Глава 874 — Глава 874: Рожденная быть наложницей-дьяволом

Глава 874: Рожденная быть наложницей-дьяволом

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Когда прибыла Су Цзи, Се Линюй открыл дверь.

Такую улыбку Второй Мастер Пей никогда не видел на лице своей тещи.

Чтобы не испачкать свою одежду во время ремонта, Су Джи намеренно переоделась в полностью черную одежду. Когда она появилась в дверях, на ней была бейсболка, полностью черная облегающая футболка, комбинезон, белые хлопчатобумажные перчатки, в левой руке был только что купленный кальян, а в правой — кот.

Она была непринужденной и красивой, и все ее тело излучало особую ауру.

«Это Сяо Тонг, верно?» Се Линъюй услышал от Цао Чжужу, что у г-жи Су есть котенок по имени Маленький Тонг.

Реинкарнация была навыком. Это был явно жалкий бездомный кот, которого можно было увидеть повсюду на дороге, но госпожа Су подобрала его. С тех пор он достиг пика своей жизни.

«Мяу-йт

Су Цзи поднял Сяо Тонга за шею. С четырьмя маленькими лапками, скрюченными перед ним, он больше не обладал своим обычным высокомерием.

Мяу-мяу.

Следующий шаг поразил сердце Цао Чжужу. Она взяла его на руки, и Су Джи пошла на кухню проверить утечку.

Квартиры на верхнем и нижнем этажах были абсолютно одинаковыми, поэтому кухня ей была знакома.

Пей Сун встал и уступил место Су Цзи, чтобы он мог проверить.

Глядя на ее белые перчатки, она действительно была более профессиональна, чем он.

«Результаты теста на беременность прошли хорошо?» Он спросил.

Су Джи сказал, что все в порядке.

На самом деле Пэй Сун тоже догадался, что если возникнет проблема, он сейчас не увидит свою невестку. Его младший брат иногда был довольно страшным.

Су Джи небрежно присел на корточки. Половина ее тела застряла в шкафчике под раковиной, и она повернулась, чтобы посмотреть.

Толстую водопроводную трубу сломали крайне жестоким образом.

Су Джи обернулась и сказала Пей Сон: «Ты действительно талантлив».

Это должно было быть сделано за три минуты, но теперь, когда один конец водопроводной трубы был сломан в засове, сложность его ремонта выросла с одной звезды до полной звезды.

На лице Пей Сун появилась слабая улыбка. «Я сейчас умру»

Се Линъюй стояла у двери с тарелкой фруктов в руках. «Неужели это невозможно исправить?»

Су Джи улыбнулась. «Раз уж я здесь, я определенно смогу это исправить».

Се Линюй был немного взволнован.

По мере увеличения сложности требовалось больше инструментов. Пей Сун передал ей ящик с инструментами. «Твоего жениха. Вы использовали его раньше?» Су Джи сказал: «Нет, он никогда не позволял мне заниматься этими вещами».

Пей Сун взглянул на нее.

Он дал ей несколько, которые только что изучил и разгадал с большим трудом. Он представил их ей, особо упомянув, на что следует обратить внимание, чтобы трагедия не повторилась.

Первыми были плоскогубцы, которыми только что сломали водопроводную трубу. Это были вовсе не плоскогубцы. Они были остры, как летающая гильотина.

Когда Су Джи взяла его, Пей Сун посоветовала ей быть осторожной.

Су Цзи был опытным. Хотя у Великого Шана не было таких же инструментов, она видела похожие в резиденции принца Хуая.

Пей Сун подумал, что ему следует представить ее более подробно. Она уже была так драгоценна, а теперь была беременна еще одной драгоценностью. «Вы должны обратить внимание на кнопку рядом с ним. Ты не должен…»

«Хорошо, я знаю, как этим пользоваться».

Однако представление Пей Сун только началось, когда Су Джи резко остановил его.

Лицо Пей Сун застыло. — Ты знаешь, как использовать его просто так?

Если он не ошибался, плоскогубцы она держала в руке всего меньше минуты.

И ему потребовалось не менее десяти минут, чтобы осознать всю глубину..

Он знал, что его невестка умна, но, несмотря ни на что, это все равно была

острое оружие, которым можно легко ранить людей. Маленькая девочка не могла быть слишком высокомерной.

«Кнопка, о которой я вам говорил, действительно очень неудобная. При нажатии приходится прикладывать силу влево. Вы не можете нажать на него прямо, иначе вы не сможете его нажать».

«Я знаю.» Су Цзи взяла в руку тяжелые плоскогубцы и четыре раза подряд нажала кнопку.

«Када-»

«Ка да ка да…»

«Так?» Су Джи пожал плечами и спросил: «Это очень эргономично».

Пей Сон: ‘

«Хорошо.» Он кивнул. — Я буду твоим помощником.

«Незачем.» Су Цзи чувствовал, что он помеха. «Только один человек — это нормально. Ты можешь пойти и сделать то, что тебе нужно».

Пэй Сун не посмел оставить ее здесь одну. — Нет, я могу помочь тебе…

«Помоги мне закрыть дверь», — твердо сказала Су Джи. «Спасибо.»

Пей Сон:

Се Линъюй похлопал его по плечу. «Давайте выйдем первыми. Не беспокойте ее.

Она использовала слово «беспокоить» только после тщательного обдумывания.

Пей Сон:

Он был помехой.

Су Джи наконец осталась одна на кухне.

Ее длинные и прямые черные волосы были завязаны на затылке одной рукой. Цао Чжужу завязала свою резинкой, но Су Цзи даже резинкой не воспользовалась. Она умело обеими руками обвила шею длинными волосами и вытянула их посередине. В то же время она ослабила руки, и ее длинные волосы были завязаны в узел на затылке. Это было красиво, элегантно и очень прочно.

[Волосы: Покажи мне, как завязать себя. ]

Она перетащила брошенную картонную коробку рядом с собой и двумя шагами расплющила ее. Она села под него. Плитка на кухне была холодной, поэтому она была осторожна.

Она скрестила ноги и нашла удобное положение.

Она вытягивала руки, когда чинила их. Руки у нее были очень стройные, без следов жира. Кожа у нее была тонкая, и можно было видеть тонкие линии мышц. Однако она не болела и выглядела очень красиво.

Облегающая черная футболка поднималась вместе с движением его руки, обнажая небольшой участок светлой кожи в и без того пустой промежности.

Цао Чжужу завидовала ее фигуре, которая не была толстой, даже если она много ела.

В отличие от нее, хотя фигура у нее тоже была очень хорошей, ей приходилось ее поддерживать. После некоторого балования ей пришлось сесть на диету. Она не решалась пить воду после восьми часов вечера, иначе у нее начинались отеки перед менструацией или после похмелья.

Она думала, что все женщины такие, пока не встретила Су Джи.

Су Джи не пострадал.

Это было истинное телосложение дьявольской наложницы.

Поначалу Су Цзи не имел об этом особого представления. Люди, которым благоволил Бог, всегда были бесстрашны. Позже, когда они были на необитаемом острове, они видели, как она каждый день ходила по острову без макияжа.

Независимо от того, как поздно она спала накануне вечером, сколько воды она выпивала перед сном или сколько сладкой еды и углеводов она ела после того, как напилась вволю, когда она проснулась на следующее утро, казалось, будто вся ее тело было перезагружено.

Кожа у нее была гладкая, без пор, ни один прыщик не вырос. Каждый ее кадр на необитаемом острове был похож на плакат.

В то время она выглядела очень хорошо. На этот раз она была беременна. Папарацци, вероятно, не смогут сфотографировать, как она располнела после беременности или находится в плохом состоянии. Они знали это.

Теперь, когда никто не беспокоил ее на кухне, уши Су Джи наконец успокоились.

Блаженная девушка слегка поджала губы и стала сосредоточенно работать..