Глава 239 — Лорд Герцог

Глава 239: Лорд Герцог

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Фэн Цин, ты дикая девчонка, маленькая шлюха, иди к черту!» Фэн Цзянин вытерла глаза, взяла со стола стакан фруктового сока и плеснула его на лицо Фэн Цин.

Она хотела, чтобы Фэн Цин сегодня опозорилась на публике, но она никогда не ожидала, что станет клоуном. Она не смогла бы вынести это лежание, даже если бы ее забили до смерти. Кроме того, Фэн Цин даже победил Цао Бэйнина. Теперь у нее был повод для контратаки.

Реакция Фэн Цин была чрезвычайно быстрой. Она быстро встала со своего места, подняла тарелки перед поварами и швырнула их в Фэн Цзянин. С точки зрения точности метания предметов Фэн Цзянин не могла сравниться с Фэн Цин, даже если бы она практиковалась еще пятьдесят лет. Это было потому, что это была ее оригинальная техника метания фрисби. В пределах десяти метров она попадет туда, куда укажет.

В следующую секунду в Фэн Цзянин врезалась тарелка, заставив ее пошатнуться. Она случайно наступила на торт и снова упала на землю.

«Хватит, Фэн Цин, остановись!» Наконец, Лонг Юнин заговорила.

Фэн Цзянин упал на землю и указал на Фэн Цин. Она сердито закричала: «Где охранники? Поторопись и выкинь эту сумасшедшую, устроившую неприятности на банкете мисс Лонг!

Фэн Цин бросил тарелку обратно на стол и пренебрежительно посмотрел на Фэн Цзяньина. У банкетной двери подбежало несколько охранников и официантов. Они посмотрели на Фэн Цин с недружелюбным выражением лица и явно были готовы напасть на нее.

В этот момент перед Фэн Цин встала высокая фигура, заставив охранников и официантов остановиться. Когда все ясно увидели этого человека, они были коллективно ошеломлены.

Лун Юнин слегка нахмурилась, глядя на блондина-иностранца с голубыми глазами. Она не ожидала, что он заступится за Фэн Цина, и на мгновение растерялась.

Фэн Цзянин потерла икру. Только что ей было очень больно от тарелки Фэн Цин, и она даже почувствовала, как ломаются ее кости. Она оперлась о стол и заставила себя встать. Когда она увидела мужчину с золотыми волосами и голубыми глазами, ее зрачки сузились!

Волосы мужчины были из чистого золота, а глаза завораживали своей формой. Особенно его темно-синие глаза казались бесконечно меланхоличными, вызывающими желание смотреть на них. Но самым очаровательным в нем были два клыка. Он был похож на принца-вампира из иностранного блокбастера. Он был благороден, загадочен и дик. С изысканными чертами лица, светлой, как снег, кожей, сексуальными губами и идеально крючковатым носом, мужчина был похож на персонажа из сказки.

Глядя на такого захватывающего дух мужчину, Фэн Цзянин был мгновенно поражен. Она даже забыла, что Фэн Цин только что преподал ей урок. Ее глаза были полны увлечения, и она была мгновенно очарована. Вне зависимости от того, была ли это его внешность, фигура, темперамент или улыбка, мужчина был наиболее близок к ее идеалу мужчины.

Лонг Юнин поспешно вышел вперед и сказал: «Господь герцог, мне очень жаль. Я не ожидал, что что-то подобное произойдет на банкете и повлияет на ваше настроение».

«Это отлично. Терпеть не могу, когда над другими издеваются, особенно над такой красивой дамой. Только что я очень ясно увидел, что человек, который издевался над ней, похоже, ее биологическая младшая сестра». Иностранец очень хорошо говорил на языке страны Ся и мог слышать только слабый иностранный акцент.

Фэн Цин обняла ее за руки и фыркнула. «Сэр, вы ошибаетесь. Мы просто сестры по имени, а не биологические сестры».

Мужчина посмотрел на Фэн Цин и обнаружил, что ее юбка на самом деле была в пятнах зеленого крема. Поэтому он посмотрел на Фэн Цзянин и спросил: «Ты намазала кремом ее юбку?»

Увидев, что мужчина взял на себя инициативу заговорить с ней, Фэн Цзянин поспешно пришла в себя и призналась: «Правильно. Я бросил его в нее, когда только что плеснул на нее. Однако она сначала ударила меня тортом по лицу и высыпала сладкие креветки мне на голову, прежде чем я дал отпор». С этими словами она посмотрела на Фэн Цина и злобно сказала: «Это платье и мои высокие каблуки очень дорогие!»

Чем больше Фэн Цзянин думала об этом, тем больше она злилась. Она не понимала, когда Фэн Цин связалась с этим голубоглазым иностранцем с золотыми волосами. Судя по поведению Лун Юнина, этот человек имел высокий статус и звался герцогом? Она не знала, что означает его титул. Она впервые видела этого иностранца и не знала, насколько он силен в стране Ся.

Все шептались и обсуждали вполголоса. Все могли сказать, что Фэн Цзянин был избит Фэн Цин. Фэн Цин, которая сделала первый ход, была самой неразумной, но герцог все же заступился за нее. Было видно, что методы Фэн Цин действительно были экстраординарными. Ее способность ловить богатых мужчин была превосходной!