Глава 432. Рецидив

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Столкнувшись с поддразниванием мадам Минсюэ, выражение лица Фэн Цин не изменилось. — Мне очень жаль, что я заставил герцога Рэймонда неправильно понять. Я уже женат.»

Тон Фэн Цин не был ни подобострастным, ни властным, ее голос был твердым, но вежливым. Она не хотела больше останавливаться на этом вопросе. Она замужняя женщина. Каким бы хорошим ни был герцог Реймонд, она не согласится.

Мадам Минсюэ тайно кивнула, когда услышала, как Фэн Цин сказал, что она замужем. С тех пор, как Раймонд вернулся в деревню, он не раз упоминал Фэн Цин, и каждый раз, когда он упоминал Фэн Цин, он сожалел, что она уже замужем.

— Судя по твоему виду, тебе в этом году шестнадцать? — спросила мадам Мин Сюэ. Фэн Цин была слишком молода, ее светлая кожа и раскрасневшееся лицо излучали непобедимую юношескую ауру, особенно ее ясные глаза. Она была похожа на старшеклассницу.

«В этом году мне исполнится девятнадцать лет. Я взрослый в любой стране, — вежливо ответил Фэн Цин.

В стране Ся, согласно закону, человек становился взрослым по достижении восемнадцати лет. На Западе во многих странах оговорено, что человек будет считаться взрослым только по достижении шестнадцати лет. Что касается мадам Минсюэ, которая сказала, что она выглядит на пятнадцать или шестнадцать лет, подумал Фэн Цин.

что она просто была вежлива.

Мадам Минсюэ выглядела немного удивленной, но ее глаза были полны зависти. Девятнадцать лет — такой прекрасный и завидный возраст. Это также был лучший возраст в жизни каждого.

Глядя на госпожу Минсюэ, Фэн Цин было очень любопытно. Как женщина из страны Ся, она была известна во всей стране F и считалась легендарной фигурой между двумя странами. Информация, предоставленная ей организацией, показала, что, когда госпожа Минсюэ была молода, она была

уже был частым гостем королевской семьи страны F и даже был хорошим другом императорской наложницы страны F.

Позже, после представления Императорской наложницы Страны F, мадам Минсюэ и старый герцог влюбились друг в друга. Хотя старый герцог был на двенадцать лет старше ее, госпожа Минсюэ по-прежнему сильно любила его и родила Раймонда.

Став герцогиней, власть мадам Минсюэ в стране F становилась все больше и больше. В сочетании с ее отношениями с Императорской наложницей она стала самым влиятельным человеком в Стране F, не считая королевской семьи. Однако, в конце концов, она была из страны Ся. С такой силой в

ее руки, она, естественно, подверглась остракизму и подавлению горожанами и дворянами. К счастью, госпожа Минсюэ работала мягко и использовала как доброту, так и силу. С помощью различных методов она постепенно перевернула ситуацию. Постепенно все больше и больше людей в стране F стали ее поддерживать.

До сегодняшнего дня, несмотря на то, что многие граждане Страны F были предвзяты и высокомерны по отношению к соотечественникам Ся, на первый взгляд, все граждане Страны F были очень вежливы и уважительны к мадам Минсюэ.

Мадам Минсюэ и Фэн Цин переглянулись. У них обоих были свои мысли, но ни один из них не мог видеть, о чем думает другой. Внезапно госпожа Минсюэ сделала шаг назад. Ее изначально красное лицо мгновенно стало несравненно бледным. Она не могла не прикрыть ею виски

руки, а черты лица были искажены.

Увидев ее в таком виде, герцог Раймонд немедленно пошел вперед, чтобы поддержать ее. Он спросил с беспокойством: «Мама, твоя старая привычка снова дает о себе знать?»

Выражение лица госпожи Минсюэ было свирепым. В этот момент она испытывала чрезвычайно сильную боль. Ощущение того, что ее мозг проткнут миллионом стальных игл, вызывало у нее желание размозжить себе голову на куски. Всего через несколько минут все ее тело покрылось холодным потом.

«Мама, как ты? Хочешь, я отправлю тебя отдыхать? — нервно сказал герцог Реймонд.

«Через несколько минут боль исчезла. Мадам Минсюэ опустила дрожащие руки и горько улыбнулась герцогу Раймонду. «Все в порядке. Закончилось.»

Герцог Раймон вздохнул с облегчением, поспешно снял сбоку белую шляпу и надел ее на голову мадам Минсюэ. В этой шляпе были далеко идущие инфракрасные материалы, поэтому ношение ее на голове могло облегчить боль. Однако этот метод не лечил болезнь, но для госпожи Минсюэ он был

лучше чем ничего.

Фэн Цин не подошла, чтобы поддержать госпожу Минсюэ, и ни о чем не спросила. Она стояла в стороне и все время молча наблюдала. Воспользовавшись случаем, она увидела легендарную мадам Минсюэ насквозь. Во-первых, она была уверена, что навыки макияжа мадам Минсюэ очень высоки.

Хотя это был всего лишь легкий макияж, он был очень изысканным и красивым. Однако основа лица мадам Минсюэ была очень толстой, и она, вероятно, планировала специально скрыть свой первоначальный цвет лица.