Глава 85-Одаренные От Природы

Глава 85: красные губы одаренной наложницы Хуэй изогнулись в прекрасной улыбке. «С возвращением Ваше Величество. Я специально приготовил для вас песню и танец. Может быть, теперь я исполню ее для тебя один раз, — сказала она ласково.»

Тонкие губы хана Моза без малейшего колебания отвергли ее. «Я сегодня не в настроении. Может быть, в другой раз.”»

В лисьих глазах наложницы Хуэй промелькнуло разочарование. Это был уже восьмой раз, когда он отверг ее, но она не собиралась сдаваться! Кто сказал ей влюбиться в императора? И вот, она элегантно и вежливо сказала, «О, понятно, тогда я откланяюсь. Надеюсь, ваше величество когда — нибудь посетит мои покои.”»

Не получив ответа от Хань Моцзе, наложница Хуэй сжала кулаки и ушла.

В наклоненных глазах наложницы Роу появился нежный блеск. «Ваше Величество отсутствовали в этой поездке почти месяц. Я так скучала по тебе, что едва могла есть и пить, поэтому сегодня, надеюсь, твое величество сможет пообедать со мной в моих покоях, — сказала она искренним и добрым голосом.»

«Я никуда не пойду, — тут же отказался Хан Мозе.»

Наложница ру стиснула зубы. Как будто сердце императора действительно было сделано из камня, твердое и холодное! Она глубоко вздохнула и, сохраняя спокойствие, тепло ответила: «О, я понимаю, тогда я должен уйти.”»

Не получив ответа от хана Моза, наложница ру втайне подумала: «Похоже, в следующий раз мне придется придумать другой план. Даже если он был каменным, она должна была согреть его, потому что без любви императора гарем был бы ничем.’ С этими словами она повернулась и ушла.

«- Ваше Величество, в моей комнате очень холодно. Я хочу остаться здесь с Вашим Величеством на некоторое время. Это будет нормально?” — Тихо и застенчиво спросила наложница Нин, мило моргая.»

Хан МОЗ молча дернул уголком рта. В прошлый раз в ее покоях была змея; до этого ей не нравилось, как там жарко; а еще раньше она чувствовала себя одинокой.… Кто знает, что будет в следующий раз.

«Нет” — ответил он без всякой жалости.»

Внезапно уголки глаз наложницы Нин наполнились слезами, но Хан МОЗ даже не потрудился поднять на нее глаза. Подождав некоторое время, Хан МОЗ все еще не поднимал глаз. Не имея другого выбора, она повернулась и ушла. Выйдя за дверь, она сердито топнула ногой. Как мог император не относиться к женщинам с нежной любовью и заботой?

Увидев, что все ушли, Лянь Цзюхуа вышел из тени и сделал замечание с абсолютной серьезностью. «Ваше Величество, я подозреваю, что вы гей.”»

Хан Мозе поморщился и встал со своего места, чтобы подойти поближе к Лянь Цзюхуа. «Кто, ты говоришь, гей?” — Сказал он со зловещей улыбкой.»

Лянь Цзюхуа в страхе отступила на шаг и выдавила из себя улыбку. «Я, а не ваше величество.” Он был слишком хорошо знаком с этой злой улыбкой, поскольку она всегда была первым признаком того, что Хан МОЗ собирается впасть в ярость.»

Хан МОЗ хмыкнул, затем повернулся и сел на прежнее место. Именно такая мотивация была у него в детстве, когда он занимался боевыми искусствами.

Сидя напротив Хань Моцзе, Лянь Цзюхуа потер свое испуганное сердце и обвиняюще посмотрел на него.

«Если тебе это не нравится, тогда мы можем побороться, — сказал Хан Моуз, оглядываясь и ухмыляясь.»

Лянь Цзюхуа повернул голову, и на его лице появилось ненавистное и ревнивое выражение. Он всегда усердно тренировался с самого детства, но никогда не мог победить своего одаренного младшего брата. Он снова с завистью посмотрел на Хана Моза. Почему же Бог не одарил его тем же самым талантом?

Хан МОЗ улыбнулся. Ему нравилось видеть Лянь Цзюхуа таким ревнивым и ненавистным.

Лянь Цзюхуа решил выйти и снова обрести уверенность в себе. Поднявшись, чтобы уйти, он попрощался с Ханом Мозе. «Ваше Величество, я сейчас же ухожу выполнять ваши приказы. Будьте осторожны.”»

«Вперед. Я боюсь, что позже ты будешь ревновать меня до смерти, — решительно сказал Хан МОЗ.»

Лянь Цзюхуа яростно стиснул зубы. Бесстыдные люди не могут победить тех, у кого острый язык в словесной войне, так как они могут легко вывести их из себя.

Он повернулся на каблуках и вышел из дворца.