Глава 23 — Лилли означает чистоту и красоту

Так как Тристан немного устал, Жень-Жен решил нести его, пока они летели с вершины горы вниз. Тристан и представить себе не мог, что сможет летать по воздуху, как птица.

Он и раньше летал на параплане, но это чувство было другим, потому что он летел в объятиях очень красивой девушки. Сегодняшнее путешествие на гору было самым захватывающим дух переживанием, которое он когда-либо имел в своей жизни.

Кто бы мог подумать, что найдет в этой горе какое-то необыкновенное существо? И это необыкновенное существо было еще и очень красивой женщиной, похожей на богиню красоты.

Кроме того, он также нашел решение своей дилеммы. Он нашел подходящую кандидатку, которая подходила бы ему в жены. Он женится на дочери бога-демона, будет учить ее и контролировать ее. Он заставит ее подчиняться всему, что он захочет.

И самое главное, его должность генерального директора не отнял у него сводный брат Эндрю. Его дедушка также перестал бы ворчать на него по поводу женитьбы.

Он был очень счастлив. Казалось, все работает в соответствии с его прибылью и выгодой. Теперь он был очень взволнован, чтобы заставить его план работать. Он начал бы с того, что научил Чжэнь-Чжэня вести себя как простой и обычный человек. У него был еще месяц, чтобы обучить ее.

Наконец они достигли подножия горы. Тристан тут же позвонил своему помощнику Мэтью. Его телефон звонил несколько раз, прежде чем соединение было установлено.

Мэтью: «Привет?»

Тристан: «Подойди и забери меня здесь. Я буду ждать здесь, на том же месте, где ты высадил меня сегодня утром».

Мэтью: «Принято к сведению, сэр! Буду через двадцать минут».

Тристан: «О, я чуть не забыл. Пожалуйста, принесите мне рубашку и комплект одежды для женщины».

Мэтью замолчал с другой линии, услышав его последние замечания. Он думал, что Тристан мог встретиться с одной из его женщин в горах, поэтому ему потребовалось много времени, прежде чем он вернулся.

Тристан: «Мэтт! Я знаю, о чем ты думаешь! Но поверь мне, это не так! Ты меня знаешь. Если я хочу быть с природой, я не возьму с собой ни одну женщину. Это мое мирное убежище. не позволяй никому мешать мне».

Мэтью: «Я знаю! Вот почему мне интересно, почему ты хочешь, чтобы я принес комплект одежды для женщины.

Тристан: «Позже, Мэтт! Я тебе все объясню. Ладно, пока! Я вешаю трубку».

Когда звонок закончился, Тристан обернулся и обнаружил, что Жень-Жень исчез.

‘Хм? Куда она делась?’

«Жэнь-Жен!?» он всматривался в окрестности, ища ее.

Он забеспокоился, когда не увидел ее.

«Жэнь-жень! Где ты?!»

Тристан продолжал ходить по окрестностям в поисках Жень-Жен.

«Где она? Она вернулась в гору? Она передумала? Нет! Этого не может быть. Мы заключили сделку!» — пробормотал он про себя.

«Жэнь-жень! Где ты?!»

«Жэнь-жень?!»

Крик Тристана эхом разнесся по всей округе. Он боялся, что не найдет ее. Он был напуган, думая, что все, что произошло в горах, было просто сном.

— Жень-жень — это всего лишь сон? Нет! Нет!’ Тристан начал паниковать. По неизвестной причине он волновался… очень волновался, что больше не увидит ее.

Он бежал и бежал… выкрикивая ее имя и отчаянно ища ее.

Он чувствовал себя беспомощным. Ему нужно было увидеть ее, иначе он сойдет с ума. Сходить с ума?? Но почему? Было ли это потому, что все его планы будут разрушены, как только он не найдет Жень-Жен? Или у него была другая причина, почему он так себя чувствовал?

Через некоторое время Тристан увидел небольшую хижину нипа всего в нескольких метрах от своего места. Он побежал к дому, надеясь, что найдет там Жень-Жен.

Подойдя к ней, он увидел ее. Жень-жень стоял у деревянной двери. Тристан бросился в ее сторону.

«Жэнь-жень!» Он назвал ее имя.

Она обернулась, услышав голос Тристана. Она была удивлена, когда почувствовала, что Тристан напуган и напуган.

Выражение его лица заставило ее утешить его и облегчить его страх.

— Тристан? Ты в порядке? — спросила она его в замешательстве.

Тристан не ответил. Он немедленно сократил их расстояние и крепко обнял ее. Жень-Чжэнь уступила его теплым, сильным объятиям, ее тело прижалось к нему.

В тот момент, когда он почувствовал ее мягкое теплое тело, это был единственный раз, когда он начал чувствовать себя непринужденно, наконец успокоив свое бешено колотящееся сердце.

— Жень-жень! Почему ты ушел, не предупредив меня? Ты знаешь, как я испугался, когда узнал, что ты внезапно исчез? Больше так не делай! Он начал ругаться на нее, выражая свое беспокойство и разочарование.

«Молодой человек, не сердитесь на свою девушку. Она пришла сюда, чтобы помочь нам. Она хорошая девушка… очень добрая и великодушная». Позади Чжэнь-Чжэня заговорила женщина средних лет.

Заметив, что они не одни, Тристан выпустил Чжэнь-Чжэня из его крепких объятий. Он сделал легкий поклон, чтобы поприветствовать и выразить уважение пожилой женщине.

«Правильно. Если бы не она, я был бы уже мертв. Меня пыталась укусить ядовитая змея, к счастью, она подоспела вовремя и остановила змею голыми руками». На этот раз они услышали голос мужчины средних лет.

«Змея? Ты поймал змею?!» — спросил ее Тристан с потрясением и недоверием.

Жень-Жен покачала головой с веселой улыбкой на лице.

«Заходите, мы приготовили несколько закусок в знак благодарности за спасение жизни моего мужа». Женщина средних лет пригласила их в свой маленький дом.

У них была приятная беседа с мужем и женой. Они узнали свои имена — Алиса и Томас. Они жили в этой горе уже три десятилетия.

Тристан также узнал, что у мужа и жены был только один ребенок, дочь, но, к сожалению, она умерла в возрасте пяти лет от малярии 20 лет назад.

Муж и жена были опечалены моментом упоминания их дочери.

«Наша дочь могла бы быть прекрасной и красивой женщиной, как ты, Жень-Жен, если бы она была просто жива». Алиса торжественно сказала им.

«Я знаю, что твои родители так гордятся тобой. Им так повезло, что у них такая добрая дочь, как ты». Своими мыслями поделился и Томас.

«Мои родители… их тоже больше нет». Жень-жень вдруг выпалил.

Тристан почувствовал внезапную перемену атмосферы вокруг них. Мгновенно стало угрюмо. Он не знал, что сказать. Муж и жена, а также Чжэнь-Чжэнь теперь выглядели такими грустными.

Затем в голове Тристана возникла блестящая идея. Он увидел еще одну потенциальную выгоду в этой ситуации.

«А что, если ты усыновишь Жень-Жен и станешь своей дочерью? Так как у нее сейчас тоже нет родителей. У тебя будет еще одна дочь, а у Жень-Жен будут новые родители». – предложил им Тристан.

Все замолчали, услышав предложение Тристана. Томас и Алиса посмотрели на него как-то странно, а Жень-Жен тоже думала о себе.

Тристан чувствовал себя неловко из-за их молчания. Он дал это предложение, потому что у него была цель. Чжэнь-Чжэнь не была человеком, поэтому, чтобы жить в этом обществе, ей нужна была человеческая идентичность. Так что он просто увидел прекрасную возможность дать ей личность.

Конечно, он не мог жениться на ней без удостоверения личности и некоторых других необходимых документов, которые есть у других людей, таких как свидетельство о рождении и семейный реестр. Его дед также может провести проверку личности Жень-Чжэня.

Все, что ему нужно было сделать сейчас, это убедить Алису и Томаса выдать Жень-Чжэнь личность их мертвой дочери и стать настоящими родителями Жень-Чжэня. Он будет тем, кто позаботится об остальном.

После долгих размышлений и тщательного рассмотрения муж и жена согласились с предложением Тристана.

«Значит, Жень-Жень теперь станет твоей дочерью! Отныне она будет пользоваться личностью твоей умершей дочери! Кстати, как ее зовут?» — спросил их Тристан.

«Лилли… ее зовут Лилли, что означает чистота и красота». — тихо сказала Алиса, глядя на Жень-Жен с такой нежностью в глазах.

По неизвестной причине она хотела быть матерью Чжэнь-Чжень. Жень-жень ей нравился.

Тристан невольно улыбнулся.

«Лилли, что означает чистота и красота… это имя очень подходит Жень-Жен». — подумал он про себя.

— Жень-жень… отныне у тебя новые родители. И мы будем звать тебя… Лилли! Тебе нравится? — мягко спросил ее Тристан.

— Да… Тристан! Мне нравится!