Глава 381: Правитель вызывает ShotsTranslator: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation
Примерно через час золотой гигантский дракон появился из слоев облаков. Он нырнул вниз и быстро приземлился на землю.
Золотой дракон мгновенно превратился в Хана Моза.
Хан Моз схватился за грудь от боли и несколько раз кашлянул, прежде чем смог заставить себя успокоиться.
Хотя он чувствовал, что его сила значительно возросла, на своем нынешнем уровне он был способен только силой противостоять грому.
Хан Мозе хромал к дворцовым залам с довольно серьезным выражением лица и таким же решительным взглядом.
Как бы тяжело это ни было, я одолею этого блондина!
Ради тебя, Шуаньер, я могу вынести все!
Хан Мозе вернулся во дворец и подошел к горячему источнику. Он глубоко вздохнул и снял по одному предмету одежды за раз. Его высокое и мускулистое тело было обнажено. Идеальные изгибы его мускулов высвободили его чрезвычайно соблазнительную сексуальную привлекательность.
Хан Мозе медленно вошел в горячий источник и откинул голову назад. Вода мгновенно превратилась в лед, и вскоре он заснул.
На следующее утро первые лучи света пробились сквозь облака и осветили комнату.
Несколько лучей мягкого света осветили резкие черты лица Хана Моза и подчеркнули его красивую внешность.
Хан Моз тихо выдохнул и медленно открыл свои глубоко загадочные глаза. Он излучал своеобразное очарование.
Он прошел в ванную и переоделся в черный костюм с золотой вышивкой.
После завтрака он отправился в утренний двор.
Грандиозный дворцовый зал был в основном покрыт золотом. Хан Мозе величественно восседал на троне в сопровождении двух евнухов и двух дворцовых служанок. В большом зале сотни чиновников почтительно поклонились и встали.
Узкие глаза Хана Моза невольно скользнули по нескольким высокопоставленным чиновникам в зале и заговорили повелительным и магнетическим голосом. «Все высокопоставленные чиновники, посещавшие таверну «Голубой дождь», не уважали нацию своей похотью, преступлением, которое не может быть прощено. Все они будут низведены до статуса простолюдинов и никогда не смогут говорить и на полшага в столицу. Их потомкам никогда не позволят вступить в ряды!”»
Несколько высокопоставленных чиновников, присутствовавших на утреннем судебном заседании, немедленно вышли на середину зала и с посеревшими лицами упали на колени.
«Ваше величество, меня несправедливо обвинили!” — завопил несчастный министр юстиции, лежа на полу.»
«Ваше величество, пожалуйста, помилуйте! — Ваше величество!” Вслед за криками министра юстиции плакали один за другим и другие высокопоставленные чиновники, надеясь, что Хан Моз будет снисходителен.»
Хан Моз бросил суровый хмурый взгляд на нескольких высокопоставленных чиновников в центре зала, затем холодно и безжалостно отдал приказ. «Мужчины! Выпроводите этих людей!”»
«- Ваше величество! Пожалуйста, смилуйтесь! Ваше величество, меня несправедливо обвинили! — без конца кричали высокопоставленные чиновники. Довольно скоро стражники выволокли их наружу.»
Хан Мозе оглядел оставшихся гражданских и военных чиновников в большом зале, а затем заговорил своим командным голосом: «Джентльмены! Дорогие мои подданные, о чем сегодня можно доложить?”»
«Ваше величество, я должен вам кое-что доложить! — сказал министр левой руки Цю Инань, проходя в центр зала и почтительно сжимая кулак. Мужчина был одет в темно-синий костюм и выглядел честным, умным и элегантным.»
«Продолжайте!” — сказал Хан Мозе низким голосом, прищурив свои красивые узкие глаза.»
Ясный и твердый голос Цю Инаня эхом отозвался в большом зале. «Ваше величество, согласно моему недавнему расследованию, я обнаружил, что Нанли собирает все больше и больше войск к югу от нашей земли. Я боюсь, что они начнут нападать на нас в любой день. Однако… у нас недостаточно войск, дислоцированных на юге, чтобы противостоять нападению. Я предлагаю развернуть больше войск на юге и защитить нашу землю!”»
«Ваше величество, я полагаю, что это было бы неуместно! Если двести тысяч солдат из столицы будут переброшены, это создаст огромную угрозу столице. Я думаю, что не будет никакого вреда, если мы развернем наши войска с севера на юг!” -почтительно доложил Сунь Цзы Чу, правая рука министра.»