Глава 155-155 Сумасшедшая тяга

Их первый ужин на курорте был приготовлен в том же коттедже, где они обедали ранее.

Оглядев большой прямоугольный стол, Ким Ынджи не могла не спросить: «Мы будем есть здесь одни?»

Натан усмехнулся и сказал: «Ну, я попросил их присоединиться к нам, но они настояли на том, чтобы позволить нам иметь этот огромный стол в одиночестве».

«Бьюсь об заклад, вы запугали их, поэтому они даже не захотели присоединиться к нам». Ким Ынджи пробормотала.

«Я не сделал! Я невиновен здесь.» Натан даже поднял руку, чтобы доказать, что он действительно невиновен.

Через некоторое время к столу принесли блюда.

Прежде чем слуги успели поставить еду на стол, лицо Ким Ынджи помрачнело и сказало: «Пожалуйста, унесите это от меня!»

«Почему? Что-то не так?» Натан, который чувствовал, что с едой все в порядке, спросил ее.

На самом деле запах был таким восхитительным, что проголодался еще больше.

Ким Ынджи тут же встала и убежала из коттеджа.

«Не снова». Натан бормотал себе под нос, следуя за своей женой, которую безостановочно тошнило на кухонную раковину.

«Чувствуешь себя лучше?» — спросил Натан, подойдя к ней и положив руку ей на живот.

«Малыш, дай мамочке поесть, ладно?» Натан говорил, нежно лаская ее живот.

«Мне очень жаль, муженек, но я действительно не могу сейчас ничего есть. Ты должен пойти и поесть. Я вернусь в нашу комнату, чтобы отдохнуть, хорошо?» Ким Ынджи сказала, что для Натана это неприемлемо.

«Нет, ты должен поесть хотя бы немного». Натан сделал паузу, думая о чем-то.

«Скажи мне, что ты хочешь съесть? Я имею в виду, чего ты хочешь прямо сейчас?» Натан продолжил.

Затем Ким Ынджи сделала паузу, думая о чем-то.

«Еда? Честно говоря, от одной мысли об этой жирной и безвкусной еде меня даже сейчас тошнило. Но мне хочется съесть арбуз и клубнику, смоченные в соевом соусе и пасте чили». Она попросила.

«Что?» Натан был ошеломлен ее странной просьбой.

— Женушка, ты пытаешься отравиться? — выпалил Натан.

«Что это за фруктовая комбинация?» Натан подумал про себя.

Большая проблема заключалась в том, что он не знал, есть ли у них в саду на заднем дворе арбузы или клубника.

«Нет. Мне казалось, что если я съем его, у меня будет хорошая жизнь в следующие пять лет». Ким Ынджи серьезно ответила.

«Так не могли бы вы принести мне немного? Я очень голоден!» — добавила Ким Ынджи.

«Хорошо. Подожди здесь, хорошо?» — сказал Натан, развернувшись и отправившись искать Манонга Попоя.

Манонг Попой разговаривал на кухне со служанкой, которая была немного расстроена из-за того, что сделала Ким Ынджи.

«Что происходит?» — спросил Натан, как только вошел в коттедж.

«Ничего, мастер Бай. В любом случае, где юная мадам?» Он спросил Натана, который чесал затылок.

«О, что случилось с молодой мадам, мастер Бай?» Добавил он.

«Вот в чем дело, Манонг Попой, моя жена попросила меня принести ей комбо из арбуза и клубники с соевым соусом и пастой чили». Натан честно сказал.

Как только он закончил, Манонг Попой усмехнулся и сказал: «Бедный мастер Бай, добро пожаловать в эпоху ее безумных желаний!» Он обрадовался, показывая свою моральную поддержку.

«Серьезно?» Натан мог только покачать головой, обнаружив, что застрял в этой ситуации.

«У нас есть арбуз и клубника в саду за домом?»

«Вот в чем проблема, мастер Бай, у нас ее нет». Манонг Попой ответил ему.

«Тогда что мне делать? Она ждала, что я принесу ей это, иначе она ничего не будет есть сегодня вечером.

«Тогда у нас нет другого выбора, кроме как искать ее на материке. Надеюсь, там есть торговый центр или любой фруктовый киоск, который все еще открыт, где мы могли бы купить это. Я действительно думаю, что будет трудно найти клубнику здесь, в этом районе. Клубника росла в холодных местах Мастер Бай. И наша погода для них не подходит».

«Тогда чего мы тут ждем? Пойдем искать их?» — убеждал его Натан.

«Как мы можем добраться туда так быстро, как только сможем? Нам нужно плыть по крайней мере пятнадцать минут и еще полчаса, чтобы добраться до супермаркета». — спросил Манонг Попой и тут же напомнил ему.

«У меня есть план получше, чем избавление от лодки Манонг Попой».

«Могу ли я узнать, что это такое, мастер Бай?» — спросил он.

«Полет». — просто сказал Натан, указывая на свою вертолетную площадку, где был припаркован его вертолет. Этот вертолет привез сюда его друга, и хорошо, что пилот решил остаться еще немного, чтобы насладиться компанией своих друзей.

«Мастер Бай». Видя его нерешительную реакцию, Натан понял, что Манонг Попой боится ездить на таком.

«Я понимаю. Пожалуйста, присмотри за моей женой, пока я не вернусь». — сказал Натан, подозвав капитана, а затем они вдвоем сели в вертолет.

Он просто надеялся, что рядом с торговым центром есть вертолетная площадка, иначе им придется искать открытое поле для посадки.

Услышав громкий шум двигателя, Ким Ынджи подошла проверить, но затем ее остановил Манонг Попой, который рассказал ей о том, что происходит.

«Что? Я не просил его ехать далеко, чтобы принести мне эти фрукты». — недоверчиво сказала Ким Ынджи.

«Юная мадам, мастер Бай беспокоился с сегодняшнего дня, потому что у вас нет аппетита. Поэтому, когда вы попросили его принести эти фрукты, он, не колеблясь, взял на себя задачу и поискал их, если это заставит вас съесть хотя бы кусочек. маленький.» Манонг Попой объяснил.

Ким Ынджи внезапно почувствовала себя виноватой, когда услышала это.

«Итак, пожалуйста, подождите немного, так как Мастер Бай, надеюсь, скоро вернется».

Ким Ынджи могла только надуться в ответ.

Затем к ней подошла Мананг Инес с горячим имбирным чаем в руке.

«О, спасибо.» — сказала Ким Ынджи.

«Без проблем.» Мананг Инес ответила.

«Это поможет вам с головокружением». Она добавила.

Манонг Попой с гордостью посмотрел на свою жену, которая проявила инициативу и поговорила с Ким Ынджи.

«О, спасибо за это.» Ким Ынджи почувствовала тепло от этого жеста.

Затем она сделала глоток, и хотя ей не понравился вкус, так как он был сырым и не подслащенным, она заставила себя сделать большой глоток и поставила чашку рядом с собой.

— Он будет в порядке? — спросила Ким Ынджи, глядя в ночное небо, куда направлялся вертолет Натана.

«Он будет.» Манонг Попой сказал ей.

Через сорок минут они услышали звук приближающегося к ним вертолета.

Ким Ынджи немедленно направилась к вертолетной площадке и дождалась, пока вертолет не приземлится.

Через десять минут вертолет наконец приземлился.

Натан немедленно спрыгнул с вертолета и направился к ожидающей его жене.

«Извини, что меня так долго не было. Мне еще нужно съездить в ближайший город, чтобы купить клубнику. Ты голоден?» — спросил ее Натан.

Ким Ынджи молчала, но все же кивала головой.

Затем она последовала за Натаном на кухню и решила помочь ему вымыть фрукты водой из-под крана.

Затем она вытащила нож и умело нарезала арбуз на ровные ломтики, оставив всех пораженными ее навыками.

«Удивительный!»

Натан дал ей чистую тарелку и даже приготовил соевый соус и пасту чили.

Когда она закончила нарезать всю дыню, Ким Ынджи взяла один кусочек и села на стул.

«Приятного аппетита!» Она пробормотала.

Натан наблюдал, как Ким Ынджи ела один ломтик арбуза за другим.

Ему не могло не быть любопытно, какой вкус будет у дыни при таком соусе.

Он хотел сделать немного размера и попробовать его для себя, но прежде чем он успел это сделать, Ким Ынджи зарычала на него, заставив Натана остановиться в процессе.

«Иди обедай. Позволь мне спокойно провести время с моей дыней и клубникой». Она сказала.

Затем Натан позволил одной из служанок подать ему ужин.

Он не стал возвращаться в коттедж и есть там, он решил поесть в самом дальнем от нее углу на этой кухне, наблюдая, как его жена наслаждается странными фруктами и дип-соусом.

Всего за пятнадцать минут Ким Ынджи съела весь арбуз, от чего у Натана глаза вылезли из орбит.

«Как…» — выпалил он, но прежде чем он успел закончить свой вопрос, Ким Ынджи издала огромную отрыжку, сопровождаемую довольной улыбкой на лице.

Затем она взяла одну клубнику, обмакнула ее в пасту чили и съела.

Ким Ынджи потребовалось всего пять минут, чтобы съесть все двенадцать ягод клубники в одиночку.

Облизнув палец, она встала, а затем спросила Натана, который все еще не мог поверить в сцену, развернувшуюся перед ним.

— Женушка… скажи честно, ты арбузные ломтики выбросила? Натан почувствовал необходимость спросить ее».

«Что ты имеешь в виду? Я съел их все. Ты видел, как я их ел, не так ли?» Ким Ынджи опровергла.

«Тебе лучше поторопиться. Я уже хочу спать.» Она добавила.

— О, можете идти. Мона проводит вас в нашу комнату. Натан сказал ей.

«Вы уверены?» Ким Ынджи сказала с небольшим разочарованием в тоне.

«Я уверен. Сначала я закончу это, а потом обещаю присоединиться к вам.

«Ладно… лучше поторопись. Я уже скучаю по тебе.» Затем Ким Ынджи игриво подмигнула ему.

Натан потерял дар речи из-за ее выходок.

Когда она оставила Натана позади, она услышала, как доктор, который сопровождал их от самолета до самого острова, разговаривал с кем-то по телефону.

«Прости. Я больше не хочу этого делать». Доктор сказал человеку на другой линии.

— Нет! Не отпускайте их! Умоляю вас. Они невиновны. Он умолял.

Ким Ынджи была уверена, что кто бы он ни говорил с другой линией, этот человек угрожает бедному доктору.

Ким Ынджи подумала, что бесполезно задерживаться на их разговоре, поскольку это ее не касалось, но затем ее шаги остановились, когда доктор сказал что-то нехарактерное.

«Хорошо. Дайте мне время до завтра. Весь мир будет потрясен его смертью».

Ким Ынджи, которая стояла позади него, приняла меры, протянув руку и выхватив телефон из его рук.

«Какого черта?!» Он закричал и обернулся, готовый отругать человека, который вырвал у него телефон. Он был в середине очень важного разговора.

Но он тяжело сглотнул и проглотил их, когда увидел, кто был этот человек.

«Мисс-нас, Бай!»

«Да, это я.» Затем Ким Ынджи посмотрела на него с хитрой улыбкой на лице.

«Итак, не хочешь поделиться своим прекрасным планом? Я умею убивать». Она небрежно сказала.

«Что?» Врач хотел опровергнуть ее заявление, но не смог закончить. Ким Ынджи уже получил сильный удар по голове, из-за чего он потерял сознание.

«Вы связываетесь не с теми людьми, мистер или мисс Джон Доу!» Затем она повесила трубку и бросила телефон на его тело.

Затем она увидела Дерека боковым зрением и сказала: «Отведите этого человека в свободную комнату, а затем свяжите его. Мне все еще нужно допросить его завтра. Убедитесь, что он не натворит глупостей».

Ее намерения были громкими и ясными. Кем бы ни был этот человек на другой линии, у этого человека были плохие намерения по отношению к нему и к ней.