Глава 99: Опасная битва (1)

Глава 99: Опасная битва (1)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Сюэ Фаньсинь не знала, что впереди огромный кризис. В этот момент она усердно работала, чтобы взобраться на гору. Благодаря своему вчерашнему опыту она почувствовала, что восхождение на вершину горы сегодня было намного проще и заняло немного меньше времени. Однако, когда она достигла вершины, она все еще была истощена. Она лежала на земле и тяжело дышала.

«Ха… я разбит».

Внезапно с неба спустилась женщина в красном и приземлилась перед Сюэ Фаньсинь. Убийственное намерение в ее глазах было совершенно очевидным.

Сюэ Фаньсинь сразу это почувствовала и тут же насторожилась. Она села и посмотрела на человека перед ней, торжественно спрашивая: «Кто ты?»

«Человек, который убьет тебя». Хунъи атаковал сразу после этого, желая убить Сюэ Фаньсинь одним ударом.

Реакция Сюэ Фаньсинь была быстрой. Она быстро вскочила и увернулась от атаки Хонги. Судя по простому обмену мнениями, только что состоявшемуся, она поняла, что враг очень, очень силен. Она была ей не пара.

Следовательно, в сложившейся ситуации она могла использовать только свой ум и не могла победить силой.

— Дай угадаю, почему ты хочешь меня убить?

Хунъи не удалось убить Сюэ Фаньсинь одним движением. Она хотела продолжить, но остановилась, когда услышала слова Сюэ Фаньсинь. Она сказала с пренебрежением: «Хорошо, тогда угадай. Если ты угадаешь правильно, я позволю тебе умереть немного быстрее и немного лучше».

Сюэ Фаньсинь ухмыльнулась в глубине души. Хотя она была пренебрежительна, она все еще сохраняла серьезное выражение. Она очень серьезно относилась к противнику перед ней. «Глядя на твою одежду, ты не похожа на девушку из обычной семьи, но твои манеры и слова тоже не похожи на богатую барышню с дворянским статусом. Из этого я могу сделать вывод, что вы должны быть служанкой какого-то важного человека».

— Хорошая догадка, но ты до сих пор не догадался, почему я хочу тебя убить.

«Я еще не сделал! Хотя я не могу видеть сквозь ваше совершенствование, я чувствую, что оно определенно выше сферы Духостроения. В Империи Наньлин нет ни одной семьи, которая могла бы позволить себе нанять такую ​​служанку, как ты. Даже семья номер один в Империи Наньлин проявляет уважение, когда видит такого эксперта, как ты. Они определенно не позволят тебе быть маленькой служанкой, значит, ты не из Империи Наньлин.

«Неплохо. К сожалению, вы не угадали главного».

— Главное? Сюэ Фаньсинь ухмыльнулась и посмотрела вниз с горы. Однако это место было слишком далеко, и ее обзор загораживало множество камней. Она не могла видеть, что происходит у подножия горы.

Даже если бы она не могла видеть, она могла представить, как Е Цзюшан и та фея сидят вместе и счастливо болтают. Поэтому с оттенком гнева она продолжила: «Если я не ошибаюсь, ты должна быть служанкой той женщины в белом, которая восхищается Е Цзюшаном. Поскольку я невеста Е Цзюшана, она была недовольна и послала тебя убить меня.

Услышав предположение Сюэ Фаньсиня, выражение лица Хунъи немного изменилось. Она вдруг почувствовала, что эта обычная девушка не простой персонаж.

Но что с того?

Даже самый выдающийся человек погиб бы, если бы столкнулся с могущественным врагом, будучи слабым.

Мертвым суждено быть забытыми.

«Вы действительно правы, поэтому я выполню данное вам обещание. Я позволю тебе умереть быстрее и лучше». В руке Хонги из ниоткуда появился короткий меч. Она вскочила и вонзила его в сердце Сюэ Фаньсинь.

В момент отчаяния Сюэ Фаньсинь достала дротики, которые она купила в пространстве Небесного Колеса Обратного Духа. Она применила Искусство обратного духа и управляла дротиками, чтобы атаковать Хонги.

Поначалу Хонъи не воспринимала дротики всерьез. Когда она увидела два дротика, летящих к ней, она небрежно махнула рукой, думая, что сможет отбросить их. Неожиданно…