Глава 1197-1197. Расставание на плохих условиях.

Глава 1197: Расставание на плохих условиях.

Впрочем, Цаос тоже не церемонился. Они подошли и снова избили ее. Эти похожие на дождь удары руками и ногами врезались в тело Фэн Цзяньина. У Фэн Цзянин уже не было сил даже защищаться или молить о пощаде. После того, как г-н Цао ударил ее ногой по лицу, она потеряла сознание.

Мистер Цао потянулся, чтобы остановить Цао Бэйнина. Он указал на Фэн Цзянин и сказал: «Она уже потеряла сознание».

Миссис Цао хотела забить Фэн Цзяньина до смерти. Она была зла, но это того не стоило, если бы вся их семья попала в тюрьму из-за этой стервы.

Мистер Цао подошел к Фэн Цзянин и проверил ее нос рукой. Он понял, что Фэн Цзянин все еще дышит. Хотя он был очень слабым, Фэн Цзянин все еще дышал. Г-н Цао повернулся, чтобы посмотреть на г-жу Цао и Цао Бэйнин и сказал: «Она все еще жива».

Лицо госпожи Цао по-прежнему ничего не выражало. Она холодно и бессердечно сказала: «Попросите кого-нибудь выбросить ее на улицу».

Однако Цао Бэйнин сказала: «Мама, эта женщина заставила нашу семью Цао так сильно страдать. Мы не можем так просто ее отпустить.

Однако госпожа Цао взглянула на Цао Бэйнин, чтобы успокоиться. Здесь было слишком много людей. Даже если бы они действительно хотели убить Фэн Цзяньина, они не могли бы сделать это здесь. В противном случае обязательно найдется так называемое «правосудие», которое вызовет полицию.

Миссис Цао понизила голос и сказала Цао Бэйнин: «Мы не можем рисковать остатком наших жизней ради этой суки. Это того не стоит».

Цао Бэйнин взревел с искаженным выражением лица: «Всю оставшуюся жизнь? Вы думаете, у меня еще есть остаток жизни?! С того дня, как я не могла иметь детей, моя жизнь полностью закончилась!»

Глядя на бессознательного Фэн Цзянина, Цао Бэйнин сделала несколько глубоких вдохов. Его глаза налились краснотой. Сыпь на теле Фэн Цзянина заставила его внезапно кое-что вспомнить. Поэтому он подошел к Фэн Цзянин, схватил ее за ноги и вышел. В этот момент Фэн Цзянин уже полностью потерял сознание. Она даже не знала, что ребенок упал на землю.

Миссис Цао в замешательстве спросила: «Бинин, куда ты идешь?»

Цао Бэйнин повернулась и посмотрела на госпожу Цао, которая дрожала от алых глаз. В этот момент Цао Бэйнин, казалось, был одержим демоном Асура. Все его тело было наполнено ненавистью и злом к ​​этому миру.

Цао Бэйнин сухо сказала: «Мама, не волнуйся. Я не убью ее, потому что она недостойна, но я никогда не отпущу ее вот так. Я хочу, чтобы эта женщина молила о смерти».

Госпожа Цао посмотрела на плачущего младенца в пеленках. Она спросила мистера Цао с головной болью: «Что насчет этого маленького ублюдка?»

Они упорно трудились всю свою жизнь. Это было нормально, если у них не могло быть внука в более поздние годы, но они не хотели провести остаток своей жизни в тюрьме из-за Фэн Цзянин и ее ребенка. Однако семья Цао точно не стала бы воспитывать чужих ублюдков. Г-н Цао посмотрел на златовласого младенца в пеленках и сказал с отвращением и пренебрежением: «Это чужой ребенок. Это не имеет к нам никакого отношения. Пусть отель сам с этим разбирается. Я хочу посмотреть, куда Бейнинг привел этого маленького развратника. Когда маленькая шлюха проснется, мы аннулируем помолвку и заберем все, что ей дали, прежде чем прогнать ее».

Если бы не тот факт, что так много людей смотрели, г-н Цао бросил бы этого ребенка насмерть на месте. Пока этот ребенок был жив, это было бы оскорблением для всей семьи Цао. В будущем, если кто-то увидит этого ребенка, это позволит другим помнить об унижении семьи Цао сегодня. Эта ненависть была неописуема г-ном Цао.

В этот момент этот так называемый свадебный банкет полностью превратился в шутку. Семья Цао полностью потеряла свою репутацию на публике, и присутствующие гости тоже были очень рады такому эффекту. В конце концов, никому не нравилось наблюдать за весельем, и никто не хотел идти вперед и говорить что-то еще семье Цао. Семья Цао также знала, что потеряла всю свою репутацию. Теперь, что бы они ни говорили, над ними будут только смеяться. Поэтому семья Цао ушла, даже не сказав ни слова.

Фэн Цзянин медленно открыла глаза. Ее глаза были полны замешательства. Она не знала, который сейчас час, и не знала, как долго она была без сознания. Ей казалось, что ее лицо чем-то покрыто. Она попыталась коснуться руками своего лица, но оно было липким и наполненным кровью, которая вот-вот засохнет. Фэн Цзянин не стала вытирать его, потому что она тоже не могла этого сделать, так как ее руки были чем-то связаны, и оно едва доставало до подбородка.

Фэн Цзянин ничего не видел. Она могла только чувствовать, что привязана к очень широкому и большому стулу. Она изо всех сил старалась высвободить руки, но, как бы она ни старалась, веревка вокруг ее запястий не только туго натягивалась, но и причиняла боль.