Глава 563 – Глава 563: 1. Осмелишься ли ты прикоснуться к ней?

Глава 563:1 Осмелишься ли ты прикоснуться к ней?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Угроза действительно подействовала. Г-жа Е-старший колебалась, вспоминая, как Е Наньшэнь в прошлом принимала ответные меры, когда ее провоцировали, от чего у нее покалывало скальп.

Однако, когда г-жа Йе-старший колебалась, женщина, которая до сих пор молчала, заговорила. «Статуя Будды символизирует удачу. Его поломка — зловещий знак, особенно после месяцев благоговейного поклонения г-жи Йе-старшей в горах».

Голос женщины был нежным, слова размеренными. Ронг Ци подняла глаза и увидела, что женщина напротив нее кивнула с нежной улыбкой. Если бы не ее предыдущие зажигательные высказывания, ее, казалось бы, добрая внешность могла бы ввести в заблуждение любого.

Как и ожидалось, колебания миссис Е-старший исчезли, и она рявкнула: «Чего ты ждешь? Свяжите эту женщину и выбросьте ее!»

Мэн Фу и несколько слуг-мужчин подошли к госпоже Хун.

Обновлено на B0XƝ0VEL.COM.

Взгляд Ронг Ци стал ледяным и предупредил: «Я смею любого прикоснуться к ней».

Ответила госпожа Лю, женщина средних лет, сидевшая справа от госпожи Е-старшей и мать Е Шаочэня и Е Шаосяня. Ее слова были пренебрежительными: «Выпендриваться в доме Йе? Посмотрим, послушает ли тебя кто-нибудь здесь».

Губы Ронг Ци изогнулись в забавной улыбке: «Почему бы тебе не попробовать?»

Госпожа Хун знала, что Ронг Ци готовится к конфронтации. Г-жа Хун беспокоилась, что любой несчастный случай, случившийся с беременностью Ронг Ци, может иметь катастрофические последствия.

Госпожа Хун успокоила Ронг Ци: «Не беспокойся обо мне, со мной все в порядке».

Ронг Ци ответил: «Миссис. Хун, тебя уважают и Шен, и я. Навредить тебе — значит проявить неуважение к Шену. Его репутация — это не то, что кто-то может попрать».

Миссис Йе-старший пришла в ярость, стукнула по столу: «Наглый! Выбросьте ее, немедленно! Я хочу посмотреть, кто осмелится остановить меня».

Мэн Фу и слуги подошли с веревками. Когда они приблизились к госпоже Хун, Жун Ци, держа чашку, разбил ее о стол. Чай разбрызгивался, летели осколки фарфора.

Ронг Ци швырнул осколки в приближающихся слуг, заставив их закричать от боли. Кровь капала из их рук на пол, образуя лужу. Эта сцена потрясла всех в гостиной.

Миссис Е-старший в гневе схватилась за грудь и сказала: «Как ты смеешь, Ронг Ци!»

Ронг Ци небрежно заметил: «Извините, моя рука соскользнула».

«Мэм, она явно не выказывает вам уважения!» — воскликнул Мэн Фу.

«Я не верю, что мы не сможем с ними справиться. Свяжите и эту женщину!» — приказала миссис Йе-старший дрожащим голосом.

Когда ворвались новые слуги, госпожа Хун встала, защищая, перед Жун Ци: «Если тебе нужно кого-то взять, возьми меня. Но если кто-нибудь осмелится прикоснуться к ней, мастер Шен тебя не пощадит!»

Однако слуги не обратили на это внимания и продолжили приближаться к ним.