Глава 257-256: Подозрение

Натан пытался помириться со своим сыном Ли Вэем, который все еще закатывал истерику после той встречи в башне ранее.

Он хотел поговорить с ним, но ребенок убежал и заперся в их комнате.

Он бунтовал против него! Он хотел наказать его за суету даже в таком юном возрасте, но его беспокоило то, что его ребенок возненавидит его за то, что он наказал его, когда он знал, что ребенок прав.

Даже в таком нежном возрасте он ясно это чувствовал. Его поведение могло показаться неуместным, но он делал это только потому, что узнавал присутствие своей матери в этой женщине.

Поэтому он планировал поговорить с ним, когда тот, наконец, успокоится.

Тем временем Ли Цзюнь последовал за своим братом, изо всех сил стараясь утешить его.

«Я ненавижу тебя, брат! Уходи!» — крикнул Ли Вэй, закрывая от себя брата.

Но Ли Цзюнь продолжал стучать в дверь.

Эвелиен подошла к его брату и нахмурилась, а затем надулась, увидев встревоженное лицо брата.

Она наклонила голову и внимательно посмотрела на лицо его брата.

«Брат? Грустный?» Сказала она, и Ли Цзюнь перестал стучать в дверь и посмотрел на свою сестру.

«Мидори грустит. Надо его утешить». Ли Цзюнь сказал ей.

«Грустно? Не грусти… Нет!» Она мило надулась.

Ли Цзюнь знал, что бесполезно разговаривать с его братом, когда он такой. Он понимал своего брата лучше, чем кто-либо.

***

Тем временем, вернувшись в отель Sophia, Ынджи все еще отдыхала в своем номере, в то время как Анджелина и Джей жарко спорили друг с другом из-за Ынджи, конечно же, в его комнате.

«Почему ты позволил ей встретиться с этим ублюдком?!» Он кричал на нее.

«Серьезно, Джи? Я для тебя бог, который может все контролировать? Ты ведешь себя неразумно!» Анджелина упрекнула его.

Его реакция была выше того, что Анджелина не могла себе представить.

Его действия были очень нехарактерны.

‘Какого черта?’ Она думала.

В течение почти двух лет, что она работала рядом с J, для нее он вел себя загадочно, и его интересы были исключительно для Ынджи.

Сначала она просто не обращала внимания на такое его поведение, потому что думала, что он чрезмерно реагирует только потому, что глубоко заботится о Ынджи.

Но теперь эта реакция стоила того, чтобы о ней побеспокоиться, если бы она не знала его.

«Натаниэль Бай! Я знал это! Я должен был забить его до смерти, когда он причинил боль Ынджи! Он изменял Ынджи и причинил ей боль! Он должен был быть наказан за то, что он сделал с ней в прошлом!» Тон Джи был таким резким и холодным, что даже Анджелина почувствовала, как по ее спине пробежали мурашки.

— И как ты думаешь, Деви… нет… Ынджи будет счастлив, если ты сделаешь это с ним? — спросила она.

«Неверный ублюдок не заслуживает Ынджи». J был близок к этой теме.

«Успокойся сам. Вы не должны поскользнуться. — повторила она.

Ынджи предупредила ее, чтобы Джей не знала обо всем. Сначала она начала сомневаться в решении Ынджи. Из всех людей вокруг нее Джей был первым человеком, который знал ее и мог захотеть пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти ее.

Но с его поведением сейчас, лучше бы он вообще ничего не знал.

***Воспоминание***

— Ты уверен в том, что делаешь, Ынджи? Она спросила все еще слабую Ынджи, уверена ли она в своем плане.

«Я больше не могу доверять окружающим меня людям, Анджелина». — признался Ынджи.

«Они так умело разыгрывали хитрые трюки в моей семье и не раскрывались всем. Даже Натан… ему трудно найти нашего врага». Добавил Ынджи.

— Тогда… зачем ты мне это рассказываешь? — спросила она скептически.

— Потому что ты тоже мать. Ынджи вздохнула, глядя Анджелине в глаза.

«Ты ведь знаешь, как тяжело быть разлученным со своим ребенком, верно? Как и ты… Я готов сделать все, чтобы защитить их троих». Она сказала.

«Тогда почему ты собираешься скрывать все это от Джей?» Ангелина до сих пор не могла понять почему.

Джей был ее семьей. Ее единственная родственница.

«Потому что…» Голос Ынджи затих, когда она глубоко вздохнула, как будто это было действительно тяжело для нее, чтобы сказать.

Она посмотрела на Анджелину и продолжила: «Я думаю… он замешан во всем, что со мной происходит». Ынджи только что сбросила бомбу на Анджелину, когда она призналась ей.

— Ты вообще серьезно относишься к тому, что говоришь мне прямо сейчас?

«Я не знаю, но у меня такое чувство, что в последнее время с ним было что-то странное. Я выжил в мире наемников благодаря своим навыкам и полагался на свои инстинкты, когда дело было за пределами моего рационального объяснения». Она сказала.

«О…» Анджелина потеряла дар речи.

«Тогда… ты в трудном положении». — сказала она после того, как оправилась от шока.

«Да. Вот почему мне нужна твоя помощь». — искренне спросила Ынджи.

Анджелина чувствовала себя польщенной тем, что она, Ынджи, доверяла ей.

— Я правда до сих пор не понимаю. — сказала Анджелина, размышляя о чем-то.

— Почему ты собираешься сообщить ему, что ты еще жив?

«Потому что… я знаю, что он заботится обо мне». Ынджи неопределенно ответила на ее вопрос.

— Так помоги мне скрыть от него кое-что. Он не должен знать, пока я ему не позволю, хорошо? Она добавила.

«Хорошо.» Хотя Анджелина не была уверена, соглашаться ей или нет, она все же решила выбрать первое, а не второе.

***Конец воспоминаний***

С тех пор Ынджи поставил Анджелину главным ответственным за ее безопасность. Поскольку она поручила Джей сделать что-то еще для него.

Она сделала Анджелину заместителем командира в Саудовской Аравии, пока он работал с ней, координируя действия с генеральными директорами и директорами ее компаний.

На этот раз Ынджи позаботился о том, чтобы она внимательно следила за всем, что он делал.

Даже если директора будут представлять ему отчеты, а он передаст их ей, они (генеральные директора и директора) представят ей его копию. Или она просто взломала бы нужные ей документы на их соответствующих компьютерах.

Ей было легко это сделать, так как они были связаны в одну сеть.

Ынджи позволила Джей поверить в ложь, что она ненавидит Натана за измену ей и хочет разорвать с ним отношения.

И Джей, казалось, купила причину своего неверия.

В последние годы Джей, казалось, вел себя нормально рядом с Ынджи, за исключением того факта, что он надеялся, что между ними будет шанс.

Ынджи думала, что Джей не одинока в этом заговоре, если она права.

Ну, она все еще надеялась, что ошиблась насчет Джей. Она действительно надеялась, что ошиблась.

В конце концов, она ценила ее как семью… как брата.

Для нее было бы большим ударом узнать, что он предал ее.

Ынджи знала, что есть вещи, которые она не могла полностью скрыть от Джей, поэтому ей нужна была Анджелина, чтобы прикрыть ее.

Вернемся к настоящему. Анджелина начала верить и соглашаться с решением Ынджи.

— И ты думаешь, что заслужил ее?! — спросила она.

«Да!» Он сильно сказал с уверенностью.

— Ты себя слышишь? Мы оба знаем, что ты не слышишь. Она сказала.

— Потому что мы спали вместе. Она сказала.

Это была случайная связь на одну ночь, и это случилось месяц назад, но когда для Джей наступали тяжелые времена, он звонил Анджелине, и они делили постель вместе.

Однако Анджелина не испытывала к нему никаких чувств. Это было чисто из похоти. Безвоздмездно. В конце концов, она женщина с потребностью.

И она знала, что Джей любит Ынджи.

«Не используй нашу штуку против меня!» Он сердито сплюнул.

«Джей, если ты собираешься продолжать в том же духе, ты только усложнишь жизнь Ынджи». Она многозначительно посоветовала ему.

Теперь она должна была сообщить об этом Ынджи.

«Ынджи мертва. Теперь она Деви. Так что она больше не должна быть связана с этим парнем!» Джей вел себя так, как будто он владел Ынджи.

«И кто ты такой, чтобы решать это? Ты не ее мужчина Джей. Ты для нее только брат. Теперь, если ты не хочешь потерять это, лучше узнай свое место в ее жизни Джей». Она добавила.

«Каким бы ни было ее решение в будущем, она должна принять это. Это ее жизнь, а не ваша, Джей. Она прошла через множество трудностей. Не добавляйте ей бремени».

С этими словами Анджелина вышла из комнаты Джея.

Когда Анджелина ушла, глаза Джея потемнели, когда он посмотрел на дверь, которая была слегка приоткрыта, когда Анджелина ушла.

Он полностью закрыл дверь и запер ее.

Затем он взял свой телефон и позвонил кому-то по нему, сжав свободную руку в кулак.

«Привет.» На другой линии раздался компьютерный голос.

«Давай встретимся.» Джей говорил с настойчивостью в голосе.

***

Ли Цзюнь успешно вошел в комнату, где Ли Вэй раньше закрывался.

— Мидори… — позвал его Ли Цзюнь.

Ли Вэй свернулся клубочком под одеялом и, похоже, все еще плакал.

Бедный мальчик все еще был разбит сердцем из-за того, что произошло ранее.

— Мидори… Извини, — сказал он.

«Разве она не любит меня? Почему она отказала нам?» Ли Вэй поговорил со своим братом. Надеясь, что он тоже сможет его понять.

— Это не так. Она не была похожа на нашу маму, Мидори. Ли Цзюнь рассуждал со своим братом.

— Ты тоже не узнаешь ее? — недоверчиво спросил Ли Вэй.

«Это не так. Она казалась знакомой, но мы не могли просто утверждать, что она наша мать. Она не была похожа на нашу мать. У нее было другое лицо». Он сказал.

«Мы даже не знаем, как ее зовут и как ее найти». — разочарованно сказал Ли Вэй.

«Найдем ее брата!» Добавил он.

«Нет! Мы не сможем этого сделать, если не попросим помощи у папы». — сказал Ли Цзюнь.

«Разве ты не видишь, что он, вероятно, не собирается нам помогать? Как насчет бабушки? Мамы Юки? Дяди Цзин-шэна?» Ли Вэй назвал имена людей, которые, по его мнению, помогут им найти женщину.

— Тогда давай попробуем. Ли Цзюнь сказал, заставив глаза Ли Вэя заискриться надеждой.

Итак, мальчики вышли из своих апартаментов и стали искать свою бабушку Мэй, надеясь, что она сможет им помочь.

— Что? Нет. Ты спрашивал отца о своем плане? — спросила Мэй своих внуков.

— Он не хотел нам помочь. — сказал Ли Вэй, чувствуя себя обиженным.

Все, чего он хотел, это найти свою мать.

«Бедный ребенок.» — сказала Мэй.

— Мидори, Аой, конечно, твой отец не стал бы тебе помогать. Твоя мать давно умерла. Селин сказала им.

«Нет она не!» Ли Вэй сердито закричал на них. Затем он убежал от них в отчаянии.

Ли Цзюнь немедленно последовал за ним.

«Я думаю, пришло время брату четко объяснить и объявить о смерти Ынджи-тян. Теперь его дети страдают». — грустно сказала Селин.

«Это его решение отложить это. Давайте просто уважать его решение, хорошо?» — сказала Мэй, нежно похлопав Селин по плечу.

***

— Мидори! Подожди! Ли Цзюнь позвал своего брата, который бежал к двери, ведущей в коридор.

Хорошо, что Дерек догнал их и поднял Ли Вэя в воздух прежде, чем тот успел это сделать.

«Попался!» — воскликнул Дерек, и Ли Вэй в знак протеста бил себя ногой по животу, пока его несли на себе.

«Отпусти меня! Я пойду искать свою мать!» Он ныл на него.

«Молодой мастер, вам и молодому мастеру Ли Цзюню небезопасно выходить на улицу без сопровождения службы безопасности». — терпеливо напомнил он.

«Мне все равно! Я хочу быть с мамой!» Он сказал.

«Бай Ли Вэй!» Разгневанный голос Натана эхом разнесся по коридору, заставив Ли Вэя замереть на месте и не поднимать шума.

«Заприте его в комнате, пока я не скажу. Я хочу, чтобы он обдумал свои сегодняшние действия. Не выпускайте его, пока он не осознает свою ошибку!» Натан холодно сплюнул.

«Нет! Папа! Не делай этого с Ли Вэй!» Ли Цзюнь умолял отца отпустить его брата.

— Ты тоже хочешь, чтобы тебя наказали? — холодно спросил он.

«Я тебя ненавижу!» Ли Вэй плюнул!

«Ты такой злой, папа. Может быть, поэтому мама нас бросила!» Ли Цзюнь сердито сказал своему отцу.

Натан был ошеломлен услышанным.

«Вы ничего не знаете, детишки». Он холодно сказал им.

«Похоже, Аой хотел разделить наказание своего брата. Тогда запри их вместе! То, что они еще дети, означает, что я не могу их дисциплинировать. Они должны стать мужественными и взять на себя ответственность за свои действия!» — сердито сказал он и оставил мальчиков и Дерека наедине.

Мальчики кричали в знак протеста.

Они не могли смириться с жестоким обращением отца с ними.

Дерек мог только смотреть на двух жалких мальчиков и качать головой, следя взглядом за Натаном.

«Мастер Босс!» Даррен подошел к Натану, который собирался сесть в лифт.

— Есть какие-нибудь новости о женщине, с которой столкнулся мой сын?

«Я последовал за ее боссом, и она остановилась по соседству. Я думаю, что она одна из EA (исполнительный помощник) или ES (исполнительный секретарь) делегатов там. Женщина помогла ей попасть внутрь. Их сопровождающие были членами агентства KSA. .» Об этом сообщил Даррен.

— Вы проверили ее биографию? — спросил его Натан.

«Отрицательный Босс! Я не смог найти о ней никаких подробностей. Кажется, ее вообще не существовало». Даррен честно сказал.

«Интересный.» Он пробормотал.

— Что вы хотите, чтобы я сделал, босс? — спросил он у Натана.

«Присматривай за ней, если увидишь снова. Или следи за теми агентами». Он проинструктировал.

«Скопируйте этого босса!»

Натан вошел в лифт и вышел из отеля.

Если его догадка была верной, то ему нужно было подготовиться.

Затем на его губах появилась улыбка, когда он посмотрел на небо.