Глава 60–60: У маленькой глупышки доброе сердце

Глава 60: У маленькой глупышки доброе сердце

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ронг Ци постепенно входил. В это время на нее смотрел и человек, сидевший перед экранами записей камер наблюдения.

«А этот метод сработает?» Е Наньшэнь посмотрел на знакомую фигуру на записи наблюдения и спросил.

В тот момент, когда Е Наньшэнь узнал, что Ронг Ци вернулся, он, казалось, почувствовал облегчение, но в то же время он еще больше разозлился.

Е Наньшэнь знал о состоянии Жун Ци, но она заставила его сильно волноваться из-за его пропажи.

В то же время Гу Цзые и Лу Чэнчжоу также заявили, что это ненормально.

Дебил без всякой причины исчез на несколько дней, но внезапно появился в Столичном университете невредимым. Это было подозрительно.

Поэтому они придумали этот метод для проверки Жун Ци. Умственно отсталый человек легко раскроет свою истинную природу перед лицом крайнего страха.

Они подозревали, что Ронг Ци не была умственно отсталой и что у нее были скрытые мотивы.

Гу Цзые улыбнулся и успокоил: «Не волнуйся об этом! Это самый известный дом с привидениями во всей столице. Я слышал, что даже здоровенный мужчина испугается до смерти, не говоря уже о беззащитной девушке!»

Глаза Е Наньшэня потемнели, а выражение его лица замерцало. Он подумал: «Рун Ци, тебе лучше не лгать мне».

«Я пойду и подготовлюсь», — сказал Гу Цзые.

«Я останусь здесь с Шеном», — сказал Лу Чэнчжоу.

«Хорошо.» Гу Цзые махнул рукой. Выходя, он надел длинный черный парик. Его лицо и тело были залиты куриной кровью. На первый взгляд он выглядел довольно устрашающе.

С другой стороны, Ронг Ци вошла в темноту с игривой улыбкой на лице. Она подумала: «Разве эти люди не немного ребяческие?»

Выражение лица Ронг Ци было спокойным, когда она вошла. Ее уши внезапно дернулись, как будто она услышала серию шагов.

Слух Ронг Ци всегда был чувствительным, особенно в такой тихой обстановке.

Это был фальшивый пещерный дом с привидениями, окруженный фальшивыми гробами. Время от времени из него высовывалась голова манекена с растрепанными волосами или внезапно падала искусственная нога.

Если бы это была любая другая девушка, она бы закричала от страха. Однако Ронг Ци казался очень спокойным и мог даже разговаривать с этими манекенами. Она не знала, что происходит у нее в голове. n𝚘𝑽𝗲-𝑙𝗯.1n

На кадрах наблюдения Ронг Ци возвращал на место искусственную ногу, которая упала с исходного положения.

Ронг Ци держал Кролика в одной руке, а искусственную ногу — в другой. Она нашла высокий табурет и вернула искусственную ногу в исходное положение. Он даже похлопал по длинной ноге.

«Будь хорошим. Не бегайте в будущем. Не все так полны энтузиазма, как я!»

Глаза Лу Чэнчжоу расширились, когда он посмотрел запись наблюдения. Он сказал: «Она совсем не боится?»

Е Наньшэнь тоже потерял дар речи. Он не знал, что маленькая глупая девчонка такая добросердечная.

В этот момент шаги вокруг нее участились. Ронг Ци слез с табурета и поднял манекен, который только что упал со стены. Она положила его перед собой и прыгнула внутрь.

«Ах!» Из угла вдруг выскочил человек. Гу Цзые взъерошил волосы и собирался напугать глупую девчонку, когда перед ним внезапно появилось увеличенное искаженное лицо.

«Ааааа!»

Гу Цзые был так напуган, что отступил назад и пошатнулся на землю. Он крепко закрыл глаза и сказал: «Я тебя предупреждаю, не подходи, иначе я тебя побью!»

Ронг Ци злобно улыбнулся. Она схватилась за ногу манекена и использовала его волосы, чтобы беспокоить Гу Цзые, который махал рукой.

«Темнеет. Под деревом стоит особенно красивая женщина. Желтый свет светит на нее сквозь пестрые листья, и тени нет». «Ааааа! Призрак!» Гу Цзые встал и побежал. Даже его парик упал.

«Хахахаха!» Ронг Ци с самодовольным выражением лица выбросил манекен.

‘Трус! Я видел истории о привидениях получше этой! Ронг Ци подумал…