Глава 21

Во двор семьи Пей въехало несколько черных автомобилей со специальными номерными знаками. Несколько мужчин в униформе и белых перчатках внесли в дом каллиграфическую картину, хранившуюся в прозрачном стеклянном шкафу.

Персонал двигался очень осторожно, что показало ценность предметов внутри.

Чтобы отблагодарить семью Пей за их шестилетнюю поддержку, отдел археологии наградил Пей Хуая каллиграфической картиной, извлеченной из могилы наложницы демона.

Реликвии были бесценны, поэтому для семьи Пей было большой честью официально получить картину.

В кабинете Пей Хуай посмотрел на каллиграфическую картину. Два стиля мазка слились в один. Хотя их делал не один человек, но смотрелись они на удивление гармонично.

Он мог представить горы и текущую воду под звуки цитры.

Внезапно ему показалось, что он уже видел эту картину раньше. Он небрежно покрутил между пальцами ручку и погрузился в свои мысли более чем на десять минут.

Он вспомнил, как Су Джи сказала, что хотела бы получить реликвии.

Пей Хуай сфотографировал это на свой телефон.

Затем он посмотрел на свой аккаунт в WeChat, но не увидел имя, которое запомнил. Вместо этого появилось новое имя.

‘〆властная£сука★’

Пэй Хуай усмехнулся.

Она сменила имя в профиле.

Это действительно подходило ей больше.

Он почти мог представить гордое выражение ее лица, когда она придумала это имя.

Су Джи только что закончила общение с продавцом. Она не ожидала, что книга будет только предпродажной. Она чистила личи у кровати, когда получила фотографию на WeChat.

Когда она открыла его, ее глаза мгновенно загорелись.

Разве это не та картина, которую она написала вместе со своим другом по переписке в прошлом?

В прошлом, когда у них не было мобильных телефонов и других средств быстрой связи, единственным способом, которым они могли общаться со своими друзьями издалека, были письма.

Что касается друга по переписке Су Джи, она никогда раньше не встречала его и не знала, кто он. Они познакомились случайно. Их политические взгляды резонировали друг с другом, и они разделяли одни и те же интересы.

Су Цзи обращался с «ней» как со старшей сестрой, и «она» также стала надеждой Су Джи во дворце.

Ее родственная душа.

Эта картина была очень важна для нее. Су Джи положила личи в рот и начала печатать на телефоне.

[Где ты взял это? За сколько бы вы его продали?]

Он ждал ее ответа, поэтому быстро ответил.

Он даже послал два подряд.

[Я не продаю.]

[Просто показываю вам.]

Су Джи потерял дар речи.

В этот момент выражение ее лица упало.

Разве они не были настоящими друзьями?

Значит, он просто соблазнял ее?

Слуга постучал в дверь. Это был семейный врач, который пришел перевязать ей повязку.

Су Джи просто бросила телефон в сторону и спустилась вниз.

**

Марлю, пропитанную кровью, сняли и отложили в сторону. Семейный врач использовал пинцет, чтобы очистить рану ватным тампоном, внимательно наблюдая за выздоровлением.

Кожа первоначального владельца была склонна к образованию рубцов, и ее рана оказалась намного хуже, чем он предполагал.

Он не был оптимистичен, но г-жа Су работала в индустрии развлечений, и ее лицо было для нее особенно важно, поэтому он не мог сказать ей об этом. Он пришел, чтобы проверить ее, и результат был…

Увидев, что он не говорит, Су Цуньи немного встревожился, заложив руки за спину: «Как дела?»

После минутного молчания доктор с сожалением покачал головой. Его слова сразу же привлекли внимание Нин Лихуа и Су Цяньроу, которые смотрели телевизор в гостиной с масками на лицах.

«Я боюсь, что рана на лбу госпожи Су оставит шрам», — сказал он.