближающийся издалека.

Люди повернули головы и увидели, что кто-то едет к ним на высоком коне в утреннем свете. Фигура сидела прямо, как бамбук;черные волосы свисали на макушку всадника. Всадник был одет в простую светло-голубую длинную мантию вместо мантии для верховой езды и скакал к ним против восходящего солнца.

Нежное и восхитительное лицо всадника можно было разглядеть только тогда, когда фигура достигла поля. Даже с женскими чертами лица было трудно определить пол всадника из-за аскетизма, который он излучал.

Толпа была ошеломлена. Собравшиеся десятки тысяч людей погрузились в гробовое молчание.

Тело Сяо Ли напряглось, когда появилась молодая женщина. Он пристально смотрел на нее своими чернильными глазами и, казалось, впал в оцепенение.

Юй Лонг тоже узнал человека, Су Цзю. Ее сердце упало, когда она взглянула на Сяо Ли краем глаза. Она невольно сдвинула брови, изучая его лицо, чувствуя себя еще более озадаченной, чем когда-либо. Су Цзю была всего лишь простолюдинкой. Почему она тоже пришла на эту охоту?

Похоже, Сяо Ли тоже был удивлен ее появлением.

Наньгун Шу стоял в первых рядах офицеров и с улыбкой наблюдал за молодой женщиной на лошади. Она пришла, как феникс, возрожденный в огне, снова расправив крылья, несмотря на многочисленные неудачи и несчастья.

Он своими глазами видел, как она росла шаг за шагом. От высокомерного бандита до проницательной, зрелой бизнесвумен, какой она была сегодня, она расцвела великолепием даже после того, как достигла самой низкой точки.

Никто больше не сможет причинить ей боль.

У него больше не было права защищать ее, но он все еще чувствовал огромное удовлетворение, наблюдая, как она становится сильнее.

Ху Дапао, Цяо Ань и все остальные из банды покорителя драконов внимательно наблюдали за ней.

Добравшись до поля, молодая женщина спешилась и медленно направилась к императору Чжао Пиню. Она опустилась перед ним на колени и подняла голову с сияющей улыбкой на лице.

— Я приветствую императора!”

— Хорошо!”

Император Чжао пин был очень рад видеть Су Цзю. Он сам помог ей подняться и сказал: Охота вот-вот начнется. Я бы хотел посоревноваться с вами!”

Видя, что император Чжао пин так сердечно относится к Су Цзю, люди не могли не задаться вопросом о ее личности.

Глаза ю Лонга были полны удивления. Откуда Император знал Су Цзю?

Охота началась с громкой барабанной дроби. Флаги и знамена трепетали на ветру, и воздух сотрясался от звуков Рожков. Это была душераздирающая сцена.

Император Чжао пин произнес короткую вступительную речь, после чего все вскочили на коней и с луками и стрелами на спинах помчались к горе.

Грохочущий звук сотряс землю, напугав всех животных, живущих в этом районе. Лошадиное ржание заполнило всю гору Феникс.

Вместе с императором Чжао Пинем остальные скакали на лошадях, устремляясь к склону горы. Из-за храброго вызова Юй Лонга они обрадовались, увидев, как Наследная Принцесса-Консорт соревнуется с наследным принцем.

Юй Лонг посмотрел на Сяо Ли и спросил: “Ваше Высочество слишком боится принять мой вызов?”

Сяо Ли сидел на лошади с отстраненным и неприступным выражением лица, как будто он не слышал, что она сказала.

Люди дразнили их, а лорд Юнь НАН наблюдал за ними со стороны. Император Чжао пин беспокоился, что состязание может задеть чувства Юй Лонга, поэтому он рассмеялся и сказал: “Ли’Эр будет издеваться над Юй Лонгом, если он будет соревноваться с ней. Как насчет того, чтобы попросить Цзюэра устроить соревнование с Ю Лонгом? Так будет лучше, потому что вы обе женщины.”

Удивленный Юй Лонг посмотрел на Су Цзю.

Су Цзю, однако, не встретилась взглядом с Ю Лонгом. Она улыбнулась императору Чжао Пиню и сказала: “Хорошая идея!”

Все были взволнованы, увидев, как Наследная Принцесса-Консорт соревнуется в стрельбе из лука с этой таинственной женщиной. Они кружили вокруг них, наблюдая за состязанием.

— Наследная Принцесса-Консорт прекрасно разбирается в литературе и боевых искусствах. Она точно попадет в цель с каждым выстрелом!”

— Вот именно! Как она смеет соперничать с наследной принцессой-консортом? Она только навлекает на себя позор!”

— Ставлю сто таэлей серебра на победу наследной принцессы-консорта!”

Благородные молодые леди, пришедшие с Ю Лонгом, болели за ю Лонга, глядя на Су Цзю с презрением.

Слуги приготовили стрелы для Ю Лонга и Су Цзю. У каждого из них было по десять меченых стрел.

Стражники выпустили приготовленных Козлов, и они начали соревноваться. Естественно, тот, кто подстрелит больше коз, выиграет состязание.

Су Цзю и Юй Лонг пустили лошадей в бег, бросившись к воющим козам.

Прищурившись, Сяо Ли наблюдал за происходящим со стороны.

Охотничье поле было покрыто сорняками высотой в половину человеческого роста. Козы услышали за спиной Громовой стук копыт и бросились врассыпную.

Юй Лонг держала лук и стрелы и прищурилась, чтобы прицелиться. С жужжащим звуком длинная стрела полетела в сторону Бегущего козла.

Со звуком” Динь » еще одна длинная стрела просвистела сбоку и разрезала стрелу ю Лонга пополам. Стрела на этом не остановилась, полетев к ближайшему козлу.

С громким воплем стрела вонзилась в козла, и тот упал на землю.

Юй Лонг тут же повернула голову и посмотрела на Су Цзю, сидевшую далеко на лошади.

Су Цзю наклонила голову, неторопливо сидя на лошади. Ее ясные и невинные глаза были полны игривости. Она закрутила лук вокруг запястья.

Лицо ю Лонга слегка помрачнело. Не говоря ни слова, она вытащила еще одну стрелу.

Она поскакала куда-то подальше от Су Цзю и снова натянула лук. Как только ее стрела вылетела из лука, другая последовала за ней и снова сломала ее.

— Почему Леди СУ так поступает со мной?- Ю Лонг повернулся и холодно спросил ее.

“Я только что научился этому, стреляя из лука в спину. Что кронпринцесса-консорт думает о результатах моего исследования? Держа лук, Су Цзю небрежно улыбнулась.

Лицо ю Лонга побледнело. Она повернулась и уехала.

Тем не менее, Су Цзю щелкала всеми своими стрелами, независимо от того, как она меняла угол или расстояние, с которого стреляла. Ни одна из ее стрел не попала в козла.

В глазах ю Лонга мелькнуло злобное выражение. Разъяренная и расстроенная, ю Лонг достала свою последнюю стрелу и внезапно нацелила ее на Су Цзю. Она выпустила стрелу изо всех сил.

С противоположной стороны почти одновременно в сторону ю Лонга устремилась стрела.

Две стрелы упали в воздухе. С лязгом столкнувшегося металла во все стороны полетели искры. Стрела ю Лонга сорвалась с наконечника, другая стрела не остановилась и продолжала лететь в лицо ю лонга с силой грома.

Юй Лонг был ошеломлен. Внезапно она отклонилась назад, чтобы увернуться, и в панике потеряла равновесие. С громким звуком она упала с лошади.

Стрела пролетела мимо ее лица и вонзилась в козла, который бежал позади нее.

Император Чжао Пин и министры видели, как Юй Лонг и Су Цзю скачут верхом на лошадях и стреляют из лука. Они также время от времени слышали вой коз, не зная, кто именно стрелял в них. Они были озадачены, увидев, как Ю Лонг внезапно упала с лошади.

Лорд Юнь НАН натянул поводья, с беспокойством глядя на дочь.

— Скорее! Проверь, что случилось!- Быстро крикнул император Чжао пин.

Слуги бросились врассыпную, как только услышали приказ, а люди начали перешептываться и вытягивать шеи, чтобы посмотреть, что случилось.

Почему кронпринцесса-консорт упала с лошади, несмотря на то, что все казалось прекрасным?

Только Сяо Ли оставался невозмутимым и холодным, как обычно.

Су Цзю вернулась к императору Чжао Пиню и спешилась. Она улыбнулась и подняла голову, говоря: «Ваше Величество, я вернулась!”

— Очень хорошо! Император Чжао пин с улыбкой кивнул.

Юй Лонг был смущен падением. Она вернулась с мрачным выражением лица.

— Ю лонг, с тобой все в порядке?- С глубоким беспокойством спросил император Чжао пин.

— Благодарю Вас, Императорский отец, за ваше внимание. Я в порядке!”

“Вот и хорошо! Император Чжао пин рассмеялся и спросил стражников, которые сортировали и пересчитывали игру: «как сегодня выступили Цзюэр и консорт кронпринцессы?”

Стражник немедленно ответил: «Все десять стрел госпожи Су Цзю попали в цель.”

— Потрясающе!- Император Чжао пин был в восторге. Улыбнувшись Су Цзю, он сказал: «Цзю’Эр-Мастер стрельбы из лука. Я щедро вознагражу тебя, когда мы вернемся!”

— Благодарю Вас, Ваше Величество.- Су Цзю одарила его яркой, жизнерадостной улыбкой на солнце.

“А как насчет ю Лонга?- Снова спросил император Чжао пин.

Если все десять стрел Су Цзю попали в цель, то Юй Лонг, вероятно, тоже попал близко к ней.

Счетный стражник на мгновение заколебался, затем ответил: “Наследная Принцесса-Консорт ни во что не попала!”

Толпа ахнула. Все уставились на Ю лонга с разными выражениями на лицах. Послышался также насмешливый ропот.

Наследная Принцесса-Консорт смело хвасталась тем, как она приобрела свое искусство стрельбы из лука у самого Лорда Юнь Нана. Она даже хотела посоревноваться с наследным принцем. Кто бы мог подумать, что ее блеф будет раскрыт так быстро, более того, она даже не попала ни в одну цель?

Это было очень неловко!

Молодые леди, которые были чрезвычайно уверены в мастерстве ю Лонга, теперь были косноязычны, выражение их лиц быстро менялось.

За спиной императора Чжао Пина Лорд Юнь НАН почувствовал, что что-то не так. Он вопросительно посмотрел на Ю Лонга.

Лицо ю Лонга оставалось стальным, тело напряженным. Она опустила голову и тихо сказала: “Я сегодня не в лучшей форме. Прошу прощения, что разочаровал вас, Императорский отец!”

Император Чжао пин улыбнулся и сказал: “Не волнуйся. Это было всего лишь дружеское состязание небольшой важности. Ладно! Мы наблюдали за матчем. Теперь все вы должны проявить свои навыки в полной мере. Я буду награждать того, кто поймает больше всего дичи!”

— Благодарю Вас, Ваше Величество!»Люди выразили свою благодарность и разбежались.

Су Цзю ехала рядом с императором Чжао Пинем, чтобы составить ему компанию. Она была эффектной фигурой, привлекающей внимание, как никто другой.

Дочь вице-министра Министерства ритуалов, У Цянь, следовала за Юй лонгом и спросила у некоторых других: «кто эта женщина? Почему мы не видели ее раньше?”

Она старалась быть незаметной. “Даже Наследная Принцесса-Консорт не может сравниться с ней!”

Другая женщина прошептала ей на ухо: «я видела ее раньше. Она простолюдинка и раньше была близка к наследному принцу.”

У Цянь понимающе улыбнулся. Теперь она намеренно повысила голос, чтобы Юй Лонг мог услышать: «так она простолюдинка? Неудивительно, что она ведет себя так невоспитанно. Что хорошего в том, что она выиграла состязание по стрельбе из лука? Это всего лишь пустяковое умение, как у писца. Посмотри, какая она надменная!”

Сидя верхом на лошади, ю лонг с достоинством выпрямилась. Ее мрачные глаза метнулись к Су Цзю.

Внезапно перед ними словно засвистел ветер. только что пробежал зверь.

Пустив лошадь в бег, Су Цзю повернула голову и сказала: “Ваше Величество, я буду охотиться на леопарда для вас!”

Прежде чем ее голос затих, она была уже далеко. Император приказал слугам следовать за ней. — Убедись, что джиу-ЭР в безопасности!”

“Я пойду!- Ответил Сяо Ли, и его лошадь помчалась за ней.

Су Цзю какое-то время летела через лес, прежде чем поняла, что Сяо Ли преследует ее. Вместо того чтобы остановиться, она пустила лошадь галопом.

— Ах, Джиу!”

— Крикнул Сяо Ли, пытаясь догнать ее, даже опередив слуг.

Су Цзю повернула голову и посмотрела на него. Она погнала лошадь еще быстрее. Пробежав через лес, она увидела перед собой поляну с ровным лугом и низким кустарником.

— Ах, Джиу!- Голос мужчины был низким.

— Прекрати преследовать меня! Су Цзю остановила лошадь и обернулась. Стрела, вставленная в тетиву, была нацелена на мужчину, который догонял ее.

Темные глаза Сяо Ли впились в нее, когда он сказал: «Ах Цзю, я должен тебе кое-что сказать!”

“Но мне нечего сказать Вашему Высочеству!- Глаза Су Цзю засверкали, как снег, а голос прозвучал холодно и ясно.

— Ах, Джиу!”

Сяо Ли пустил лошадь в галоп и снова рванулся вперед.

С жужжащим звуком стрела в руке Су Цзю покинула лук и устремилась прямо в лицо Сяо Ли.

Его глаза расширились, но он смотрел на Су Цзю с мрачной решимостью. Он все еще сидел на лошади.

Острая стрела со свистом достигла цели. Как только она коснулась его плоти, другая стрела врезалась в нее, сбив стрелу Су Цзю с коротким звуком “Динь”.

Юй Лонг опустила лук, подъезжая ближе. Ее ледяные глаза впились в СУ Цзю, и она сказала: “Я отпустила тебя, когда ты сбил мои стрелы. Как ты смеешь нападать на Его Высочество?”

Сяо Ли нахмурился и заговорил стальным голосом: “Это между А Цзю и мной. Принцесса, пожалуйста, отойдите!”

Лицо ю Лонга побледнело, как у привидения. Она повернулась к Су Цзю, усмехаясь: «Леди Су, вы это видели? Несмотря на то, что вы хотели убить Его Высочество, он все еще умолял за вас. Когда-то Его Высочество женился на мне ради общего блага. Я случайно причинил тебе боль, так что это мое дело. Если хочешь кого-то ненавидеть, ненавидь меня. Это не имеет никакого отношения к Его Высочеству!”

Су Цзю выдавила горькую улыбку.

— Наследная Принцесса-Консорт говорит с такой благоговейной праведностью! Даже я буду вам аплодировать! Наследная Принцесса-Консорт вышла замуж за наследного принца ради общего блага. Ты просил Чан Хуаня прислать мне письмо, а также устроил засаду на пути ко всеобщему благу! Это верно, у всех вас есть предвидение. Я единственный опрометчивый человек, который не понимает великого блага или того, что считается праведным делом, но я позабочусь о том, чтобы тот, кто причиняет вред моему народу, не получил счастливого конца!”

Лицо Сяо Ли потемнело, он гневно посмотрел на Ю Лонга.

Юй Лонг выпрямилась на лошади. Она так крепко вцепилась в поводья, что побелели пальцы. — Я была несправедлива к Леди Су. Я не буду оправдываться. Леди Су, вы можете излить свой гнев и обиду на меня, но, пожалуйста, не обижайте его высочество!”

Су Цзю усмехнулся: «Вы двое здесь, чтобы показать свою любовь друг к другу?”

Сяо Ли прищурился и сказал: «Ах Цзю, мои слова никогда не менялись.”

— А? Су Цзю подняла брови и холодно сказала: «Ты сказал, что сделаешь меня своей госпожой Руй. Это все еще считается?”

“Конечно. Я буду считать тебя только своей женой, — без колебаний ответила Сяо Ли.

“А как насчет той женщины рядом с тобой? Су Джи скривила губы в злобном оскале.

“Когда мы вернемся во дворец после охоты, я расскажу отцу-императору о разводе. Я хочу только тебя!- Немедленно заявил Сяо Ли.

Ветер трепал ее волосы по щекам. Ю Лонг почувствовала себя так, словно ей дали пощечину. Лицо ее побелело, как полотно; руки, сжимавшие поводья, дрожали.

Су Цзю улыбнулась Юй Лонгу и сказала: “Похоже, ты не можешь навязать свою волю другому, когда речь заходит о любви. Кронпринцесса-консорт учитывает интересы Его Высочества и тщательно планирует все возможные варианты для его блага. Но он все равно не хочет тебя!”

Юй Лонг ответил ей горькой улыбкой, сказав: «правильно, я буду дорожить человеком, который тебе не нужен. Даже если я не смогу получить такую же любовь в ответ, я не пожалею об этом!”

— Кронпринцесса-консорт, какая у тебя глубокая любовь!- Су Цзю фыркнула от смеха и продолжила ледяным голосом: — но такие отвратительные манеры вызывают у меня только отвращение!”

Су Цзю пнула лошадь и поскакала прочь.

Сяо Ли немедленно последовал за ней, крича: «Ах Цзю!”

— Прекрати преследовать меня! Су Цзю повернулась и выпустила в него еще одну стрелу.

Сяо Ли увернулся от этой стрелы и, подняв глаза, увидел, что молодая женщина исчезла вместе с ветром.

— Ваше Высочество!»Юй Лонг догнал его и сказал: “Су Цзю ненавидит нас из глубины своей души. Она вообще не собирается слушать объяснения Вашего Высочества!”

— Объяснение? Сяо Ли повернул голову, бросив на нее ледяной взгляд. Он сказал: «Ах джиу только неправильно понял меня из-за всего, что ты сделал. Если ты согласишься на развод, я ничего не скажу о той боли, которую ты причинил а джиу ради Лорда Юнь Нана. Вам лучше подумать о последствиях, прежде чем вы не согласитесь!”

“Ты действительно думаешь, что Су Цзю вернется к тебе, если я соглашусь на развод? Юй Лонг выдавил из себя глухой смешок и сказал: “Разве вы не слышали, что прошлое Су Цзю было раскрыто? Она-старшая молодая леди в семье Су. Она-жена Цзи Юйсяня после их дородовой помолвки. Она никогда не выйдет замуж за Ваше Высочество!”

— Семья Су порвала с семьей Цзи. Она больше не имеет ничего общего с Цзи Юйсяном!”

Сяо Ли выплюнул последние слова, пнул лошадь и ушел, не желая больше разговаривать с Юй Лонгом.

Люди спускались с горы на закате. Су Цзю поймал много дичи. Император Чжао пин был доволен ею и наградил Су Цзю многими драгоценностями.

Когда они вернулись к палаткам, Наньгун Би увидел Су Цзю и подпрыгнул от восторга.

— Су Цзю, ты тоже здесь! Отлично! Это действительно здорово!”

Она приехала с Ху Дапао, собираясь утром отправиться на охоту в горы. Тем не менее, она чувствовала, что это ниже ее достоинства следовать за ним, когда так много людей пошли выслужиться перед ю Лонгом. Итак, она провела весь день одна в своей палатке.

Она не ожидала увидеть здесь Су Цзю.

Если бы она знала, то пошла бы с ним.

Су Цзю рассмеялась. — Сегодня я подстрелил много коз. Позже я приготовлю тебе жареные козьи ножки! ”

“Ты заставляешь меня проголодаться! Наньгун Би радостно вцепился в руку Су Цзю, как молодой неженатый любовник.

Хотя Наньгун Би была замужем, она была единственной хозяйкой в поместье генерала. Вдобавок к снисходительности Ху Дапао она стала еще более наглой, чем когда была в родительском доме, и вела себя совсем не так, как подобает замужней женщине.

В тот вечер вокруг костра был устроен пир. Су Цзю приняла ванну и оделась. Наньгун Би ждал ее у входа в палатку.

Они шли к главной палатке плечом к плечу. Юй Лонг шел тем же путем, но сбоку. Благородные молодые леди все еще следовали за ней.

Ю Лонг сменила костюм для верховой езды и надела белое шелковое платье, поверх которого накинула парчовый плащ в зеленую полоску. Она выглядела стройной, грациозной и полной достоинства.

Молодые леди позади нее тоже переоделись в платья. С тяжелым макияжем на их лицах было ясно, что они потратили довольно много времени, готовясь.

Только Су Цзю был одет как мужчина.

Наньгун Би недолюбливал ю Лонг и даже не потрудился поздороваться с ней. Она фыркнула, отстранила Су Цзю и пошла прочь.

У Цянь заметил мрачное лицо Юй Лонга и громко сказал: “О, это все-таки девочка! Глядя на этот мужской наряд, я подумал, что какой-то парень ворвался в женские палатки! Хорошо, что я вас узнал, а то бы сделал ложное обвинение!”

Женщины вокруг нее вежливо прикрыли рты руками и захихикали.

Наньгун Би резко повернула голову и проревела: “чей наряд мужской?”

У Цянь поджала губы в ухмылке, говоря: “я не говорила, что это была госпожа Ху!”

— Заткни свою дыру, если не посмеешь! Наньгун Би фыркнул с яростным взглядом.

У Цянь смутился, когда кто-то резко отругал его. Но она знала, что Наньгун Би имеет более высокий статус, чем она сама, поэтому у нее не хватило смелости сделать еще один ответ прямо сейчас.

— Довольно!- Тихо проговорил Юй Лонг. — Император как раз там. Это дурной тон-так ссориться.”

“Да, мне очень жаль! У Цянь тут же опустила голову и извинилась.

“Не обращай на нее внимания! Наньгун Би держал Су Цзю за руку и продолжал идти.

Су Цзю вообще ничего не говорила. Затем, внезапно, она повернула голову и подмигнула молодой женщине по имени У Цянь.

Сердце У Цяня затрепетало от дурного предчувствия.