Глава 148: Дедушка Лу взбесился

«Потому что Тристан был первым человеком, который так хорошо ко мне относился, не считая моих родителей. Он хороший человек. Он принял меня таким, какой я есть». Чжэнь-Чжэнь многозначительно сказал дедушке Лу.

Дедушка Лу потерял дар речи, когда услышал ее искренний ответ. Она сказала это, глядя ему прямо в глаза. Он также мог видеть сияние счастья в ее глазах.

Одним только выражением ее лица дедушка Лу был удовлетворен ее честным ответом. Ее ответ был прямым и простым, без красивых слов. Она не говорила прямо, что любит его, но ее глаза говорили дедушке Лу, что Тристан был для нее особенным.

«Мой внук нашел спрятанное сокровище, подобное ей, на горе Калипсо? Лили тот человек, которого я ищу, который может изменить моего внука? Кто-то, кто поможет Тристану сдвинуться с места и отказаться от своих дурных привычек с женщинами. Дедушка Лу подумал про себя.

Дедушка Лу глубоко задумался, когда что-то пришло ему в голову.

— Подождите… Лилли знает о плохой репутации моего внука среди женщин? Знала ли она, что ее муж бабник? Что, если она еще не знала? Изменит ли она свое сердце? При этой мысли глаза дедушки Лу расширились.

Дедушка Лу вдруг забеспокоился о своем внуке Тристане. Теперь он был перед дилеммой. «Должен ли я спросить ее, знает ли она? Нет. Я не должен. Что, если она не знает, и я вдруг спрошу ее, тогда я раскрою ей темные стороны моего внука. Хммм. Я думаю, что я должен поговорить с моим внуком об этом он должен сказать Лилли.

— Дедушка? Все в порядке? — спросил Жень-Жен дедушку, так как он ничего не сказал после того, как она закончила ему отвечать. Похоже, мысли дедушки Лу были чем-то очень заняты.

Дедушка Лу снова откашлялся, глядя на Лили. Он не собирался держать дистанцию ​​перед ней. Вот только он ничего не мог с собой поделать. Какие-то мысли беспокоили его. И это была вина Тристана.

«Извини за эту Лилли. Прости этого старика. Иногда я отвлекался».

Чжэнь-Чжэнь тихонько хихикнула, прежде чем сказать: «Дедушка, ты можешь перестать извиняться? Ты не сделал ничего плохого. Я просто беспокоюсь, что сказал что-то, что тебе не понравилось, поэтому ты замолчал».

Дедушка Лу слегка улыбнулся ей, прежде чем покачать головой. «Нет, ты не сделал.»

Сказав это, дедушка Лу продолжил расспрашивать Чэнь-Чжэня о Тристане и о ней.

«Лилли, я знаю, что произошло в Океаниз Сити. Тристан привез тебя с собой во время своей командировки. Тристан уже все нам объяснил, но я хочу знать твою личную точку зрения. Я умираю от желания узнать, почему ты это сделала? Зачем ты соблазнил Эндрю?

Этот вопрос был одним из тех вопросов, на которые дедушка Лу хотела получить ответ от самой Лили. Он знал, что всю вину берет на себя Тристан, и хотел защитить Лили. Теперь дедушка Лу хотел знать, почему она это сделала.

Жень-Жен на несколько секунд опустила взгляд. Она чувствовала себя виноватой за то, что сделала. Она знала, что то, что она сделала, было неправильным. Она думала, что устроила этот беспорядок, поэтому должна признать это и принять свою ошибку.

Она не знала, злится ли на нее из-за этого дедушка Лу, но надеялась, что он не будет ее ненавидеть. Через некоторое время она подняла взгляд и встретилась взглядом с дедушкой Лу.

Своим мягким мягким голосом она сказала ему: «Дедушка, мне очень жаль. Это была большая ошибка с моей стороны. Я не должна была этого делать. Я сделала это, не задумываясь о последствиях. должен был сделать Тристана счастливым. Я думал, что этим смогу сделать его счастливым, но, дедушка, я ошибался». Яркое выражение лица Чжэнь-Чжэня некоторое время назад уже исчезло.

Мне очень жаль, дедушка. Надеюсь, ты не будешь ненавидеть меня из-за этого. Отныне я буду осторожен в своих действиях. Я не приму опрометчивого решения, которое сделает кого-то несчастным. Я извинился перед Андреем. Все, что мне нужно сделать сейчас, это извиниться перед Ханной».

Лили хотелось плакать. Одна только мысль о том, что дедушка Лу возненавидит ее, так ее беспокоила. Проведя некоторое время с дедушкой Лу, он ей очень понравился. Она хотела быть рядом с ним.

Тем временем дедушка Лу чувствовал беспомощность в ее голосе. Ее печальное выражение лица говорило ему, что она признает свою ошибку и очень сожалеет об этом. Дедушка Лу чувствовал себя виноватым, так как он чувствовал, что он был причиной того, что она стала грустной.

Дедушка Лу не ожидал, что в конце концов он утешит ее внучку. Он не мог видеть ее грустной. Он привык видеть ее ярко и весело улыбающейся.

«Лилли, не грусти. Этот дедушка не сердится на тебя. Я просто хочу знать твою причину. Я не ненавижу тебя. — сказал дедушка Лу, похлопывая Лили по спине.

Жень-Жен прикусила нижнюю губу, борясь с желанием расплакаться. Теперь ей хотелось плакать, потому что она была тронута последними замечаниями дедушки Лу. Он также был добр к ней, несмотря на то, что она сделала.

«Эй, эй, эй, не плачь». Дедушка Лу запаниковал, увидев заплаканные глаза Жень-Чжэня.

‘?! Что я должен делать? Что я должен делать? Я не хотел, чтобы она плакала. Я просто задаю здесь вопрос. Дедушка Лу посетовал про себя. Он чувствовал себя беспомощным. Он сходил с ума на своем месте, потому что не знал, что делать.

Не имея выбора, дедушка Лу внезапно сделал смешное лицо перед Чжэнь-Чжэнь, чтобы рассмешить ее. Он высунул язык, держась за два уха, и косил глазами. Он также двигал головой слева направо и наоборот. Он был похож на дедушку, пытающегося рассмешить свою пятилетнюю внучку.

Чжэнь-Чжэнь, который собирался заплакать, внезапно остановился, в замешательстве глядя на дедушку Лу. Она моргнула несколько раз. Через несколько секунд в кабинете раздался тихий смешок. Жень-Жен начала смеяться, держась за живот.

Дедушка Лу почувствовал облегчение, когда увидел, что она смеется. Он просто дал ей оправиться от смеха, прежде чем заговорить.

«Лилли, тебе надо чаще смеяться. Не грусти и не плачь. Ты будешь выглядеть некрасиво». — сказал дедушка Лу после того, как Чжэнь-Чжэнь наконец перестал смеяться.

«Дедушка, спасибо. Ты меня рассмешил. Недавно ты был таким милым». Жень-жень сразу же ответил.

Дедушка Лу изо всех сил старался скрыть свое смущение. Теперь он вернулся к своему обычному состоянию, как будто он не делал этого забавного действия некоторое время назад.

Никто бы не подумал, что могущественный председатель «Небесной звезды» и Патриарх семьи Дэвис совершит этот веселый и забавный поступок только для того, чтобы рассмешить свою внучку и не дать ей плакать.

«Позвольте дать вам совет, Лилли», — сказал дедушка Лу, меняя тему.

Жень-Жен кивнула головой. Теперь она была прикована к дедушке Лу.

«Я знаю, что ты сделал это, потому что Тристан сделал глупую просьбу, когда был пьян. Не следуй каждому его слову. Ты его жена, он должен следовать твоим словам и удовлетворять твои потребности. Между мужем и женой, жена — настоящий большой босс. Как и твоя бабушка Кэсси, она мой большой босс, а я ее верный последователь».

«Еще одно, Лилли… не делай этого больше ни с одним мужчиной. Вместо этого ты должна соблазнить своего мужа, Тристана!» — сказал дедушка Лу с такой убежденностью.

«Чтобы у меня сразу же появился правнук. Ха-ха-ха! — добавил он к своим мыслям. Затем на постаревшем лице дедушки Лу появилась лукавая ухмылка.

Чжэнь-Чжэнь, не подозревавший об истинном намерении дедушки Лу произнести эти последние слова, просто посмотрел на него в замешательстве. Она все еще обдумывала каждое слово, сказанное ей дедушкой Лу.

Она думала, что заявление дедушки Лу совершенно противоположно объяснению Тристана, когда она спросила его о значении слова «жена».

«Э, почему дедушка Лу и Тристан говорят разные вещи? Тристан сказал, что жена должна всегда слушать своего мужа и делать его счастливым. Но дедушка Лу говорил мне об обратном. Жена настоящий босс? И муж должен удовлетворять потребности своей жены?

У Жень-Женя прямо сейчас были противоречивые мысли. Она хотела верить Тристану так же, как и дедушке Лу. Но у них были разные мнения.

«Лилли, ты меня слышала? Ты поняла, что я только что сказал?» — спросил ее дедушка Лу, когда она промолчала.

Жень-Жен покачала головой в ответ, прежде чем выразить свое замешательство. — Дедушка, можно я кое-что скажу?

Дедушка Лу издал тихий смешок. «Да, конечно ты можешь!»

«Я просто в замешательстве, потому что Тристан сказал мне другое. Он сказал, что жена должна следовать и всегда прислушиваться к просьбам и желаниям своего мужа».

«ЧТО?! Он тебе это сказал?!»