Глава 463: Это моя прекрасная мама?
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«С первого взгляда я подумал, что это я».
Ронг Ци рядом с Шэн Цзянем в каком-то неизвестном месте открыла глаза и выпрямила позу. Она взглянула на его смартфон ледяным голосом.
«М-м-м. Вы похожи. Когда тебе холодно, как будто весь мир тебе что-то должен». Шэн Цзянь усмехнулся.
Ронг Ци тихо усмехнулся. «Так это моя прекрасная мама?»
Шэн Цзянь кивнул. «Да, это Цзин».
Ронг Ци опустила глаза. «Не совсем то же самое. Я бы не стала носить такие странные серьги».
Женщина на фотографии носила ослепительную бриллиантовую серьгу в левом ухе, явно нонконформистка.
Шэн Цзянь поддержал этот выбор. «Просто времена другие. Эти серьги прекрасны! Вы бы не поняли; Я обыскал всю Леусию и Ферику, чтобы найти их для нее в качестве подарка своей любви».
— Значит, твое признание в любви провалилось. Ронг Ци вылил на это дело холодную воду.
Шэн Цзянь тихо цокнул языком. «Я встретил ее слишком поздно; она уже была замужем за этим негодяем Ронг Тяньши».
Затем Шэн Цзянь тихо вздохнул. «Эти серьги стоят восемьсот миллионов. Она носила их, куда бы она ни пошла. Она сказала, что это самая дорогая вещь, которая у нее есть.
Ронг Ци молчала, ее взгляд упал на собственный браслет стоимостью тысячу двести миллионов. Она подумала про себя: «Так вот как богатые дарят подарки».
Шэн Цзянь пролистал свой телефон и спросил: «Ты никогда не видел фотографий своей матери?»
«Нет. Мне это не интересно», — ответила Ронг Ци, ее ледяное поведение вернулось.
Дедушка Ронг Ци, выросший в сельской местности, никогда не говорил о Чу Цзин, своей так называемой непослушной дочери. Никаких фотографий, только жизнь, запутавшаяся в его аптеке.
Присоединившись к семье Жун, Жун Ци обнаружила, что домом теперь управляет Ван Цин, новая хозяйка. Следов матери нигде не было.
Ронг Ци никогда не пыталась искать фотографии и сложила образ своей матери по слухам и собственному воображению. Она знала, что ее мать красива, но не ожидала, что они будут так похожи.
«У меня есть несколько ее фотографий», — Шэн Цзянь протянул свой телефон, как сокровище. «Она не любила фотографировать, поэтому они были сделаны тайно».
«Это тот момент, когда она была в лаборатории. Такой сосредоточенный».
«Этот, когда она «мучила» меня своими кулинарными способностями. А еще… очень сосредоточенный.
«А этот…»
— Подожди, пытаешь? Ронг Ци нахмурился.
Шэн Цзянь был застенчив. «Может быть, ты этого не знаешь, но твоя мать ужасно готовила. После расставания с Ронг Тяньши она зашла в Интернет, чтобы найти возможные причины их расставания. Ей на глаза попался совет о том, как она потеряла его, потому что не смогла удержать его живот. Поэтому она занялась готовкой. Каждый день она готовила для меня что-то новое, но, честно говоря, на вкус это было ужасно. Как будто она посвятила себя своей роли мучительницы».
Когда Шэн Цзянь говорил, в его тоне было безошибочное чувство счастья. Атмосфера была настолько сладкой, что чуть не задушила Ронг Ци. Она просмотрела фотографии и наконец прокомментировала: «Каково это быть подхалимом? Разве другие женщины не привлекательны?»
Для Ронг Ци не было причин унижаться в вопросах любви. Если кто-то любил или не любил кого-то, не следует просто цепляться за одного человека.
Шэн Цзянь посмотрел на нее и сказал: «Ты не понимаешь. Вы бы изменили своему мужчине?»
Ронг Ци молчал. Она думала, что если бы ее любовь была безответной, она бы давно покинула столицу, а не цеплялась за Е Наньшэня.
Однако Ронг Ци повезло: мужчина, которого она любила, любил ее в ответ.
Шэн Цзянь посетовал: «Я не знаю, где я ошибся? Что такого хорошего в Ронг Тяньши? Спустя столько лет я до сих пор не могу этого понять».
«Я тоже не могу», — сказал Ронг Ци, на этот раз не бросая холодную воду в ситуацию, а скорее соглашаясь. Первоначальный доступ к этой главе произошел в N0v3l.Bin.