Глава 155–155: Отец Ронг Ци продал ее

Глава 155: Отец Ронг Ци продал ее

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

После того, как Фэн Куй закончил говорить, он утешительно похлопал Жун Тяньши по плечу и сказал: «Не волнуйтесь, только Небеса и я знаем об этом. Что может понять дебил? Просто игнорируй это и думай об этом как об этом идиоте, соблазняющем меня и желающем быть со мной, верно?»

Фэн Куй добавил: «Ты тесть Е Наньшэня, осмелится ли он что-нибудь с тобой сделать? Подумайте об этом: позволив мне переспать с этим дебилом, вы сможете отказаться от долга в 30 миллионов юаней. Разве это не выгодная сделка?»

Ронг Тяньши опустил голову, по-видимому, уговоренный Фэн Куем.

Стоя в стороне и не говоря ни слова от начала и до конца, Ронг Ци насмешливо ухмыльнулся. n.-𝑜-(𝐕(/𝗲)-𝓛.-𝔟/)I/.n

«Фейю соблазнила моего мужа в семейном особняке Е, а меня обманом заставили отдаться лысому старику. Ха! Какой у меня был хороший отец! Ронг Ци подумал.

Хотя на ее лице не было никакого выражения, сердце Ронг Ци было полно сарказма. Она потянулась к глазам Кролика и осторожно прижала их, и его глаза мгновенно сверкнули оттенком красного света.

Это было всего лишь мгновение, и никто этого не заметил. Только Ронг Ци знала, что она записывает аудио и видео.

Спустя мгновение Ронг Тяньши наконец принял решение и стиснул зубы. Он сказал: «Хорошо, если г-н Фэн пообещает отказаться от долга моей семьи, я передам Ронг Ци вам. Я сделаю вид, что не знаю о сегодняшнем вопросе.

Фэн Куй гордо улыбнулся и сказал: «Договоримся».

Ронг Тяньши повернулся, чтобы посмотреть на Ронг Ци, и на мгновение колебался, но вскоре принял решение. Он редко говорил с ней нежным тоном: «Цици, я пойду купить тебе торт. Вы с мистером Фэном можете выпить здесь кофе и подождать меня».

На лице Ронг Ци появилась яркая улыбка, когда она задала вопрос: «Хорошо, тогда ты хочешь, чтобы Фейю тоже присоединилась к нам за кофе? Фейю все еще в доме дедушки Е и еще не пила кофе. Она такая жалостливая! Отец, ты не должен быть предвзятым!»

Слова Ронг Ци казались невинными, но были полны иронии.

Однако Ронг Тяньши этого не заметил.

Внезапно упомянув Ронг Фейю, тело Ронг Тяньши тоже задрожало, и он быстро повернул голову, чтобы посмотреть на развратного Фэн Куя, и увидел, как его глаза загорелись.

Лицо Ронг Тяньши мгновенно помрачнело. Ронг Фейю была его тщательно воспитанной дочерью, он никогда не мог позволить такому человеку разрушить ее.

Последнее терпение Ронг Тяньши к Ронг Ци исчезло без следа, и он сказал глубоким голосом: «Твоя сестра будет заниматься игрой на фортепиано, когда позже пойдет домой, чтобы подготовиться к представителю первокурсников Столичного университета. Для чего она здесь? Ладно, подожди меня здесь, я пойду первым.

Лицо Ронг Ци было презрительным, и она тихо сказала «ох».

Простое слово, казалось, содержало в себе множество эмоций.

Ронг Тяньши подумал, что ослышался. Казалось, он только что увидел презрение и печаль на лице Ронг Ци. Но в мгновение ока оно исчезло.

Ронг Тяньши подумал, что, должно быть, он ошибся. Он не верил, что умственно отсталый может быть грустным.

Ронг Тяньши стиснул зубы и повернулся, чтобы уйти.

Однако, когда Ронг Тяньши уходил, Ронг Ци внезапно крикнул: «Отец».

Ронг Тяньши повернулся, посмотрел на нее и спросил: «Что-нибудь еще?»

Ронг Ци улыбнулся, но улыбка не была яркой. Она сказала: «Когда выходишь, будь осторожен со ступеньками, не упади».

Ронг Тяньши ответил: «Я знаю, подожди меня здесь. 1’11 скоро вернусь.

Сказав это, Ронг Тяньши ушел без всякой пощады. Он даже воспользовался возможностью, чтобы закрыть дверь комнаты, оставив внутри только Жун Ци и Фэн Куя.

На самом деле, когда Ронг Тяньши согласился на Фэн Куй, он немного пожалел об этом, но потом подумал, что Ронг Ци была просто умственно отсталой и что после смерти Е Наньшэнь ее все равно отправят обратно в семью Ронг..