Глава 97-Убийство и покушение

Глава 97: Убийство и покушение

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

В ту ночь был кто-то еще, кроме людей из семьи Ку, кто не мог спать. Он был владельцем ломбарда Шэнъюй, владельцем магазина Чжу.

В тот же день он раздобыл в поместье Цзи гроссбух, и, пока листал его, оттуда выскользнул какой-то предмет.

При осмотре было обнаружено, что это белоснежный носовой платок, который был испачкан чернилами.

Носовой платок был сделан из шелка, с безупречным белоснежным внешним видом. В свете фонаря можно было различить слабое мерцание облаков на его поверхности. Учитывая его ценность, достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что это носовой платок, обычно используемый Цзи Юйсяном.

Он был зажат между страницами гроссбуха, с пятном чернил на его поверхности.

Страница, которая была отмечена, была точно записью рассказа старого Ву о пейзажной живописи!

У лавочника Чжу сердце сразу было в смятении!

Каковы были намерения Цзи Юйсяня?

Почему он положил в гроссбух белоснежный, но все же грязный носовой платок и так случайно оказался именно на этой странице? Да и что ему известно?

А что подразумевалось под этим?

Лавочник Чжу крепко сжал в руке платок, нахмурил брови и нервно зашагал взад-вперед по своему кабинету.

С первого взгляда можно было сказать, что Цзи Юйсянь был человеком с глубокими мыслями. Он не мог просто так положить в гроссбух испачканный носовой платок и даже нарочно попросил его вернуть гроссбух.

В этот момент владелец магазина Чжу был совершенно уверен, что Цзи Юйсянь уже узнал, что он вступил в сговор с ЦУ Вэньчанем, чтобы фальсифицировать счета и обмануть поместье Цзи своих денег.

Но согласно тому, что он знал, среди торговцев в Цзинчжоу были и другие, которые также вступили в сговор с ЦУ Вэньчанем. Почему Цзи Юйсянь только искал его?

Чем больше лавочник Чжу думал об этом, тем более неуверенным он становился. Он сжал платок в руке и в ту ночь не спал.

Рано утром следующего дня вокруг его глаз появились темные круги, и он все еще пребывал в нерешительности.

Должен ли он найти Цзи Юйсяня и добровольно признаться в своих делах, или он должен сначала обсудить этот вопрос с ЦУ Вэньчанем, прежде чем сделать следующий шаг?

После завтрака владелец магазина Чжу, который все еще колебался, понял, что солнце уже взошло и приближается полдень. Он решил сначала найти Ку Вэньчана. В конце концов, они оба приложили руку к этому делу, и если что-то пошло не так, они оба были ответственны и должны были нести ответственность за последствия вместе.

Хозяин лавки Чжу велел слугам приготовить седан и привез гроссбух в поместье Цу.

Слуги вывели его из кабинета и вошли, чтобы доложить о своем визите. Однако, когда дверь открылась, вместо нее вышла мадам ли. Ее голова была опущена, а оба глаза покраснели, как будто она только что плакала. Она поспешно прикрыла лицо носовым платком и бросилась к заднему двору.

— Хозяин магазина Чжу, старый мастер пригласил тебя войти!- доложил слуга-мужчина.

Лавочник Чжу резко вышел из оцепенения и поблагодарил слугу, прежде чем направиться в кабинет.

Кабинет был в таком беспорядке, как будто в нем только что произошел какой-то переворот. Хотя слуги уже навели порядок, на полу все еще валялись осколки разбитого фарфора, а чай был пролит на деревянный стул.

Чу Вэньчан сидел за своим столом, нахмурив брови, и его лицо потемнело.

Судя по сложившейся ситуации, он столкнулся с некоторыми семейными проблемами. Первоначально владелец магазина Чжу не был полностью уверен, что делать с ситуацией, но после того, как он увидел это, он начал чувствовать себя неловко.

— Приветствую Вас, экономка Ку!- Лавочник Чжу вышел вперед, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Ку Вэньчан поправил свое выражение лица, выдавил улыбку и сказал: «лавочник Чжу, присаживайся!”.

Лавочник Чжу сидел на стуле красного дерева сбоку, слуги налили ему чаю перед уходом.

“В чем дело, лавочник Чжу?- Спросил ку Вэньчан, когда вспышка прошла между его глазами, когда он увидел книгу в своих руках.

Продавец Чжу поставил чашку на стол и нахмурился, не зная, что сказать.

“Если владелец магазина Чжу хочет что-то сказать, то ты должен просто сказать это!- Ку Вэньчан встал из-за стола и пересел напротив лавочника Чжу.

“А я знаю!»Лавочник Чжу кивнул головой и, не упоминая о картине, сказал: “вчера старший молодой мастер позвал меня и передал мне книгу, чтобы я мог сослаться на нее. Я вернулся назад и, перелистывая его, обнаружил спрятанный в нем белый шелковый носовой платок. Что было странно, так это то, что он был испачкан чернильным пятном, и что носовой платок был случайно помещен на странице, которая записывала вопрос о картине у Сюаня.”

Ку Вэньчан нахмурился и приклеил улыбку на свое расчетливое лицо, “и что это вообще может доказать?”

Владелец магазина Чжу покачал головой: «старший молодой мастер Цзи не сделал бы этого без видимой причины. Белый осквернен черным, не указывает ли это на то, что мы развратили праведное поместье Цзи? И так уж случилось, что это была та страница. Боюсь, что самый старший из молодых хозяев уже догадался.

“А что, по мнению лавочника Чжу, знает самый старший из молодых хозяев?- Чу Вэньчан с притворной улыбкой поднял брови и посмотрел на него.

Лавочник Чжу запаниковал: «я только догадался!”

Ку Вэньчан встал и прошелся по кабинету, его сердце не знало покоя.

Суматоха прошлой ночью коснулась не только Цзи Юйсяня, но и обнажила конфликт между ним и Юань Чжу. Госпожа Ли не желала расставаться с ним, а юань Чжу все усложнял для него. Он был еще больше обеспокоен тем, что вчерашнее происшествие позволило Цзи Юйсяну что-то уловить, и что он намеренно подстроил это, чтобы поймать его в ловушку.

У него уже были дела, о которых он думал, и все же, владелец магазина Чжу выбрал такое время, чтобы посетить его, и даже упомянул, что Цзи Юйсянь был подозрителен к счетам.

«Самый старший молодой мастер мог бы просто проверить вас, если бы у него было твердое доказательство, он бы раскрыл его гораздо раньше, давайте не будем сами все портить!- Серьезно сказал ку Вэньчан.

— Но … — лавочник Чжу все еще чувствовал себя неловко.

“Здесь нет никаких «но»! Пока у него нет доказательств, и если вы упрямо отказываетесь признаться, что он может с этим поделать?- Холодно сказал ку Вэньчан.

Владелец магазина Чжу мог только нахмурить брови “ » хорошо!”

Однако выражение его лица выдавало нерешительность и беспокойство.

ЦУ Вэньчан бросил на него быстрый взгляд и холодно сказал: “просто следуй тому, что я говорю, и не признавайся самому старшему молодому мастеру, несмотря ни на что. Если вы это сделаете, мы будем закончены!”

Фигура лавочника Чжу задрожала, и он сказал в страхе: «Да, да!”

“Вот именно, вы можете возвращаться!”

Владелец магазина Чжу увидел, что Ку Вэньчан чувствует себя беспокойно в тот день, поэтому он встал и ушел.

Как только он покинул поместье Ку, хотя разговор с Ку Вэньчан в определенной степени успокоил его, его брови оставались плотно сдвинутыми.

Вернувшись в кабинет Ку Мэнора, Ку Вэньчан все еще была обеспокоена. Он вызвал свою экономку и тихо отдал приказ: «в ближайшие два дня не спускай глаз с лавочника Чжу. Если будут какие-то движения с его стороны, немедленно доложите мне.”

— Этот старый слуга немедленно займется приготовлениями!- Ответила экономка и ушла.

В задней части двора, Ку Мяо не спал хорошо прошлой ночью и проснулся позже обычного. Вымыв посуду, она вспомнила о том, что случилось прошлой ночью, и начала чувствовать себя все более и более взволнованной. Она встала и пошла искать госпожу ли.

Как только он вошел в комнату, она увидела, что мадам ли сидит на кровати и плачет, платок в ее руке был насквозь мокрым.

— Мама, что случилось?- Тут же спросил ку Мяо.

Слезы полились из глаз госпожи Ли, когда она обняла Ку Мяо и закричала в агонии: «Мяо, твоя мать больше не может жить!”

“А что случилось потом? Это потому, что отец отказался выгнать эту лисицу?- Обеспокоенно спросил ку Мяо.

Ли Ши кивнула головой и, задыхаясь, сказала: “эта шлюха беременна ребенком твоего отца. Она не только отказывается уйти, но даже хочет получить титул. Для меня лучше просто умереть, чем терпеть эту несправедливость!”

ЦУ Мяо был разгневан до дрожи: «ваша дочь уже давно упомянула, что эта шлюха принесет несчастье, и попросила маму обручить ее с кем-нибудь. Смотрите, что только что произошло!”

Госпожа Ли только всхлипывала и утирала слезы.

— Мама, просто подожди. Я пойду и выгоню ее прямо сейчас!- Сказала ку Мяо, прежде чем встать и выйти.

Госпожа Ли не остановила ее и не позволила Ку Мяо вмешаться в это дело. Сама она суетиться не решалась, потому что боялась спровоцировать Ку Вэньчана и действительно дать шлюшке шанс завладеть спальней. Но Ку Мяо была дочерью Ку Вэньчана, и для нее было вполне разумно устроить скандал.

Ку Мяо яростно вошел в передний двор и пинком распахнул дверь с “Пэн”. Она закричала: “шлюха, выйди и встреть меня прямо сейчас!”

Слуги, находившиеся в комнате, немедленно выбежали и испуганно приветствовали ее: “мы отдаем дань уважения старшей Мисс!”

“А где же юань Чжу?- Спросил ку Мяо.

— Мисс находится в комнате!”

Ку Мяо расширила свои шаги и вошла во внутреннюю комнату. Юань Чжу действительно сидела за туалетным столиком перед зеркалом и рисовала брови.

Ку Мяо подошла, подняла руку и смахнула румяна со стола.

Румяна с грохотом упали на пол.

Юань Чжу осталась сидеть неподвижно, обычное почтение и кротость больше не отражались на ее лице. Она только приподняла брови и улыбнулась: «Маленькая госпожа Мяо ‘Эр избалована всеми, ваша внешность сегодня ничем не отличается от домохозяек, увиденных на рынке!”

Гнев вспыхнул в глазах Ку Мяо. Она подняла руки, чтобы ударить девочку по лицу.

Юань Чжу поднял ее руку и поймал ее ладонь. Она встала и направила руку на свой живот.

— Если ты ударишь меня здесь, — холодно улыбнулась она, — то повредишь две жизни. Посмотрим, как твой отец вознаградит тебя?”

Ку Мяо была так расстроена, что ее тело начало дрожать. Она стиснула зубы и выругалась: “шлюха! Ты совратил моего отца, и ты умрешь нехорошо!”

Юань Чжу схватил руку Ку Мяо, сильно толкнул и саркастически рассмеялся: “Да, я был тем, кто соблазнил его, но это было потому, что я был вынужден тобой и твоей матерью! Мой отец пожертвовал своей жизнью ради твоего отца и был спасительной благодатью твоей семьи. Но ты и твоя мать не обращались со мной как с человеком! Твоя мать даже хотела обручить меня со стариком, который в его возрасте, вероятно, мог бы быть моим отцом. Она нарочно впустила этого старика в мою комнату в полночь. То, как вы отплатили за доброту злом, почему я должен позволять вашей жизни быть легкой!”

Ку Мяо увидел мстительный взгляд девушки и был ошеломлен.

“Ты считаешь, что твой отец был хорошим человеком? Он выпил всего два бокала вина и притворился пьяным. Он обнял меня и не отпускал, да и нужно ли было мне его соблазнять?- Усмехнулся юань Чжу.

“Ты все выдумываешь!- Тревожно воскликнул ку Мяо.

“А ты сам у него спроси!- Презрительно сказал юань Чжу, когда она села перед туалетным столиком и уставилась на свое отражение в зеркале.

— Нет, мой отец не такой человек. Это ты соблазнила его и причинила ему вред!- Ку Мяо не могла поверить, что ее строгий и честный отец будет настолько распущенным, как выразился Юань Чжу.

Юань Чжу взглянул на нее, и с улыбкой, которая несла в себе недобрые намерения, сказал: “Я говорю вам, доктор уже измерил мой пульс. Ребенок у меня в животе-самец, а твой отец еще не родил сына. Он очень беспокоится, и пока я буду рожать ему сына, он разведется с твоей матерью и даст мне ее титул. Когда это время придет, следи за выражением моего лица.”

Глаза ку Мяо расширились от недоверия, когда она посмотрела на девушку. Ненависть наполнила ее глаза, и в мгновение ока она схватила чашку чая и попыталась бросить ее себе в живот.

Юань Чжу встал и прижал ее живот ближе. Она спокойно сказала в предвкушении: «Давай, ударь меня. Как только вы это сделаете, я пойду в правительственный офис и сообщу всей вашей семье о похищении невинной женщины и причинении вреда ее жизни. В это время все «хорошие вещи», которые сделал ваш отец, будут известны всем в Цзинчжоу. Мало того, что его репутация будет повреждена, вы и ваша мать будете презираемы всеми. Сможете ли вы тогда найти семью, чтобы жениться?”

— Пэн!- Чашка в руке Ку Мяо упала на пол и разлетелась на множество осколков. Она потрясенно посмотрела на гордую девушку, потом повернулась и выбежала из комнаты.

Юань Чжу посмотрел на удаляющуюся фигуру Ку Мяо и безудержно рассмеялся. Она положила ладонь на живот “ » хороший сын, в будущем, никто не посмеет запугивать нас больше!”

Ку Мяо вернулся в задний двор, нашел госпожу Ли и немедленно повторил все, что сказал ей Юань Чжи.

Госпожа Ли начала всхлипывать еще сильнее: «у нас, матери и дочери, больше нет способа жить!”

Ку Мяо был беспомощен и мог только держать госпожу Ли и горько плакать.

В течение следующих нескольких дней госпожа Ли каждый день находила Ку Вэньчана и устраивала ему сцену. Ку Вэньчан был несчастен и провел весь день, выпивая свои тревоги.

Однако территория поместья Цзи была чрезвычайно спокойна. Цзи Юйсянь просматривал счета и проверял их каждый день. Или же он выведет на поле Су Цзю.

Су Цзю будет практиковаться в каллиграфии утром и научиться читать счета во второй половине дня. Дни проходили в праздности и довольстве.

В мгновение ока прошло 78 дней с тех пор, как Су Цзю вошла в Цзинчжоу. В этот день Су Цзю занималась каллиграфией, когда увидела, что Цзи Юйсянь сидит на скамейке напротив нее, неторопливо листая книгу для чтения. Она не могла удержаться, чтобы не спросить: «мы так и останемся? Как продвигается расследование счетов коммерсантов?”

— Почти закончили!- Мужчина лениво откинулся на подушку и беззаботно произнес:

Су Цзю подумала о Цяо Ане и Чан Хуане, которые оба были в Шэнцзине, и задалась вопросом, как идет подготовка к Агентству телохранителей. Она также ранее проинструктировала а Шу взять на себя управление бандой Цинфэн и задавалась вопросом, как продвигаются дела до сих пор.

— Скучно тебе?- Чжи Юйсянь поднял голову и мягко улыбнулся девушке.

Су Цзю кивнула головой и положила подбородок на руку, повернув голову, чтобы посмотреть в окно.

Цзи Юйсянь отложил книгу и подошел, чтобы поднять девушку: “я приведу свою жену на прогулку!”

— А-А, и куда же? Су Цзю поспешно отложила кисть и последовала за ним.

“Мы можем просто небрежно прогуляться!”

Они вдвоем уселись в конную повозку и покинули помещение. Когда они направились к берегу реки, Цзи Юйсянь повел Су Цзю вниз по карете.

Су Цзю переоделась в мужскую одежду, состоящую из светло-серого халата, и набросила на себя пальто из меха снежной лисы. Она завязала свои черные волосы наверх и выглядела особенно элегантно и красиво. Стоя рядом с Цзи Юйсяном, оба они имели замечательную внешность и расположение, привлекая внимание прохожих.

Погода стояла холодная, но на берегу реки все еще кипела жизнь. Там были люди, продающие булочки, бамбуковые корзины, дрова, в то время как другие продавали более изысканные предметы, такие как косметика, фарфор, книги с картинками … много разных торговцев продавали свои товары.

На берегу реки издалека стояли торговые суда, а также лодки, которые перевозили людей через реку. Было также много стационарных прогулочных катеров различных размеров. Можно было слышать звук бамбуковых флейт и вдыхать аромат, наполнявший воздух. Это была оживленная сцена.

Когда они оба вышли из экипажа, кто-то, по-видимому слуга, подошел и прошептал несколько слов Цзинь Фэну.

Цзинь Фэн понял ситуацию и повернулся, чтобы кивнуть Цзи Юйсяну.

Цзи Юйсянь схватил Су Цзю за руку “ » моя жена, давай устроим веселую прогулку на лодке!”

Даже при том, что Су Цзю понятия не имела, почему Цзи Юйсянь хотел взять ее на прогулочный катер, она знала, что он сделал это намеренно. Она не стала расспрашивать его и последовала за Цзи Юйсяном к лодке.

Цзи Юйсянь подвел ее к самой большой прогулочной лодке, пришвартованной на берегу реки. Как только она села, до ее слуха донеслись мелодичные звуки цитры и нежный женский голос.

Прогулочный катер принадлежал городской таверне «Ицин». Мадам борделя приводили своих дам, чтобы насладиться, в то время как многочисленные мужчины держали дам в своих объятиях, когда они осматривали пейзаж на носу лодки. Из каюты корабля доносились звуки цитры, это была причудливая и экстравагантная сцена.

Прогулочный катер был двухэтажным, с прозрачными занавесями из бисера, резными балками, раскрашенными стропилами и перевернутыми карнизами. По обе стороны деревянной двери стояли на страже слуги, одетые в шелковые одежды. Когда они увидели, что Су Цзю и остальные садятся в лодку, они быстро открыли резную дверь с улыбкой.

Оказавшись внутри, каюта оказалась просторной и величественно украшенной, с потолка свисали стеклянные фонари. Многочисленные складные ширмы выделяли несколько комнат, а в центре танцевали несколько девушек, а по обе стороны от них играли на цитре музыканты в разноцветных одеждах.

Когда в борделе мадам увидела, что Цзи Юйсянь и Су Цзю были прилично одеты, ее глаза загорелись, и она поспешила к ним: “О, эти два молодых мастера выглядят достойно. Пожалуйста, поторопитесь!”

Цзинь Фенг положил две серебряные монеты и сказал: “Найди нам комнату и подай хороший чай!”

— Хорошо, молодые мастера, пожалуйста, садитесь внутрь!- Мадам из борделя убрала серебро и широко улыбнулась, подзывая слугу, чтобы быстро подать чай.

Немногие из них сидели в комнате, и сразу же официанты подали чай, а также выпечку, засахаренные сладости и другие закуски.

Она называлась комнатой, но на самом деле это было просто небольшое пространство, отделенное прозрачной шелковой ширмой без двери. Те, кто сидел внутри, могли непосредственно видеть танцующих в центре и наслаждаться речным пейзажем через окно. Это было удобно и в то же время элегантно. Только Су Цзю села, как она заметила в соседней комнате мужчину, который сидел, откинувшись на спинку кресла. Его глаза были полузакрыты, а пальцы легонько барабанили по столу, пока он удовлетворенно слушал музыку. Рядом с ним красивая женщина в розовом халате чистила личи и клала мякоть плода ему в рот.

Мужчина держал глаза закрытыми, пока ел фрукты, его рот тихо напевал в такт музыке.

Су Джи облизала губы от радости, как удобно!

Этот человек был именно владелец магазина Чжу из ломбарда Shengyu.

Лавочник Чжу уже несколько дней был встревожен, но, увидев, что Цзи Юйсянь не пришел его искать, потихоньку успокоился. Так уж случилось, что у него была любовница в таверне Цин. Когда он услышал, что в этот день будет прогулочная лодка, он решил пойти с ней, чтобы немного расслабиться.

Су Цзю уставилась на лавочника Чжу. Несмотря на то, что он определенно был тем же самым человеком, которого она видела в ломбарде, она видела очень мало сходства.

В тот день в ломбарде хозяин магазина Чжу был одет в черную мантию и держал торжественное выражение лица. Он был сдержан в своей речи и был решительно спокоен. Однако человек, который сидел здесь сегодня, был легкомысленным и гордым. Как будто они были двумя разными людьми.

Су Цзю подняла глаза, чтобы посмотреть на других мужчин в комнате, и обнаружила, что они также не смущаются.

Бордели действительно могут выявить истинный характер человека!

Владелец магазина Чжу, который с закрытыми глазами что-то напевал под музыку, смутно почувствовал, что за ним наблюдают, и медленно открыл глаза. Он смотрел мимо танцующих дам, и когда его взгляд упал на Су Цзю, он был немедленно ошеломлен.

Тот человек, который заложил картину в тот день?

У него даже не было времени удивиться, так как когда он перевел свой пристальный взгляд, он увидел Цзи Юйсянь прямо напротив нее.

Его разум взорвался и начал гудеть!

В этот момент он никак не мог отреагировать.

Цзи Юйсянь уже оглянулся и слегка улыбнулся ему.

В голове у лавочника Чжу было только одно слово: кончено!

Хозяйка из соседней таверны заметила ошарашенное лицо лавочника Чжу и льстиво рассмеялась: “что случилось? Кто из этих сестер высосал твою душу?”

В том случае, когда она увидела владельца магазина Чжу, Су Цзю уже поняла цель прихода сюда Цзи Юйсяня.

С другой стороны, лавочник Чжу уже подошел, его ранее легкомысленное поведение нигде не было видно, когда он уважительно приветствовал: «я не ожидал встретить здесь самого старшего молодого мастера!”

Уголки губ Цзи Юйсяня приподнялись в усмешке, выражение его лица было спокойным и собранным, когда он сказал: “Да, сегодня мне нечего было делать, поэтому я привел свою жену, чтобы насладиться пейзажем провинции Цзин. Какое совпадение!”

— С … Женой?- Удивился лавочник Чжу.

— Да, позвольте мне представить ее владельцу магазина Чжу, это моя персона!- Цзи Юйсянь указал на Су Цзю.

Су Цзю подняла голову и улыбнулась владельцу магазина Чжу: «привет владельцу магазина Чжу!”

Лицо владельца магазина Чжу побледнело и пристально смотрело на Су Цзю в течение нескольких секунд, прежде чем поморщиться: “приветствую жену молодого мастера!”

В этот момент он, наконец, все понял. Эта картина принадлежала Цзи Юйсяну, и он специально принес ее в ломбард, чтобы заложить.

Единственное, чего он не мог понять, — как эта картина оказалась в руках Цзи Юйсяня?

Это был Ку Вэньчан?

Но потом он подумал, что это невозможно, так как у него нет для этого никаких причин!

— Лавочник Чжу должен присесть!- Чжи Юйсянь слегка рассмеялся.

“Да, конечно! Лавочник Чжу неловко опустился на стул, его лицо было белым как полотно.

Однако Цзи Юйсянь и Су Цзю не поднимали вопрос о картине и только вели светскую беседу, когда они говорили о погоде, красивых танцорах и пейзажах реки…

Лавочник Чжу, сидевший в сторонке, не решался встать и уйти. Время от времени он вставлял несколько фраз, как местный житель, и заставлял себя смеяться вместе с ним.

Так продолжалось до самого вечера, и только когда большинство гостей в лодочной каюте ушли, Цзи Юйсянь и Су Цзю встали, чтобы попрощаться.

Владелец магазина Чжу был напряжен весь день и не мог сидеть спокойно. Он больше не мог этого выносить и, увидев, что Цзи Юйсянь уходит, поспешно встал и последовал за ним.

Как только они высадились на берег, Цзи Юйсянь улыбнулся и сказал: “Мы с женой возвращаемся в поместье. Лавочник Чжу может делать все, что ему заблагорассудится!”

— Этот слуга навестит молодого господина в другой раз!- Почтительно ответил лавочник Чжу.

Цзи Юйсянь многозначительно улыбнулся: «Хорошо, я попрошу своих слуг приготовить чай в ожидании вашего визита.”

Лавочник Чжу не решился оживить свою голову и сказал: «Да, я пойду как можно скорее!”

И только когда карета отъехала на некоторое расстояние, хозяин лавки Чжу наконец выпрямился. Он почувствовал, что его спина насквозь промокла от холодного пота, и почувствовал озноб от головы до пальцев ног.

Вернувшись домой, лавочник Чжу провел всю ночь, разбирая бухгалтерские книги. В глубине души он знал, что должен дать отчет о случившемся. Тот факт, что Цзи Юйсянь не взял на себя инициативу поднять этот вопрос, означал, что ему была предоставлена некоторая свобода действий. Он пришел к пониманию того, что должно быть сделано для его же блага.

Согласно законам страны, наказание за обман кого-то из своих денег и зависть к их богатству было тюремным сроком.

Он не мог загнать себя в тупик.

Су Цзю и Цзи Юйсянь все еще не вернулись в поместье после высадки на берег лодки. Экипаж продолжал свой путь по улицам и в конце концов остановился перед магазином румян.

Цзи Юйсянь ждал в карете, пока Су Цзю выходила из нее одна.

Она распустила волосы и закрепила их фиолетовым галстуком. Одевшись в меховую шубу, и с ее выдающейся внешностью, она привлекла внимание многих, когда вошла в магазин.

Продавщица магазина заметила ее удивительную внешность и поспешно пошла вперед: “эта мисс, что бы вы хотели купить?”

Су Цзю неторопливо вошла внутрь и сказала небрежно: “просто случайно взглянув!”

В то время в магазине было много знатных дам из города. Ку Мяо повернула голову, когда услышала голос и на мгновение была ошеломлена. Магазин был только такой большой и знал, что там негде спрятаться. Она могла только подойти и поздороваться: «Мяо’Эр приветствует молодую хозяйку!”

С тех пор как началась суматоха в поместье Ку, лицо Ку Мяо было измученным, и она склонила голову, не смея поднять глаза на Су Цзю.

Однако Су Цзю вела себя так, как будто ничего не случилось, и мягко улыбнулась: “так это Мисс Ку, какое совпадение!”

За последние несколько дней Ку Мяо сильно осунулась, ее лицо было болезненно бледным, а в глазах не хватало обычной энергии и жизненной силы. В тот день она вышла на улицу, чтобы очистить свой разум, и все же неожиданно столкнулась с Су Цзю. Она только смущенно улыбнулась: «Да, какое совпадение!”

Су Цзю оглянулась на румяную пудру, выставленную на полках, без всякого намерения продолжать разговор с Ку Мяо.

Ку Мяо выглянула из магазина и не смогла удержаться, чтобы не спросить: “почему я сегодня не вижу здесь самого старшего молодого мастера с мадам?”

Су Цзю небрежно ответил: «он пошел в храм Цзиньшуй, чтобы послушать проповеди старых монахов сегодня, он, вероятно, вернется только завтра!”

— О! Ку Мяо перевела свой пристальный взгляд и тайно кивнула.

В мгновение ока Су Цзю наугад выбрала несколько коробок румян и, расплатившись, попрощалась с Ку Мяо, прежде чем уйти. Ку Мяо почтительно проводила ее до выхода.

После ухода Су Цзю у Ку Мяо больше не было настроения покупать румяна. Она села в свою карету и велела кучеру быстро возвращаться в поместье.

Когда она добралась до дома, небо уже было темным. Ку Мяо вошел в спальню мадам Ли и увидел, что мадам ли сидит, тупо уставившись в пространство.

Прошло всего несколько дней, а мадам ли уже сильно похудела. Она так много плакала, что ее глаза, казалось, сузились.

— Мама, какой смысл плакать так каждый день?- Ку Мяо сидел у ее кровати и утешал ее.

“Я обижен на твоего отца за то, что он так непостоянен по отношению к нам. И все же я так долго была рядом с ним, помогала ему и растила его детей, не осмеливаясь сделать ни единой ошибки!- Чем больше мадам ли говорила об этом, тем больше обижалась.

— Мама, пожалуйста, перестань плакать!- Ку Мяо использовала носовой платок, чтобы вытереть слезы, зловещее намерение было скрыто в ее глазах, когда она тихо сказала: “В конце концов, ее ребенок еще не родился. Сможет ли она родить еще не известно до сих пор!”

Мадам ли всхлипнула, ее глаза блеснули в темноте.

— Мама, давай завтра же уедем из города и предложим тебе благовония. Вы можете позволить себе расслабиться на некоторое время. В противном случае, вы обязательно заболеете, если будете так рыдать каждый день!- Сказал ку Мяо.

“С каких это пор у меня появилось настроение куда-то идти?- Мадам ли вздохнула.

«Нам было нелегко дома в последнее время, это может сделать нас хорошо, чтобы молиться Будде!- Посоветовал ку Мяо.

Госпожа Ли немного подумала и кивнула головой, говоря: “вы правы, мы должны пойти помолиться Будде. Давайте отправимся завтра утром.”

— Ладно, мама должна хорошо отдохнуть!” Когда Ку Мяо подумала о том, что завтра она сможет увидеть Цзи Юйсянь на горе, ее сердце подпрыгнуло от радости, и цвет ее лица постепенно вернулся к ее лицу снова.

Рано утром следующего дня Ку Вэньчан сидел в своем кабинете и, выслушав отчет своего слуги, его лицо посуровело.

Накануне днем владелец магазина Чжу и Цзи Юйсянь провели “частную беседу” в прогулочной лодке в течение всего дня. Ночью владелец магазина Чжу провел всю ночь, разбирая бухгалтерские книги. Неужели теперь он не может спокойно сидеть?

Глаза ку Вэньчана дернулись, когда он на мгновение задумался, прежде чем жестокий блеск появился в его глазах. — Немедленно отправляйся в поместье Чжу и приведи сюда владельца магазина Чжу. Быстро, мы не должны позволить ему встретиться с Цзи Юйсяном!”

— Этот слуга сейчас же уйдет!”

Слуга немедленно откликнулся и поспешно поскакал к поместью Чжу.

Беспокойство нарастало в сердце Цу Вэньчана, и он чувствовал себя так, как будто сидел на кровати из иголок. Когда он поднялся, чтобы направиться к выходу, чтобы подождать, он увидел, что мадам Ли и группа слуг, а также Ку Мяо, направляются наружу.

“А куда идет моя госпожа?- Спросил ку Вэньчан.

Мадам ли холодно хмыкнула и отвернулась. Цвет лица КУ Мяо казался намного лучше после нанесения макияжа. Она посмотрела на свою собственную мать, прежде чем ответить: “мама была в хорошем настроении, эта дочь привезла свою мать из города, чтобы предложить ладан.”

Ку Вэньчан изначально чувствовал себя неуютно, и он едва понял слова, которые услышал, он кивнул: “я вижу, продолжайте. Иди пораньше и возвращайся пораньше!”

Госпожа Ли просто проигнорировала его и вывела Ку Мяо.

В стороне, Ку Мяо быстро прошла вперед и в то же время, повернула голову назад, чтобы попрощаться с Ку Вэньчан, “Да, ваша дочь должна уйти сейчас!”

У входа уже была приготовлена конная карета. Ку Мяо поддержал госпожу Ли, и они выехали через городские ворота.

Очень быстро, владелец магазина Чжу был доставлен несколькими мужчинами. Поприветствовав его, он спросил “ » Зачем экономка Ку вызвала меня?

Ку Вэньчан приказал слугам удалиться, прежде чем закрыть за собой двери. Он лично налил чашку чая для себя и спросил: “я слышал, что лавочник Чжу вчера пошел искать самого старшего молодого мастера?”

Рука хозяйки магазина Чжу, державшая чашку с чаем, слегка дрожала. — Он взял себя в руки, прежде чем ответить, — это было всего лишь совпадение. Мы сели рядом и обменялись несколькими фразами.”

“Неужели это так?- Ку Вэньчан фыркнул и многозначительно улыбнулся.

Владелец магазина Чжу сидел в стороне с чашкой чая в руке и делал вид, что делает глоток.

— Лавочник Чжу, мы с тобой в одной лодке, если один поднимется, то другой поднимется, если один упадет, то другой упадет. Мне нужно сказать тебе несколько слов. Этот человек Цзи Юйсянь не так любезен, как кажется. Все эти годы старший молодой мастер Цзи решительно убивал, когда занимался своими делами. Его безжалостные действия хорошо известны. Если бы это было не так, он не смог бы взять под свой контроль сложную политику внутри поместья Цзи.- Чу Вэньчан сидел в старомодном деревянном кресле, его руки были сжаты, когда он сказал Холодно.

Владелец магазина Чжу посмотрел вверх и согласился: “Действительно, этот слуга также слышал слухи о его характере!”

— Так что не оставляй все на волю случая и не думай, что он отпустит тебя после того, как ты во всем ему признаешься. Поступая так, вы только приблизите свой конец!- Ку Вэньчан слегка улыбнулся, его взгляд был острым.

Владелец магазина Чжу был ошеломлен, и его совесть была уколота, когда он ответил с улыбкой: “экономка Ку шутит, этот слуга не сделает такой глупости!”

“Было бы лучше, если бы это было так!”

Они обменялись несколькими любезностями, и Цу Вэньчан намеренно попытался затянуть время, чтобы заставить владельца магазина Чжу остаться и вместе с ним просмотреть счета. Позже он приказал слугам приготовить ужин, и все это для того, чтобы не дать хозяину магазина Чжу уйти.

Лавочник Чжу забеспокоился, но не посмел раскрыть ни одного из своих чувств. Он мог только сопровождать Ку Вэньчана, чтобы поболтать и выпить.

Зимой дни коротки, и очень скоро наступил вечер. Ку Мяо была обескуражена тем, что не столкнулась с Цзи Юйсяном на горе. После вегетарианской трапезы она сделала еще один перерыв, прежде чем спуститься с горы вместе с Ли Ши. Небо уже потемнело, и людей на горной тропе стало меньше. Тени деревьев падали на тропинку, холодный сквозняк делал атмосферу мрачной.

Конная карета ехала вниз по горной тропе, Дорога была ухабистой. Предложив ей благовония, мадам ли почувствовала себя менее подавленной. Она закрыла глаза и прислонилась к стене кареты, чтобы прийти в себя.

Ку Мяо сидела там, чувствуя скуку, она подняла занавески кареты и посмотрела наружу. Как только она подумала о Цзи Юйсяне, она впала в оцепенение.

Суматоха, поднявшаяся дома, сделала ее жизнь невыносимой, и после того, как ее отец принял Цзи Юйсяня за врага, она провела последние несколько дней, ворочаясь в постели без отдыха, и не могла спокойно наслаждаться едой. Поначалу она собиралась встретиться с Цзи Юйсяном в тот день, чтобы объясниться, но, увы, все было напрасно. С одной стороны, она чувствовала, что обидела Цзи Юйсяня, а с другой-понимала, что им обоим не суждено быть вместе, и становилась подавленной и подавленной.

Когда она погрузилась в свои мысли, лошадь вдруг вздрогнула и вскрикнула. Конная карета свернула в сторону, и Ку Мяо был брошен на Госпожу ли. Госпожа Ли была потрясена, проснувшись: «что только что произошло?”

Только она произнесла последнее слово, как услышала крик Кучера: “Миледи, это ограбление!”

Ку Мяо была так потрясена, что все ее тело дернулось. Она спряталась в объятиях мадам Ли и задрожала: «мама!”

Г-жа Ли тоже была напугана, она заставила себя успокоиться и распахнула дверцу кареты. Снаружи двое мужчин, одетых в Черное, направили свои ножи на экипаж и сурово спросили: “это карета Ку Мэнора?”

Госпожа Ли ответила окаменевшим голосом: «эти люди, мы все хорошие люди. Вот несколько серебряных монет, я могу дать их вам, чтобы вы их потратили. Пожалуйста, пощадите наши жизни!”

Сказав это, она вздрогнула, вынула из рукава мешочек с деньгами и бросила его на землю.

Эти люди в черном даже не взглянули на него, а только холодно воскликнули: “нам не нужны деньги. Кто-то заплатил нам, чтобы мы забрали ваши жизни. Не вините нас!”

С этими словами кто-то прыгнул вперед и замахнулся ножом на Мадам ли.

— А!»Госпожа Ли закричала, и захлопнула дверцу кареты, в то же время настойчиво крича: “Чжоу Чэн! Давай быстрее!”

Кучер экипажа был экономкой в семье ку и был ужасно шокирован. Услышав крик мадам ли, он немедленно вышел из оцепенения и хлестнул хлыстом прямо по спине лошади. Конь поднял голову и вскрикнул, прежде чем наугад броситься вперед.

— Гонитесь за ними! Убейте их!- Двое мужчин в черном закричали и быстро побежали за каретой.

Госпожа Ли и Ку Мяо сидели в карете, прижавшись друг к другу и дрожа всем телом.

— Мама, кто хочет нас убить? Ку Мяо вздрогнула.

“Даже не знаю!- У госпожи Ли не было настроения думать об этом, и она решила сбежать вместе с ними.

Конная карета мчалась вниз по горной тропе, в то время как двое убийц не отставали ни на шаг. Чжоу Чэн отчаянно хлестал лошадь. Ему казалось, что его сердце вот-вот выскочит из груди!

Карета быстро подъехала к людной улице. Чжоу Чэн увидел, что на тропинке появились пешеходы, и закричал: “Спасите нас! — Убийство!”

Когда он оглянулся назад, люди в черном уже догнали его. Нож вонзился в лошадиную повозку.

«Кача», — отрезали угол конного экипажа. Мать и дочь, сидевшие в карете, закричали от страха.

Сердце Чжоу Чэня уже подскочило к горлу, все его тело было парализовано страхом. Однако он не осмеливался остановиться и мог только непрерывно хлестать лошадь, как сумасшедший.

Этот конь страдал от боли и бешено мчался вперед, медленно оставляя людей в черном позади.

Было неизвестно, как долго он бежал, но впереди смутно виднелись городские ворота. Чжоу Чэн взволнованно сказал: «Мадам, мадам, мы въезжаем в город!”

Госпожа Ли и Ку Мяо вздрогнули, и когда они услышали, что сказал Чжоу Чэн, они поспешно сказали: “быстро входите в город, быстро входите в город!”

Их голоса были на грани срыва.

Чжоу Чэн был в таком отчаянии, и видя, как растет число пешеходов на дороге, он, наконец, набрался смелости оглянуться назад. Люди в черном, казалось, были отпугнуты городскими стражниками и уже перестали преследовать их.

Чжоу Чэн облегченно вздохнул, все его тело было пропитано холодным потом.

Конная повозка замедлила ход и въехала в город вместе с другими людьми на дороге. Госпожа Ли и Ку Мяо, сидевшие в конной карете, резко отклонились в сторону и не шевелились. У них даже не было сил говорить.

— Мама!- Ку Мяо постепенно обрела ясность мысли и завыла в объятиях мадам ли.

— Все хорошо, все в порядке!- Лицо мадам ли было бледным. Она сделала глоток слюны и крепко обняла дочь.

В этот момент владелец магазина Чжу только что покинул поместье ЦУ и сел в седан, чтобы вернуться домой.

Сидя на седане, владелец магазина Чжу сильно нахмурил брови, и он был обеспокоен. Первоначально он намеревался дать отчет о том, что случилось с Цзи Юйсяном после сортировки бухгалтерских книг. Но Цу Вэньчэн явно угрожал ему, и он не мог прийти к какому-либо решению.

В конце концов, это был Цзинчжоу, а не Шэнцзин.

Если он действительно признается и Цзи Юйсянь ничего не сделает с ЦУ Вэньчанем, у него не будет надежного будущего в Цзинчжоу.

Он был глубоко погружен в свои мысли, когда седан резко остановился. Подождав несколько секунд и увидев, что седан все еще стоит на месте, он раздраженно раздвинул занавески и спросил: “Почему мы не двигаемся?”

Носильщик седана поспешно ответил: «хозяин, дорога впереди перекрыта. Глядя на ситуацию, я думаю, что нам придется немного подождать!”

Лавочник Чжу спешил вернуться обратно и уже не мог ждать. Он нетерпеливо сказал: «Вернись в переулок!”

— Хорошо, мастер, пожалуйста, сидите тихо!”

Подносчик седана снова поднял его и развернул в переулок, намереваясь сделать крюк и вернуться домой.

Пока улицы были оживленными, в переулке было совершенно тихо. Солнце садилось, и тень, отбрасываемая лучами света, делала атмосферу темной и мрачной.

Вся поездка прошла в молчании, и только скрип седана был слышен. Когда они углубились в переулок, внезапно налетел порыв холодного ветра. С вершины здания внезапно полетела одинокая Стрела и точно пробила переднюю часть седана-носителя. Он вскрикнул в агонии, прежде чем его тело опрокинулось.

Седан с грохотом упал на пол. Остальные, увидев столь внезапную смерть своего товарища, на мгновение остолбенели, а потом закричали.

“Что случилось?- Когда владелец магазина Чжу беспокойно приподнял занавески седана, он увидел, как несколько человек в черном спрыгнули с крыши здания. Мечи в их руках мерцали на свету. Они не произнесли ни слова и вместо этого направились к седану.

— А! Спасите меня! Оставшиеся три седана-носильщика взвыли от ужаса и бросились врассыпную во всех четырех направлениях.

Один из седанов-медведей получил удар ножом в спину и остался лежать мертвым у стены. Кровь текла бесконечно и брызгала на седан.

Лавочник Чжу так окаменел, что все его тело затряслось. Он приготовился бежать, размахивая руками и моля о помощи.

— Кто-нибудь! — Убийство!”

Один из мужчин в черном держал в руке меч и погнался за ним.

Лавочник Чжу был так напуган, что его ноги превратились в желе. Он споткнулся, и человек в черном догнал его. Он поднял меч и прицелился себе в шею.

Лавочник Чжу рухнул на землю, разинув рот и глядя, как холодный меч пронзает его насквозь.

— Динь!”

Внезапно раздался громкий и ясный звук, как будто камень ударил по поверхности меча. Меч тут же отлетел в сторону и с глухим стуком упал на землю примерно в нескольких метрах от него.

Человек в черном резко поднял голову!

На крыше стоял юноша, одетый в такой же черный плащ, с подвязанными наверх волосами и закрытым черной тканью лицом, открывающим только глаза. Вокруг нее уже не было такой убийственной ауры. Вместо этого она была спокойна, как текущая вода, хотя вода была очень холодной. Она спрыгнула с крыши.

Люди в черном быстро отступили, но этот юноша был гораздо быстрее. В мгновение ока она догнала мужчину, ударила его ногой в грудь и отбросила назад. Человек в черном был разбит о стену с помощью “Пэн”. Он закашлялся свежей кровью, его глаза потемнели и умерли в следующий момент.

Владелец магазина Чжу, стоявший позади, был ошеломлен.

Юноша оглянулся назад “ » Почему ты все еще не уходишь?”

— Ай!»Лавочник Чжу оправился от шока и беспрерывно склонил голову: “Спасибо тебе, юный воин, что спас меня, спасибо!”

Когда хозяин магазина Чжу сказал это, он пошатнулся.

В какой-то момент он сбежал.

Оставшиеся в живых люди в черном уже бросились к ним. Юноша оторвался от земли и обхватил руками плечи ближайшего к ней человека. Ее колени взлетели вверх. — Кача! Человек поднял голову и завыл в агонии.

Юноша переступил с ноги на ногу и уклонился от нацеленного на нее меча. Ее руки вцепились в руку, сжимавшую меч, и завладели мечом, прежде чем отбросить его в сторону.

За такой короткий промежуток времени трое мужчин в Черном были уничтожены. Юноша был быстр и безжалостен, ее внушительные манеры наводили страх!

Когда они увидели юношу с ножом в руке, оставшиеся двое мужчин в черном схватились за свои мечи и повернулись к ней. Они оставались настороже, пока медленно отступали.

Когда юноша взмахнул мечом в ее руках во всем своем великолепии, раздался только звук “Пен-Пен”, когда оба мужчины в черном бросили мечи в свои руки и убежали.

Юноша откинул черную ткань, скрывавшую ее лицо, открывая нежную и чистую внешность. Она усмехнулась и широко улыбнулась. Ее фигура мелькнула и быстро исчезла из залитого кровью переулка.

Двое мужчин в Черном были взволнованы, спасая свои жизни. Они вбежали в другой переулок и вздохнули с облегчением, увидев, что юноша не последовал за ними. Они сняли свои черные плащи и отбросили их в сторону, прежде чем направиться в сторону поместья Ку.

С этой стороны г-жа Ли и Ку Мяо также столкнулись с дорожным блоком, и им пришлось ждать полчаса, прежде чем продолжить свой путь домой.

К счастью, как только они вошли в город, их окружили люди, и им обоим больше не нужно было бояться.

Ку Мяо озвучила свой затянувшийся страх “ » Мама, кто хочет убить нас?”

“Даже не знаю!- Мадам ли нашла эту сцену знакомой и испуганно обняла Ку Мяо, ее тело сотрясалось.

Карета с лошадьми прибыла в поместье, и госпожа Ли и Ку Мяо сошли на берег. Прежде чем быстро войти в поместье, они внимательно осмотрелись.

Войдя в задний двор, госпожа Ли сказала: «Мяо, сначала возвращайся в свою комнату. Я пойду и найду твоего отца!”

Несмотря ни на что, она все еще была женщиной, и когда что-то случилось, ее первым побуждением было найти своего мужчину.

Ку Мяо кивнула головой, » хорошо!”

Небо уже потемнело, и отбрасываемые им тени казались жуткими. Госпожа Ли с беспокойством направилась к кабинету, и как раз в тот момент, когда она собиралась открыть дверь, она услышала восклицание Цу Вэньчана: “не умер?”

Мадам ли была ошеломлена, и рука, которая собиралась открыть дверь, замерла.

Там был кто-то еще, и никто не знал, что было сказано, но Цу Вэньчан был так зол, что разбил чашку чая.

— Бесполезно! Я потратил столько денег, чтобы нанять тебя убить беззащитного человека. Такой маленький вопрос, и вы не смогли ничего сделать. Какая тебе от этого польза?”

— Да, этот слуга потерпел неудачу “”

— Я могу быть спокоен, только если он мертв. Только тогда не будет никаких забот!”

— Этот слуга снова пошлет людей!”

“На этот раз он определенно будет более бдительным. Действуйте с осторожностью!”

Мадам ли, стоявшая снаружи, от такого поворота событий побелела как полотно. она отступила в шоке.

Как оказалось, человек, который хотел ее убить, был ее мужем!

Пока она мертва, он сможет жениться на этой шлюхе Юань Чжу. Он также сможет иметь сына. В самом деле, ему больше не придется беспокоиться!

Мадам ли стиснула зубы и упорно смотрела на дверь кабинета тусклыми глазами, похожими на яд, мрачными и обжигающе холодными. Она медленно повернулась и пошла прочь.

Ку Вэньчан, ты хочешь, чтобы я умер, я не дам тебе это легко сделать!