Глава 330–330: Свадебные подарки и поздравления.

Глава 330: Свадебные подарки и поздравления

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Цзянь Юньчжоу взглянул на выражение его лица и продолжил: «Рун Ронг подобрал ее дедушка по материнской линии, который привез ее в Джекдом, чтобы вырастить ее. Она жила прямо рядом с нашим домом. В молодости она всегда казалась зрелой не по годам, никогда много не говорила и редко улыбалась. Когда я впервые увидел ее, она была маленькой девочкой, дравшейся с несколькими детьми постарше в деревне. Все эти дети были старше ее, поэтому, по логике вещей, именно она должна была подвергнуться издевательствам. Но неожиданно она их сильно избила. Покрытая синяками и с холодным выражением лица, она отказывалась сдаваться, сжимая кусок кирпича, стоя на своем. Позже мой отец прогнал этих детей и привел ее домой. Мой отец спросил, пострадала ли она и почему она не попросила свою семью вмешаться, поскольку над ней издевались. Знаешь, что она сказала?

«Как она отреагировала?» — спросил Е Наньшэнь хриплым голосом, а пальцы слегка сжались.

Цзянь Юньчжоу добавила: «Она сказала: «Мне больно, но мне некому вмешаться». У меня есть этот кирпич, и этого достаточно».

Цзянь Юньчжоу остановился, вокруг его глаз появился намек на покраснение. Его голос дрогнул, и он продолжил: «Только это одно предложение разбило нам сердца. С тех пор мы относились к Ронг Ронг как к младшей сестре. Позже, когда ее дедушка по материнской линии уехал, ее забрали. Позже мы узнали, что сводная сестра толкнула ее вниз, в результате чего она получила травму головы, сделавшую ее умственно неполноценной. Когда мы попытались найти ее, узнав об этом, мы не смогли найти о ней никакой информации. Семья Ронг сказала только, что она уехала за границу, и с тех пор она бесследно исчезла».

Итак, то, что произошло в Мерике, стало поворотным моментом.

«Поскольку семья Ронг не заботится о ней, а семья Е может не принять ее, лучше положить этому конец сейчас и позволить всем жить более комфортно. Я верну ее в Джекдом. Пока я здесь, она по-прежнему будет принцессой Джекдома.

«Юньчжоу, я вырос. Мне больше недостаточно, чтобы с мной обращались как с принцессой, — парировал Ронг Ци.

Цзянь Юньчжоу нахмурился и сказал: «Девушек нужно баловать. Поскольку семья Ронг не относится к тебе как к своей драгоценности, в Джекдоме ты можешь ходить с высоко поднятой головой». n—𝗼—𝔳)/ℯ(-𝓵.-𝕓-/1(-n

Ронг Ци закатила глаза и сказала: «Юньчжоу, другие девочки, возможно, захотят быть «младенцами» или «принцессами», но я другая. Я хочу быть мастером и сильным человеком. В противном случае мне это не подходит».

Цзянь Юньчжоу потерял дар речи.

Е Наньшэнь тоже хранил молчание. Он знал, что Ронг Ци умеет обращаться со словами и что ей нелегко остановиться. Однако ее игривые слова значительно разрядили атмосферу.

Цзянь Юньчжоу и Е Наньшэнь некоторое время продолжали болтать. Но прежде чем уйти, Цзянь Юньчжоу оставил на столе два предмета и сказал: «Это приданое Ронг Жуна, и это…» Он взглянул на Ронг Ци. «Это подарок для вас двоих. Поздравляю со свадьбой.»

«Спасибо, Юньчжоу!» Сказал Ронг Ци с улыбкой.

Е Наньшэнь тоже кивнул и улыбнулся. «Спасибо.»

Ронг Ци и Е Наньшэнь проводили Цзянь Юньчжоу вниз, прежде чем вернуться в офис.

Ронг Ци взяла в руку подарок Цзянь Юньчжоу и сказала: «Это… кажется, значок Инспекции».

«Да, это зеленый значок Инспекции. В будущем, если вам понадобится помощь, вы сможете напрямую использовать зеленый значок для запроса персонала».

Глаза Ронг Ци блестели. У нее действительно не было слов для Цзянь Юньчжоу. Хоть она и не рассказала им о своем замужестве, он сделал им такой подарок.

Е Наньшэнь вручил Ронг Ци оба подарка и сказал: «Сохраняйте их. Никто больше не посмеет тебя запугивать».

Ронг Ци необъяснимо кивнул, не зная, что они обсуждали ранее, что побудило Е Наньшэня сказать такие вещи.

Ронг Ци сопровождал Е Наньшэнь на обед, а затем отвез ее обратно в Столичный университет.

Один продолжил занятия, а другой продолжил работу..