Глава 124 — 124 Глупый обмен между матерью и сыном

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Натан привел Ким Ынджи в один из местных ресторанов. На этот раз они пытались поесть в итальянском ресторане.

Во время ужина Натан рассказал Ким Ынджи о плане Мэй и Саны переехать в Пекин из-за обращения бабушки Саны.

«Правда? Тогда это здорово. Я действительно скучал по ним!» — сказала Ким Ынджи.

— Почему бы нам не позвонить им сейчас? — предложил Натан.

«Отличная идея, муженек! Позвони им. Пали! Пали!» — сказала Ким Ынджи.

Затем Натан взял свой телефон и позвонил своей маме в режиме реального времени.

«Натан?» Мэй сказала в тот момент, когда подключился видеовызов.

«Мама.»

«Мама!» Ким Ынджи вмешалась.

«О! Моя милая Ынджи! Как моя дорогая невестка?» — спросила Мэй.

«Я в порядке, мама. А ты?» Ким Ынджи спросила ее в ответ.

«Я в порядке, дорогая. Как твоя рана?» — спросила Мэй, имея в виду операционные раны, которые были у нее на лбу и на боку.

«Они в порядке, мама. Они заживают». — сказала Ким Ынджи. Конечно, Ким Ынджи ни за что не скажет ей правду о том, что она полностью зажила, иначе она уверена, что Мэй будет в шоке.

«Приятно слышать. Мне очень жаль их, особенно то, что у тебя на лбу. Я слышал от Натана, что ты учишься в Имперском университете на факультете бизнеса, они издевались над тобой из-за того, что у тебя на лбу? » — спросила она, опасаясь, что из-за этих шрамов над ней будут издеваться в школе.

«Не волнуйся, мама. Ничего не произошло. Я даже использовала это как преимущество, чтобы заставить тех мальчиков в школе, которые собирались ухаживать за мной, уйти. В конце концов, кто захочет встречаться с изуродованной женщиной? случилось со мной впоследствии, чему я благодарен, потому что это спасает меня от неприятностей». Она искренне сказала ей.

«Моя дочь действительно умница! Я рад, что над тобой не издеваются из-за твоей внешности». Мэй похвалила ее с искренней улыбкой на губах.

«Спасибо, мама!» Ким Ынджи сказала ей с благодарностью.

«Бьюсь об заклад, Натан уже сообщил тебе новости о том, что мы переедем туда в следующем месяце». Мэй сменила тему.

«Он сделал маму. Я рад узнать, что у бабушки Саны все хорошо». Сказала Ким Ынджи, открывая рот, позволяя Натану накормить ее.

«Да. Я рад, что мы вас послушались». Мэй сказала ей с благодарностью.

«Не нужно благодарить меня, мама. Это то, что должна делать семья. Помогать друг другу». Ким Ынджи сказала обыденным тоном.

«Правильно… Моя невестка действительно хороша. Мне так повезло, что я стала твоей свекровью».

Пока две женщины счастливо разговаривали, кто-то на углу дулся, потому что ему казалось, что эти две важные женщины в его жизни пренебрегают им.

«Перестань дуться. Ты больше не такой милый, когда делаешь это, Нейт». — заметила Мэй, увидев, что пытается сделать Натан. Он хотел действовать жалко, чтобы получить их сочувствие.

«Мама! Ты всегда говоришь мне, что я милый, когда делаю это». Натан опроверг.

«Это все в прошлом, сынок. Ха-ха-ха. Этот титул будет принадлежать моим будущим внукам. Сынок, мне снова не хватает ребенка на руках. Когда ты собираешься дать мне такую ​​возможность?»

Услышав последнее заявление Мэй, лицо Ким Ынджи покраснело.

«Тогда я думаю, что пришло время найти мне отца-маму. Я тоже. Я очень жду встречи с моим младшим братом».

«—…—» Мэй потеряла дар речи из-за просьбы сына.

«Натан!» Это то, что смогла сделать Мэй.

«Ну… ты начала дразнить меня, мама. И о! Пожалуйста, не реагируй слишком остро, помни об уровне своего кровяного давления». Натан заметил, что вызвало смех у Ким Ынджи.

«Хм-м-м! Хватит нести чушь. Вы видели кого-нибудь в возрасте пятидесяти лет, у которого все еще есть ребенок?» Мэй спросила своего сына.

«Ну, ты можешь быть первой мамой.» Натан продолжал дразнить свою мать.

«Прекратите переводить тему на меня, хорошо? Это должны делать вы оба. Это не только я хотел увидеть ваших будущих малышей. Даже ваша бабушка тоже так хотела познакомиться с малышами. Мы’ моложе не становится». Мэй констатировала факт, пытаясь напомнить им.

«Не волнуйся, мама! Сейчас я усердно работаю над этим!» — гордо сказал Натан.

«Хорошо! Я хочу увидеть результаты раньше». Мэй ответила.

«—…—» Ким Ынджи.

«Хахахахахахаха!» Натан и Мэй внезапно расхохотались, увидев реакцию Ким Ынджи.

«Не принимай это всерьез, дорогая. Я знаю, что все зависит от правильного времени. Все зависит от времени. По воле Бога… В отличие от моего сына… когда, всегда будет зависеть от вас, когда вы будете готовы. Не обращайте внимания на мою глупую просьбу. Это просто напоминания».

«Все в порядке, мама. Ты права. Но я могу заверить тебя в одном: мы с Натаном действительно думаем о том, чтобы завести ребенка, когда придет время. Кто-то не становится моложе, так что…»

— Эй, ты хочешь сказать, что я стар? Натан тут же прервал ее, не позволив ей сказать то, что она хотела сказать.

— Это ты сказал, а не я. Ким Ынджи опровергла.

«Тогда подожди, что я сделаю сегодня вечером, чтобы доказать, что ты ошибаешься, женушка». Он прошептал ей это, чтобы Мэй не услышала его, но реакция Ким Ынджи на это дала все.

Их быстрый обмен вызвал хихиканье у Мэй.

«Юнджи, дорогая, пожалуйста, смирись с глупыми выходками моего сына. Он получил это от меня». Она сказала.

«Конечно, мама! Она бы сделала это и без твоей просьбы». Натан ответил за нее, в то время как Ким Ынджи изобразила свою красивую улыбку на свекрови, а затем на муже.

«Ну чего мне ожидать. Я уже застряла с ним навсегда. У меня нет другого выбора». Ким Ынджи пыталась рассуждать.

«Хорошо! Я больше не буду вас обоих задерживать. Я все еще должен проверить вашу бабушку».

«Хорошо, мама! Пока-пока!» Натан и Ким Ынджи завершили разговор.

Пообедав, пара решила вернуться на свою виллу.

Взявшись за руки, Натан смотрел на нее с обожанием. Он даже не возражал, если бы споткнулся о свои ступеньки.

«Смотри под ноги. Я не подниму тебя, если ты снова упадешь». Ким Ынджи напомнила ему.

«Жена?»

«Хм?» Ким Ынджи хмыкнула.

«Почему ты не рассказал мне о том, что произошло в прошлую пятницу? Почему ты скрыл это от меня?»

Ким Ынджи посмотрела вниз, чувствуя себя виноватой.

«То, что произошло, было таким пустяком, муженек. И, кроме того, я даже не пострадал от их нападения. Ирис также была там, чтобы остановить их». Ким Ынджи попыталась объяснить.

«Значит, ты сообщишь мне, только если тебе будет больно? Почему жена. Почему ты заставляешь меня чувствовать себя таким бесполезным мужем, который не может защитить свою жену».

«муж». Ким Ынджи беспомощно вздохнула.

«Не делай этого снова. Как бы ты ни хотел защитить меня от вреда, я тоже хочу сделать то же самое для тебя». Затем Натан поймал ее маленькое лицо между двумя своими большими ладонями.

«Эн!» Ким Ынджи понимающе покачала головой.

Нейтан злится на нее? Нет. Она была только разочарована. Он хотел знать, что происходит с ней каждый день. Как бы банально это не было.

«Хороший.» Затем Натан потребовал губы Ким Ынджи, чтобы запечатать то, о чем они договорились.

«Пойдем назад. Я так жду тебя сегодня вечером, жена». — хрипло прошептал Натан, заставив Ким Ынджи покраснеть.

— Позвольте мне сначала проверить вашу рану, хорошо? Ким Ынджи сказала ему.

Когда они прибыли на виллу, Ким Ынджи была поднята Натаном вертикально и зажата между его телом и дверью, а ее ноги обвились вокруг его талии.

Ким Ынджи могла только хихикать, так как тоже этого ждала.

Ей хотелось, чтобы ее муж овладевал ею каждую ночь. Она чувствовала зависимость от каждого его прикосновения.

Заниматься любовью с Натаном никогда не было скучно, так как его прикосновения всегда ощущались как в первый раз.

«Жена». Голос Натана был хриплым. Он горел страстью к жене.

«Никаких засосов на видимых частях, хорошо?» Ким Ынджи спросила его, надеясь, что он не будет разочарован ее маленькой просьбой.

«Хорошо.» Натан улыбнулся, нежно глядя на жену.

Затем Натан потянулся к ней под штаны, заставив Ким Ынджи застонать от удовольствия.

«О, моя жена уже мокрая для меня под своим бельем». Натан сказал ей, покусывая ее шею, пока его палец дразнил ее клитор поверх ткани.

«Папочка.» Ким Ынджи позвала Натана самым эротичным голосом, чему сама была удивлена.

«Мне нравится, когда ты называешь меня такой женой. Ты скучал по тому, как папа прикасался к тебе?» — спросил ее Натан, глядя на Ким Ынджи, прикусывающую нижнюю губу, когда она пыталась подавить стон, вырывающийся изо рта.

«Это да жена?» Затем Натан вставил палец в ее ноющее ядро, заставив Ким Ынджи задохнуться.

«Я люблю тебя, жена». Натан с любовью сказал ей.

Однако он не позволил Ким Ынджи ответить на него, утопив ее своим самым страстным поцелуем.

Сам Натан не знал, как ему удалось расстегнуть ремень и спустить штаны, когда Ким Ынджи все еще была привязана к его талии, как коала, обхватив руками его затылок для поддержки.

Ким Ынджи также сняла свой топ, оставив только лифчик после того, как она почувствовала, что Натан закончил стягивать штаны ниже.

После того, как она сняла свой топ, она сняла белую рубашку Натана.

Затем Ким Ынджи посмотрел на повязку на своей ране.

«Еще болит?» Ким Ынджи спросила его внезапно.

«Ну, иногда. Но теперь это не больно. Тем более, что у меня есть очень способная сиделка. И она тоже красавица». Натан усмехнулся, украв поцелуй в щеку Ким Ынджи.

«Ну, тогда перед тем, как мы начнем, этот опекун хотел бы сменить повязку.

— Как насчет того, чтобы сначала принять душ? Хммм? — предложил Натан.

Ну, внизу у него была жесткая эрекция, но он не против отложить ее. Сначала он должен был повиноваться своей жене.

Они оба вошли в душ, и там Натан взял на себя смелость продолжить раздевание жены.

— А как насчет твоей ноги? Ты не собираешься замотать ее шапочкой для душа?

Ким Ынджи посмотрела на свою ногу и сказала ему: «Все в порядке. Уже третий день». Ким Ынджи сказала ему. Сегодня она даже не пользовалась костылями, значит, с ней все в порядке.

«Хорошо. Так будет лучше. Это значит, что я не буду сдерживаться».

Атмосфера в душе стала горячей еще до того, как они включили душ.

Ким Ынджи включила душ и встала под проточную воду.

Натан последовал за ней туда, и теперь оба их тела были мокрыми.

Натан придвинулся ближе к ней, а Ким Ынджи подошла к нему, сокращая небольшое расстояние между их телами так быстро, как они могли.

Ким Ынджи не знала почему, но ей захотелось наброситься на него. Доминировать над ним.

Ким Ынджи посмотрела в голубовато-зеленые глаза Натана и увидела их совместное будущее в следующие десятилетия как мужа и жены.

Ким Ынджи подошла на цыпочках и поцеловала Натана.

Натан не колебался и сразу же ответил на поцелуй Ким Ынджи.

Ким Ынджи прикусила нижнюю губу Натана, когда попросила разрешения войти ему в рот.

Натан позволил своей жене взять на себя инициативу. Он наслаждается этим.

«М-м-м.» Натан застонал, когда Ким Ынджи нашла его язык и пососала его.

Конечно, он ни за что не позволил бы своей жене сделать всю работу, он хотел использовать свою праздную руку, чтобы помассировать ее грудь. Встать на колени и почувствовать их на своей ладони.

Однако, прежде чем он успел это сделать, Ким Ынджи прервала поцелуй и посмотрела на него.

Затем она взяла его руки в свои и сказала ему: «Позволь мне отплатить за услугу, папа. Позволь мне сделать тебя счастливым». Ким Ынджи сексуально сказала.