Глава 267-266: Прошлое ее матери

Позже той же ночью, убедившись, что Софи спит, Ынджи пришла в комнату Лейлы, так как хотела поговорить с ее матерью.

Она подумала, что пришло время ей и ее маме поговорить.

Она тихонько постучала в дверь, и через несколько секунд дверь открылась, и Лейла уже была в пижаме.

— Ева! Что ты там делаешь? Проходи внутрь. Лейла пригласила ее в комнату.

«Эомма, я тебя побеспокоил? Ты согласен на поздний разговор? Если нет, давай поговорим, когда я вернусь».

«Глупый ребенок, ты уже здесь, зачем ждать позже? Я как раз собирался прочитать еще одну главу, которую читал от скуки. Так что да, ты совсем не беспокоишь». — сказала Лейла, подзывая Ынджи сесть рядом с ней на кровать.

— Как Софи? — спросила она Ынджи.

«Софи крепко спит». — сказал Ынджи.

«Уже?» — спросила она с удивлением, потому что, когда Ынджи отсутствовала, Софи ложилась спать в восемь тридцать вечера. Еще восемь, а она уже в постели.

— Да. Она обычно такая, когда я рядом. Она не хотела, чтобы я расстраивался. Она сказала.

«Ого! Она такая драгоценная Ева». — заметила Лейла, когда ее сердце растаяло за внучку.

«Да, она, Эмма, и я с нетерпением жду встречи с моими другими тремя детьми». Она искренне сказала.

— Надеюсь, ты будешь полностью счастлива, Ева. Лейла искренне желала, чтобы дочь обрела то счастье, которого давно желало ее сердце.

— Спасибо, Эмма. Сказала Ынджи, нежно прижимаясь к матери.

— Так о чем ты хотел поговорить? — сказала Лейла.

«Эомма, как ты? Как ты справляешься со смертью Аппы и со всем, что с нами случилось?» — спросила она, глядя на свою маму, которая была застигнута врасплох ее вопросом.

Она очень хорошо знала свою мать.

У Лейлы была склонность отодвигать все причины своей печали на затылок, как будто этого не было.

Она делала вид, что все в порядке, чтобы не причинять боль.

Таким образом, люди будут думать, что она сильная и хорошая, но на самом деле это не так. Когда эти воспоминания вернутся, она молча стукнет по углу.

И она знала, что делает то же самое в отношении новостей о смерти ее отца и сестры.

«Все в порядке, Эмма… Я здесь. Ты не одна. Поговори со мной, да? Мне тоже все еще нездоровится. Давай тогда будем болеть вместе, чтобы потом все было хорошо». Ынджи попыталась подшутить над последней частью, пытаясь поднять настроение. Но, очевидно, это не удалось.

«Нам Джун! Твой папа… Как бы я хотел, чтобы он был там, когда я проснулась, но его не было! Он ведь ушел?» Лейла заплакала, и ее голос дрожал, когда она спросила Ынджи.

Ынджи нежно погладила ее по спине, когда она обняла ее дрожащие плечи.

«Эомма, мне очень жаль. Мне очень жаль, если я не смог спасти тебя той ночью». Когда она сказала это, голос Ынджи дрожал.

В конце концов, она сдерживала рыдание, но отпустила его, когда почувствовала, как слезы Лейлы промокли на ее топе.

«Все в порядке, дитя. Это не твоя вина и не вина твоей сестры». — сказала она между всхлипами.

Лейла не винила Ану в том, что она нанесла им ножевые ранения и чуть не убила ее той ночью. Так почему она должна винить в этом и Еву?

Она не могла сделать это как их мать.

Вместо этого она винила себя за то, что не смогла защитить своих двух дочерей.

Она потерпела неудачу как их мать в тот момент, когда позволила системе наемничества иметь двух своих дочерей.

Она ответственна за то, как эти двое закончили.

«Мяньхэ!» Лейла рыдала, прося прощения у Ынджи.

«Нет, Эмма! Ты не виновата! Это был наш выбор!» Сказала Ынджи, поскольку она знала, почему ее мать извинялась.

«Никто не предполагал, что случится и эта трагическая ночь. И все же я подвел вас, Аппу и Ану-онни». Ынджи сказала…

«Не волнуйся, Эмма, мы скоро отомстим». Сказала Ынджи, утешая свою мать.

Но Лейла не могла не волноваться за свою дочь, когда услышала это. Ну, она уже догадалась, что ее дочь уже идет по этому пути, но ведь еще не поздно вернуться, верно?

«Не волнуйся, Эмма…» Голос Ынджи оборвался, когда она вытерла слезы своей матери точно так же, как Лейла делала с ней в данный момент.

Увидев беспокойство в глазах матери, Ынджи глубоко вздохнула, а затем сказала: «Если я не сделаю этого, они продолжат преследовать нас, если я не остановлю их сейчас. Я не хочу, чтобы мои дети жить жизнью, в которой каждое движение, которое мы делаем, мы постоянно проверяли бы за спиной, чтобы увидеть, есть ли они там. Я должен сделать это, Омма, ради их будущего».

Лейла не могла не кивнуть в знак согласия.

Ынджи была права, если они не будут побеждены сейчас, то позже они всегда будут угрозой для будущего ее внуков.

«Чтобы я сделал это, Эомма, я хочу знать, как ты избежал смерти той ночью?» — спросила Ынджи, увидев, что ее мама успокоилась.

Она верила, что человек, спасший ее мать, может дать ей более ясное представление о том, что произошло в прошлом.

«Дядя Майк сказал мне, что и ты, и папа уже мертвы, когда прибыли на нашу базу». Юнджи продолжил.

«Я не знаю, как я выжила ни с одним из детей, но я очнулась почти месяц назад в этой больничной палате. Я хотела поговорить со своими врачами, но они не разговаривали со мной». Лейла вздрогнула.

«Вы встречали человека, который держал вас там? Дона мафии?» — спросил Ынджи.

Лейла вздохнула, услышав, как Ынджи говорит об этом человеке.

«Эомма?» — тихо спросил Ынджи.

«Да. Он навестил меня, когда узнал, что я наконец проснулся». Лейла ответила.

«Кто он такой, Эмма? Почему он держал тебя? Я действительно думал, что ты мертв». — снова спросил Ынджи.

Ей ответила тишина, когда Лейла внезапно замолчала.

У нее возникло ощущение, что ее мать не хотела, чтобы она знала об этом. Но она имела право знать, верно?

«Тот дон мафии, о котором ты говоришь…» Голос Лейлы оборвался. В ее словах сквозила нерешительность.

«Этот мафиози раньше был моим лучшим другом». — сказала она после минутного молчания.

«Лучший друг? Почему мне кажется, что он больше не друг?» — спросил Ынджи.

«Да… он разрушил нашу дружбу после того, как убил твоего отца, Ким Мин Джуна».

«Я не понимаю. Разве отец не умер из-за заговора мужа бабушки Ким?» — спросил Ынджи у Лейлы.

«Он был сообщником. Он был против меня и брака твоего отца. Я думал, это потому, что он заботился обо мне, но он стал одержим мной. Его любовь стала ядовитой». Лейла призналась тихим голосом.

«Он думал, что после смерти Мин Джуна я пойду с ним. Но нет, твой дядя Нам Джун пришел и спас нас». — во второй раз сказала Лейла дрожащим голосом.

«После того, как он узнал, что я сбежал, он безумно искал мое местонахождение. Вот почему Нам Джун, твой дядя, убедил меня, что для нас безопасно оставаться в организации». Лейла сделала паузу, пытаясь снова проглотить комок, который медленно формировался в ее горле.

Ынджи хотела прекратить и утешить свою мать, но Лейла остановила ее. По сравнению с разговорами о смерти двух ее мужей, эта тема была более сносной.

Ее дочь тоже имела право знать. Если это может помочь ее плану, она должна рассказать ей все.

«Нам Джун сказал, что там мы будем под защитой, если останемся внутри. И да, я был вне поля его зрения. В течение многих лет он не знал, где я».

«Это было просто совпадение, что он присоединился к людям, которые напали на нашу базу той ночью, и именно тогда он нашел меня почти бездыханным». Она сказала.

Вау! Так что история любви ее матери была такой красочной. Конечно же, ее мать на самом деле была очень красивой и могла обмануть всех насчет своего истинного возраста. Даже если ей было за пятьдесят, она выглядела так, будто ей далеко за тридцать. Может потому, что она долгое время находилась в вегетативном состоянии, то почти не постарела за это время.

«И теперь, когда я снова сбежал, он наверняка будет искать меня. Я слышал, что теперь, когда он глава мафии, у него была большая сеть влияния». — обеспокоенным тоном сказала Лейла.

«Не беспокойся о нем, Эмма, я держал его под наблюдением. Сначала я узнаю, есть ли у него планы прийти и забрать тебя от меня». Юнджи пообещал.

— Ты не понимаешь, Ева. Кто-то его поддерживает, — нахмурилась Ынджи, услышав это.

«Кто Эомма?» Она спросила.

«Мой биологический отец. Твой дедушка». Лейла ответила.

«Что!» — недоверчиво спросил Ынджи.

«Он худший человек, которого я когда-либо знала. Будет лучше, если мы не пересекемся с ним в этой жизни». — сказала Лейла с ненавистью и обидой в глазах и дрожащим голосом.

«Он стал причиной смерти моей матери». — сказала Лейла.

«Он выгнал меня и мою маму из своего дома, потому что считал, что мама совершила прелюбодеяние. Он даже считал, что я не его ребенок».

«Вау! Тогда он такой подонок. Он заслужил жалкую смерть!» — холодно сказал Ынджи.

Она вообще не знала, что у ее мамы было такое несчастное детство.

Она виновата, что не спросила.

«У Эммы уже было более слабое сердце, но из-за того, что он сделал, она умерла. А позже меня вырастил друг мамы. Может быть, он понял правду, поэтому он преследовал меня».

«Теперь я полагал, что он подошел к Франсе, который уже тогда был моим другом, и спросил его, что, если он сможет вернуть меня, он будет его зятем. Я думаю, что так он набрался смелости быть сообщником и убить Мин Джуна своими руками». — грустно сказала Лейла.

— Чего он хочет от тебя, Эмма? От нас? — спросила Ынджи свою мать.

«Он хотел наследника». Лейла вздохнула.

«Что?!» — воскликнул Ынджи.

Из-за этого их жизнь была в беспорядке! Она не могла поверить, что одна из причин, по которой ее жизнь превратилась в беспорядок, была из-за этого.

«Наследник мужского пола, если это возможно. Кто-то, кто мог бы продолжить его наследие». Лейла продолжила.

Но, конечно, поскольку он был на желанной должности, кто-то также претендовал на его трон. И эти люди сделают все, лишь бы она не вернулась.

Что ж, Лейла не собиралась снова возвращаться в этот дом.

— А теперь я боюсь, что раз уж Франсе знал, что я не сплю, то он должен был сказать этому человеку, что я жив. Или, я думаю, он уже знал, что я жив. Я уверен, что он тоже ищет меня. И если бы он знал, что вы существуете, этот человек тоже пошел бы за вами и моими драгоценными внуками».

Что еще? Его стремление иметь наследника мужского пола уже было реализовано с Ли Вэй и Ли Цзюнем.

Тогда жизнь ее детей была в большой опасности, если о них узнали эти люди.

Ынджи мог только глубоко вздохнуть.

«Не волнуйся, Эмма. Я постараюсь изо всех сил, чтобы они не узнали о том, где ты. Обо мне и, самое главное, о моих детях». Она поклялась.

«Дитя… если ты действительно хотел отомстить, узнай, что именно случилось с твоей сестрой в те дни, когда она была вдали от нас. Она была не в себе, когда пришла на нашу базу и начала всех убивать». — сказала Лейла.

«Да, Эмма, она была похищена и накачана наркотиками нашими врагами. Они промыли ей мозги и контролировали ее разум. Вот почему она была такой». Ынджи рассказала Лейле о том, что она знала.

— Бедняжка. Ты знаешь, кто это с ней сделал? — спросила Лейла.

— Да, Эмма. Она сделала. Это сделала организация Джейка.

К сожалению, организация Джейка стала сильнее, поскольку они ищут союз с другими группами наемников.

Поэтому, если она хотела убить их, чтобы отомстить за смерть своей сестры, ей пришлось убить более тысячи наемников.

Не то чтобы она не могла, просто не хотела рисковать своей безопасностью.

Она планировала вести их одного за другим в разных направлениях, чтобы они не узнали, что их врагом на самом деле был один человек.

«Еще одна вещь, Омма, мастер Лю сказал мне, что Ана-онни может быть жива. На самом деле, она подошла к моему мужу и представилась как я». Ынджи не скрывал этого от Лейлы.

«Что?» — удивленно спросила Лейла. В ее глазах читалась надежда снова встретиться с дочерью.

«Да, Эомма. Но я все еще должен подтвердить, действительно ли это была она». Добавил Ынджи.

— Если это она, то я приведу ее сюда с нами. Ынджи пообещал Лейле.

«Пожалуйста, сделай!» — с надеждой сказала Лейла.

Ынджи улыбнулась своей матери и закончила ночь.

«Хорошо! Я думаю, что мне нужно вернуться сейчас, прежде чем Софи начнет стучать в двери этого поместья, чтобы искать меня». — сказал Ынджи.

— Иди! Она расплачется, если узнает, что тебя нет рядом с ней.

— Спокойной ночи, Эмма! Ынджи обняла свою мать, пожелав ей спокойной ночи.

«Спокойной ночи и тебе… моя Эвелина».

— Сладких снов, Эмма!