Глава 441: Поистине наивные глаза Цинчуаня мгновенно широко распахнулись. «Замок Аль-всемогущего?”»
Она слышала, что Хозяин Всемогущего Замка был самым богатым человеком в Дунхуа, но никто никогда не видел его настоящего лица. Она слышала, что он необычайно уродлив, и ему часто надоедало старое. У него появлялась новая женщина за другой, и он даже часто менял мебель. Может, он и богат, но характер у него ужасный.
Погодите-ка! Неужели эта служанка только что назвала ее » девяносто девятой наложницей’?
Чу Цинчуань была так ошеломлена, что не могла сдвинуться ни на дюйм.
«Девяносто девятая наложница,” повторила Суйэр.»
Чу Цинчуаню показалось, что в него внезапно ударила молния. Она была напугана до смерти, и слезы неудержимо катились из ее глаз при мысли о том, как уродливый хозяин замка запятнал ее тело прошлой ночью. «Почему я живу такой жестокой жизнью? Я хочу выйти замуж за самого красивого мужчину в мире, но как получилось, что я вышла замуж за самого уродливого?!”»
Тело Суй Эр напряглось. Эта наложница говорит очень прямо.
«Девяносто девятая наложница, отныне ты никогда не должна говорить плохо о хозяине замка. В противном случае, если люди с дурными намерениями подслушают тебя и расскажут хозяину замка, ты будешь страдать, потому что хозяин замка больше всего ненавидит, когда его называют уродом, — увещевала Суи’эр.»
Чу Цинчуань тут же прикрыла свой маленький ротик и ответила, «Суи’эр, ты не должна говорить об этом хозяину замка!”»
Суи’эр быстро кивнула. «Не волнуйся, Девяносто девятая наложница. Отныне я твоя горничная, поэтому, естественно, буду внимательна к тебе.”»
Чу Цинчуань отчетливо выдохнул, а затем спросил: «Суи’эр, скажи мне. Как ты сбежишь из этого места?”»
Суи’эр мгновенно остолбенела. «Девяносто девятая наложница, ты уже женщина хозяина замка. Куда еще ты хочешь пойти? Более того, ни одна наложница не может покинуть замок.”»
Чу Цинчуань услышала, что сказала Суй Эр, и ее слезы полились ручьем. «Что же мне делать? Кто может сказать мне, что делать?”»
Суй Эр посмотрела на плачущее лицо Чу Цинчуань и поняла, что она была простодушным человеком, а затем добавила: «Девяносто девятая наложница, поторопись и позволь мне привести тебя в порядок и одеть. Скоро тебе придется передать наложнице привет.”»
Чу Цинчуань шмыгнул носом. «Н-но… У меня болит бедро. Я не хочу выражать свое почтение.”»
«Девяносто девятая наложница, не пойми меня неправильно, но ты действительно слишком наивна. Неужели ты действительно думаешь, что только потому, что у тебя болит бедро, ты не можешь пойти засвидетельствовать свое почтение? Это невозможно. Даже если у тебя сломана нога, ты должен пойти и засвидетельствовать свое почтение госпоже, — сказала Суй Эр.»
Чу Цинчуань почувствовал, что это делается еще труднее. «Я не могу. Мне нужно бежать. Я должен бежать. Я не хочу видеть этого уродливого хозяина замка и не хочу быть простой девяносто девятой наложницей.”»
Суй’эр почувствовала, что немного устала от разговора с Чу Цинчуань, поэтому подняла ее прямо с земли.
«Ах! Что ты делаешь? Отпусти меня!” — закричала Чу Цинчуань, чувствуя, как боль в бедре усиливается.»
Суй’эр отнес Чу Цинчуань к туалетному столику, затем схватил щетку, чтобы расчесать волосы Чу Цинчуань. «Девяносто девятая наложница, не думай только о себе. Вы должны думать и обо мне. Если ты не пойдешь засвидетельствовать свое почтение и если мадам начнет искать виноватых, то я тоже буду наказана, так что мне придется позаботиться о том, чтобы ты засвидетельствовал свое почтение вовремя, несмотря ни на что, — сказала Суй Эр.»
Чу Цинчуань закричал еще громче. «Вааа… Я не хочу отдавать дань уважения этой мадам. Я не хочу быть девяносто девятой наложницей. Я ненавижу этого уродливого хозяина замка.”»
Суи’эр беспомощно вздохнул. «Девяносто девятая наложница, не могла бы ты немного успокоиться? Плач так громко не решит проблему.”»
Чу Цинчуань шмыгнул носом и заплакал., «Тогда что же мне делать? Если бы только хозяин замка и его хозяйка внезапно умерли, я смог бы покинуть это место.”»