Глава 58-глубочайшая гордость

Глава 58: глубочайшая гордость

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

 

Цяо Ань вывел Су Цзю и Чан Хуань из цветника и повел их на восток, пока они не оказались в самой восточной комнате двора. Войдя в комнату, они сразу же закрыли за собой дверь.

В комнате было несколько деревянных полок, на которых стояли всевозможные нефритовые или фарфоровые предметы. В середине стояли восемь сундуков красного дерева.

— Четверо внизу-это те, что мы набили камнями, а четверо наверху-сундуки с приданым от семьи Су!- С этими словами Цяо Ан открыл один из сундуков и снял красный шелк, скрывавший его содержимое, открыв то, что было внутри.

Там стояла пара белых фарфоровых ваз с цветами, украшенных розовыми бабочками, пара изумрудно-зеленых нефритовых чайников с потрескивающими узорами, пара туалетных столиков, украшенных разноцветными фениксами, очерченными золотом.…

Этот сундук был почти полностью заполнен керамикой.

Су Цзю открыла еще один сундук, который был заполнен отдельными красными коробками с цветочными гравюрами. В нескольких коробках она нашла пару изумрудно-зеленых нефритовых браслетов, пару заколок для волос Феникс, инкрустированных жемчугом, пару заколок для волос бабочка из белого нефрита…

Этот сундук был в основном заполнен драгоценностями.

Су Цзю заглянула также и в другие сундуки и обнаружила, что только в одном сундуке находится деревянная шкатулка с тысячей таэлей серебра внутри. Остальные предметы в сундуках были либо шелками, либо керамикой.

Су Цзю закрыла грудь, наморщив лоб. Похоже, их решение остаться в поместье Цзи было правильным.

Хотя приданое стоило очень много денег, большая его часть состояла из предметов и физических товаров. Им придется отнести эти вещи в ломбард, чтобы обменять их на серебро.

Но если они убегут, Цзи Мэнор немедленно займется расследованием. Для них было бы невозможно взять предметы в ломбарды в пределах города Шэнцзин. И если бы они должны были транспортировать предметы за пределы города Шэнцзин, хрупкую керамику и тяжелые шелка было бы трудно нести.

Единственное, что они смогут забрать, — это тысячу серебряных таэлей.

Если бы все, что они получили-это тысячу таэлей серебра после всей их тяжелой работы, никто из них не был бы счастлив.

И поэтому их единственным выбором было продолжать оставаться в поместье Цзи.

«В последнее время дела в нашем ресторане идут очень хорошо. Шеф, тушеная говядина, которую вы рекомендовали, была очень популярна, и прибыль увеличилась. Я думаю, что мы должны инвестировать тысячу серебряных талей в наш ресторанный бизнес. Найдите другую оживленную улицу и откройте еще один магазин. А ты как думаешь?- Спросил Цянь Ан у Су Цзю.

Су Цзю кивнула головой. “Это очень хорошая идея. Если я смогу покинуть поместье Цзи в течение ближайших нескольких дней, давайте все вместе сходим посмотреть на ресторан.”

“В порядке. Цяо Ан с усмешкой кивнул.

После полудня Цзи Юйсянь И Цзинь Фэн вернулись в поместье Цзи. Как только он вошел в облачный павильон, Цзинь ми с улыбкой бросился к Цзи Юйсяну.

«Старший молодой мастер, еще до полудня мантийная площадь прислала картину. Они сказали, что это свадебный подарок вам от Мисс Лан.”

В этот день Цзи Юйсянь был одет в черную мантию с серебряными краями и белоснежный плащ. Черно-белое контрастировало особенно элегантно.

Цзи Юйсянь остановился как вкопанный. — Он поднял бровь. “А где же он?”

“Я положила его в твой кабинет!”

Цзи Юйсянь кивнул и быстро пошел в свой кабинет.

Он толкнул дверь и почувствовал на лице порыв теплого ветра. Цзинь Ми расстегнул плащ Цзи Юйсяня.

И действительно, на столе уже лежала картина, прикрепленная к свитку. Цзи Юйсянь медленно развернул свиток, показывая бамбуковую картину внутри.

Цзинь Ми, стоявшая позади Цзи Юйсяня, приподнялась на цыпочки, чтобы взглянуть. — Она слегка усмехнулась. — Превосходная картина из бамбука. Стебли и листья представлены слоями, но не кажутся загроможденными. Мазки кисти уверенны,и глубокая гордость бамбука ясна.”

Цзи Юйсянь с улыбкой взглянул на Цзинь Ми. “Вы очень хорошо понимаете эту картину!”

“Я уже довольно давно живу со старшим молодым хозяином и кое-что знаю.- Усмехнулся Цзинь Ми.

Цзи Юйсянь улыбнулся и медленно свернул картину. Он протянул его Цзинь Ми. — Храните его подальше.”

Он понял, что имел в виду Лан Чжихуэй.

У нее была своя гордость и свои принципы. Он никогда ни к чему ее не принуждал.

“Ты же не собираешься повесить картину?- Спросил Цзинь Ми.

“Нет, в этом нет необходимости. Храните его подальше!”

— Да, конечно.- Чжи Ми аккуратно запечатал картину и положил ее в коробку на верхней полке книжного шкафа.

Цзи Юйсянь сел за свой стол и небрежно взял со стола первую попавшуюся книгу. Он начал просматривать записи о сделках.

Цзинь Ми, легко ступая, заварила чашку горячего чая и поставила ее рядом с рукой Цзи Юйсяня. Она взяла коробочку с благовониями из яшмы и добавила немного в курильницу.

“А чем сегодня занималась молодая хозяйка?- Внезапно спросил Цзи Юйсянь.

— Начал Джин Ми. Она выглядела удрученной, но голос ее оставался бодрым. “После завтрака она отправилась в павильон Цзиньлань, чтобы засвидетельствовать свое почтение второй госпоже. После этого она оставалась дома весь день. Около полудня четвертая молодая госпожа отправилась в шатер Феникса, чтобы засвидетельствовать свое почтение, но я слышал, что она пробыла там всего лишь мгновение, прежде чем вернуться. Молодая хозяйка сказала ей, что не стоит в будущем оказывать ей почтение.”

— Молодой Господин! Внезапно в дверь постучал слуга и вошел. — Слуга из павильона лотоса был послан сюда, чтобы сообщить вам, что вторая молодая госпожа лично приготовила морской Конге и желает отобедать с вами сегодня вечером.”

Как только он закончил говорить, другой слуга вошел в комнату и сказал: “молодой господин, третья молодая госпожа послала кого-то, чтобы попросить вас прийти сегодня вечером!”

Цзинь Ми холодно посмотрел на двух слуг. Это был только первый день. Три юные хозяйки на заднем дворе уже начинали проявлять нетерпение.

Родовые правила семьи Цзи гласят, что мужчина может принимать наложниц до вступления в брак. Но справедливости ради следует отметить, что мужчина мог вступить в брак со своими наложницами только после того, как он вступил в брак со своей женой.

После этого удача будет диктовать, какая женщина родит старшего сына.

И вот уже на следующий день после грандиозной свадьбы Цзи Юйсяня две молодые хозяйки с радостью пригласили Цзи Юйсяня в свои покои.

Цзи Юйсянь взглянул на двух слуг и сказал: “пошлите сообщение в шатер взгромоздившегося Феникса. Сегодня вечером я буду обедать с молодой хозяйкой.”

Цзинь Ми закатила глаза и сказала с намеком на нежелание: “Да, сэр.”

Услышав, что Цзи Юйсянь придет этой ночью, весь двор начал деловито готовиться.

Были приготовлены любимые блюда Цзи Юйсяня, специально для него приготовлены миски и тарелки, в каждой комнате зажжены ароматные благовония. Все было безупречно.

Су Цзю был единственным расслабленным человеком. Она вздремнула после обеда, и это продолжалось до наступления сумерек. Проснувшись, она села на свою кровать, свернувшись калачиком возле обогревателя, и болтала с Чан Хуанем, пока они закусывали семечками подсолнуха.

Если бы юная госпожа Джи всегда так расслаблялась, она бы влюбилась в эту работу.

Во рту у нее пересохло от семечек подсолнуха, поэтому она отпила немного горячего чая. Снаружи небо было уже темным.

В комнату вбежала няня. — Мисс, старший молодой хозяин приближается к столовой! Поторопись в столовую!”

Су Цзю лениво потянулся. “Пошли отсюда. Пора ужинать!”

Она вывела няню и Чан Хуана за дверь и повела их в столовую. Как только она вошла, то увидела Цзи Юйсяня, сидящего за обеденным столом. Позади него стояла горделивая маленькая служанка, которую они встретили в ресторане, а рядом с ним еще четыре или пять служанок, готовых подать обед.

Су Цзю взглянула на слуг, и ее губы изогнулись в улыбке. — Это приготовление к еде или подготовка к бою?”

Ему нужно было так много людей, чтобы просто помочь ему поесть?

И впрямь человек с высокими эксплуатационными расходами!

Цзи Юйсянь сидел на большом стуле с закрытыми глазами, притворяясь спящим, а может быть, просто ожидая ее. Услышав ее голос, он медленно открыл глаза. В этот момент блеск его глаз сделал пламя свечи бледным по сравнению с ним.

— Садись, жена моя.”

“Мне не нравится, когда столько людей смотрят, как я ем.- Су Цзю пожала плечами.

Цзи Юйсянь посмотрел в его сторону. “Идти.”

“Да.”

Служанки вышли из комнаты, оставив только Цзинь Ми.

Су Цзю села и жестом указала на Чан Хуана и няню. — Давайте есть! Почему ты все еще стоишь?”

Цзинь Ми хихикнул и сказал снисходительным тоном: «семья Су позволяет господам и слугам обедать за одним столом?”

Су Чжи подняла голову и посмотрела на Цзи Ми. Она улыбнулась, но глаза ее оставались холодными. “Если ты не хочешь смотреть, то иди!”

— Это ты!- Цзинь Ми пристально посмотрел на Су Цзю.

— Джин Ми!- Чжи Юйсянь говорил спокойно. “Когда это Цзи Мэнор ввел правило, что слуги могут отвечать своим хозяевам?”

Цзинь ми тут же побледнел. Она упала на колени, повернувшись лицом к Цзи Юйсяну. “Я вела себя неподобающе!”

— Иди же!- Приказал Цзи Юйсянь, но его голос оставался теплым и спокойным.

— Ну да! Цзинь Ми поднялась с колен и, склонив голову, направилась к двери. Проходя мимо Су-джиу, она бросила на него злобный взгляд, в котором мелькнуло что-то подозрительное.

Няня, опасаясь, что Су Цзю будет настаивать на том, чтобы она и Чан Хуань обедали вместе с ними, быстро взяла Чан Хуань и вышла из комнаты.