Глава 268–268: Прибытие мистера Йе

Глава 268: Прибытие мистера Йе

Переводчик: Endless Fantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Учащиеся седьмого класса продолжили насмешливым тоном: «Я думаю, вы отлично справляетесь с управлением делами. Это весьма впечатляет. Мы все научились у вас… скрывать правду, быть предвзятыми и доверчивыми, принижать других, запугивать слабых, полагаться на возраст, чтобы хвастаться, не уважать молодых, вести себя как старые и устаревшие…»

Все ученики 7-го класса опустили головы и пересчитали на пальцах выученные ими идиомы, описывающие отрицательные черты старших.

Веки Цю Юнгэня дергались от гнева, и он не мог не возразить: «А где Син Хань? Из-за такого большого инцидента глава департамента исчез?»

Однако, как только Цю Юнген закончил говорить, снаружи раздался голос: «Что за спешка? Я здесь.»

Говорить о дьяволе. Голос Син Ханя раздался снаружи, и в то же время он сказал: «Г-н. Да, пожалуйста, входите.

Как только были произнесены эти пять слов, всем в офисе стало не по себе. Все, кроме Жун Ци, быстро опустили голову и скрылись в толпе.

— У тебя есть маска? Ронг Ци толкнул Хань Нина и спросил.

Хан Нин нахмурился и выглядел озадаченным, выуживая из кармана новую маску. Он сказал: «Это новое, я еще им не пользовался. В чем дело?»

«Кашель, кашель… Ничего, у меня социофобия. Я пугаюсь, когда вижу толпу», — сказал Ронг Ци и быстро надел маску.

«Черт возьми, Син Хань видел меня раньше. Я не слишком замаскировался, когда пошел искать Син Ханя и директора Чжана. Мне лучше скрыть лицо». Ронг Ци подумал. n—𝑂./𝓋(/𝓮/.𝑙).𝚋-)1..n

Хан Нин не мог не закатить глаза. С того момента, как они вошли, и до сих пор, он не замечал, что у нее была социофобия. Он думал, что причина Ронг Ци была слишком надуманной.

Син Хань прибыл и привел с собой еще двоих. Люди, блокировавшие дверь, автоматически расступились. Однако, когда они увидели человека в инвалидной коляске, все были шокированы.

Хань Нин не мог не прищуриться и подумать: «Черт, разве это не тот финансовый спонсор, который стоит за Ронг Ци?» Это тот самый Ронг Ци, которому звонил раньше? Неужели о Ронг Ци действительно кто-то позаботился?»

Как только Е Наньшэнь вошел в офис, маленькое пространство сразу стало еще более тесным. С того момента, как он вошел, его взгляд остановился на Ронг Ци, в его глазах появился намек на улыбку. Он подумал: «Она знала, что я приду. Но почему она в маске? Если подумать, Ронг Ци в маске действительно похож на прежнюю Шанон.

Е Наньшэнь не мог не вздохнуть из-за своей ненаблюдательности. Он пробормотал про себя: «Почему я не заметил этого раньше?»

Выражение лица Е Наньшэня было трудно прочитать. Цю Юнген и остальные не осмелились ничего сказать, стоя там.

Через некоторое время Цю Юнген осторожно подошел и спросил: «Г-н. Да, могу я спросить, почему ты здесь?

Как только его прервали, Е Наньшэнь нахмурил брови и презрительно взглянул на Цю Юнгена, заставив его замолчать.

Е Наньшэнь взглянул на угол, где находился Ронг Ци, и сказал: «Малыш дома доставил некоторые проблемы. Итак, я пришел разобраться с этим. Каков результат?»

Последнее слово «результат» заставило людей в офисе покрыться холодным потом. Они хотели это сказать, но не осмелились.

Импульс был такой, как будто Е Наньшэнь пришел не для того, чтобы разобраться с делами, а для того, чтобы приобрести Столичный университет. Никто не осмелился высказаться.

Цю Юнген спросил с проблеском надежды: «Г-н. Да, ты говоришь о… Ронг Ци?

На лице Е Наньшэня внезапно появилась улыбка, его губы слегка изогнулись, когда он лениво произнес: «Что ты думаешь?»

Хотя Е Наньшэнь улыбался, никто в комнате не думал, что он счастлив.

На лбу Цю Юнгена выступил пот.

— Что ты намерен делать? Е Наньшэнь задал еще один вопрос жизни и смерти.

Цю Юнгэнь хотел умереть немедленно. Мысль об изгнании Жун Ци только что мгновенно угасла. Он думал, что Ронг Ци была незначительной дочерью в семье Ронг, но не ожидал, что у нее будет более влиятельное прошлое, чем у семьи Ронг.