Глава 567: Без руки можно обойтись
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Лицо госпожи Е-старшего потемнело, и она сказала: «Е, Наньшэнь, даже если ты хочешь выплеснуть свой гнев, сначала ты должен понять причину! Это ваши люди сломали мою статую Будды. Как это ты здесь дергаешься?
Е Наньшен слегка наклонил голову, взглянув на статую Будды на земле, с холодным блеском в глазах. Он сказал: «Если кто-то не может как следует обращаться даже со статуей Будды, он может обойтись без руки».
По его словам, двое телохранителей вышли вперед и сломали руку горничной, уронившей статую.
Крики горничной были непрерывными. Дворецкий немедленно заткнул ей рот и увез.
Е Наньшэнь скривил губы и спросил: «Есть возражения?»
Обновлено на BοXƝ0VEL.com.
Госпожа Е-старший, которая была свидетельницей наглых действий Е Наньшэня, почти задыхалась от ярости. Она повернулась к старому мастеру Е, сердитому и напуганному, и спросила: «Это твой хороший внук? Вы не вмешаетесь?
Действия Е Наньшэня были чрезмерными и даже унизительными. Тем не менее, старый мастер Е, сидевший во главе, ничего не сказал, позволяя ему делать свое дело.
Старый мастер Е посмотрел на Е Наньшэня и наконец сказал: «Хватит. Ваша жена все еще без сознания; пусть сначала ее осмотрит доктор.
Однако Е Наньшэнь унес Жун Ци горизонтально и ответил: «Нет необходимости, я сам найду врача».
Но теперь госпожа Йе-старшая отказалась их отпустить. Она сказала: «Уезжаешь так скоро? Вы боитесь, что ее притворный обморок будет обнаружен?
Е Наньшэнь остановился, жестокая улыбка скривила его губы. Он медленно повернул голову, его взгляд остановился на ноже для фруктов на ближайшем столе. От удара нож полетел прямо в сторону госпожи Йе-старшего.
«Ах!» Миссис Йе-старший закричала, ее лицо побледнело. Нож, холодно блестящий, вонзился в стол всего в нескольких сантиметрах от нее, из-за чего она была слишком напугана, чтобы пошевелиться, ее рот был открыт, а ноги сильно тряслись.
Е Наньшэнь сказал: «Если ты можешь притвориться, что теряешь сознание, то особняк Клиркрик твой».
Г-жа Лю и другие были слишком напуганы, чтобы даже сглотнуть, и с ужасом наблюдали за ним.
Прошло три года, а Е Наньшэнь все еще был устрашающим. Для них Е Наньшэнь был слишком безудержным. Во всей семье Е никто не мог его контролировать. Даже слова старого мастера Е были бесполезны. Их взгляды встретились, и они увидели страх в глазах друг друга.
Голос Е Наньшэня был ледяным: «Могу ли я уйти сейчас?»
Госпожа Фань вышла вперед и сказала: «Мастер Шен, пожалуйста, поторопитесь и отвезите свою жену обратно в особняк Клиркрик. Она неважно выглядит.
Госпожа Фан не хотела, чтобы Е Наньшэнь остался здесь и стал всеобщей мишенью, ее сердце болело за него. Суета была слишком велика, и это нанесло бы ущерб репутации Ронг Ци. По мнению госпожи Фан, Е Наньшэнь достаточно пострадала.
Е Наньшэнь, не говоря больше ни слова, повернулся, чтобы уйти с Жун Ци на руках.
Цзянь Юньчжоу последовал за ним, нахмурив брови и, казалось, глубоко задумавшись. Глядя на бесстрастное лицо Е Наньшэня, Цзянь Юньчжоу, казалось, почувствовал, что Е Наньшэнь надежен. Легкая улыбка начала распространяться по лицу Цзянь Юньчжоу.
Однако именно тогда Жун Ци в объятиях Е Наньшэня двинулся с места. Она изо всех сил пыталась встать, молча глядя на беспорядок в гостиной, опустив глаза.
Е Наньшэнь обнял Ронг Ци и сказал: «Ронг Ронг, с тобой поступили несправедливо. Не обращайте на них внимания; Пошли домой.»
«Ошибся? Это мы были теми, кого здесь обидели!» Миссис Йе-старший задумалась. Она и другие задыхались.
Затем кто-то из толпы заговорил: «Только что жена Мастера Шэня потеряла сознание с бледным лицом, и теперь, когда она уходит, она просыпается. Очень своевременно, не так ли?
Говорящей была та самая женщина, которая ранее преувеличивала ситуацию, ее голос все еще был тонким и нежным..