Глава 440 — Девяносто девятая наложница

Глава 440: Девяносто девятая наложница была уже в полночь, когда человек в маске закончил. Чу Цинчуань давно потерял сознание. Чу Цинчуань никогда не страдала от лишений, так как же она могла вынести часы опустошения? С этим, а также с пыткой на ее психическом состоянии, ей было бы трудно не упасть в обморок.

«Гуйи! Проводник!” — холодно крикнул человек в маске у двери.»

Вошли двое мужчин в масках, поклонились и почтительно сказали: «К вашим услугам, господин.”»

Слегка безрассудным тоном человек в маске сказал: «Эта женщина гораздо более соблазнительна и красива, чем другие жены. Где вы, ребята, ее нашли?”»

Гуйи поколебался секунду, потом почтительно ответил: «Господин, я нашел эту женщину в сарае для дров в задней части двора.”»

«Вы хотите сказать, что не знаете, откуда взялась эта женщина? — спросил мужчина в маске.»

«Не знаю, но эта женщина осмелилась вторгнуться во Всемогущий Замок. Должно быть, она посторонняя. Никто не обидится, если мы ее поймаем.”»

«Хаха. — Да, ты прав. Отправь эту женщину в башню. Отныне она будет моей девяносто девятой наложницей.”»

«Да, мастер Бао.”»

Гуйи и Ги завернули Чу Цинчуань в одеяло и отнесли ее в башню шестого яруса. Согласно ее статусу, Чу Цинчуань должна была остановиться в одной из больших комнат на третьем этаже.

На следующий день человек в маске проснулся рано утром и покинул Всемогущий замок. Две служанки вошли в комнату и увидели счет с замысловатым узором и несколькими словами.

«Что здесь написано? — спросила горничная в зеленой одежде.»

Другая служанка держала в руке счет и указывала на слова. «Что-то пять, что-то Чуань. Я могу прочесть только эти два слова. Остальных я не знаю.”»

«Этот счет сделан не из золота и не из серебра. Он определенно не сделан из какого-то драгоценного камня. Я подозреваю, что он сделан из дерьмового железа. Отдай его мне. Я найду, куда его выбросить, — сказала служанка, которая не умела читать.»

«Ммм, я думаю, что этот счет тоже сделан из мусорного железа.” Грамотная горничная передала его неграмотной горничной, затем продолжила подбирать разорванную одежду на полу.”»

Неграмотная служанка убрала счет в нагрудный карман и улыбнулась. «Вы слышали? Еще одна красивая женщина остановилась в Юньчжуне. Говорят, это девяносто девятая наложница.”»

«- Я слышал. Но мастер Бао никогда не баловал своих наложниц дольше десяти дней. Эта девяносто девятая наложница не станет исключением.”»

«Я действительно хочу посмотреть, как выглядит эта девяносто девятая наложница.” На лице неграмотной служанки отразилось предвкушение.»

Грамотная горничная быстро прибралась в комнате, потом улыбнулась и сказала: «Тогда давай закончим пораньше и встанем на страже у башни. Кто знает? Возможно, нам удастся поймать девяносто девятую наложницу, которая выйдет.”»

Обе служанки обменялись взглядами и улыбнулись, а затем быстро прибрались в комнате.

«Девяносто девятая наложница, пора вставать!-крикнула высокая, худая, невзрачная служанка в зеленом платье, стоявшая перед кроватью.»

Чу Цинчуань сильно нахмурила брови от боли в нижней половине тела. Она не подавала никаких признаков пробуждения.

У этой служанки не было другого выбора кроме как трясти Чу Цинчуаня за плечи и плакать, «Девяносто девятая наложница, пора просыпаться. Иначе вы опоздаете поздороваться с мадам по утрам.”»

Чу Цинчуань нахмурила брови и открыла глаза. Нижняя часть ее тела была невыносимо разбита, а лицо побледнело. Она не удержалась и крепко прикусила губу.

«Девяносто девятая наложница, вам нужно поприветствовать наложницу через полчаса, так что было бы целесообразно ускорить темп и подготовиться,-почтительно сказала горничная, одетая в зеленое.»

Чу Цинчуань вдруг вспомнил, что произошло прошлой ночью. Она вскинула голову и тут же спросила, «- Где я? А ты кто?”»

Горничная в зеленом улыбнулась и сказала: «Девяносто девятая наложница, я Суи’эр. Это Всемогущий Замок.”»