Глава 299–298: Сатана Сладкоговорящий

Когда Ынджи прибыла в Сеул, она сразу же села в машину, ожидающую их, и направилась к дому Мастера Лю.

Когда они приехали, было уже пять часов дня, и пробка была забита.

Они уехали из Пекина поздно, потому что у нее были другие дела, и, к счастью, Натан был с ней в это время и даже отправил ее в аэропорт.

Как и было обещано, пока она была на пути к дому Учителя Лю, она написала Натану сообщение, а также провела видеозвонок с детьми. Как и ожидалось, они расстроились, что проснулись без нее в доме.

«Дорогие, у мамы были другие дела, которые нужно уладить здесь, прежде чем вы сможете прийти». Она попыталась объяснить.

«Это очень важно, чем мы, мамочка?» Обиженный голос Ли Вэя эхом отозвался эхом, хотя его лицо не было видно на экране, поскольку Эвелиен держал телефон отца.

Его обиженный вопрос заставил Ынджи расстроиться, и ему захотелось плакать. И теперь у нее разболелась голова, потому что она не знала, что ему ответить.

Плюсы умных детей, верно?

Но, тем не менее, вещи во взрослом мире никогда не будут такими простыми для понимания детей. Взрослые склонны все усложнять, пока мы гонимся за удовлетворением и счастьем.

В то время как у детей было очень простое представление об удовлетворении и счастье. Они улыбались простым вещам, которые мы делаем для них. Дело не в материальных вещах, а в заботе и привязанности.

И мы склонны забывать и не ценить те мелочи, которые делали нас счастливыми в то время, когда мы старели. Мы склонны жаждать большего, просто чтобы удовлетворить свои потребности и достичь целей, которые мы перед собой поставили.

Это нормально иметь мечту. Иметь амбиции. Но слишком много всего никогда не будет хорошо. Мы должны чем-то пожертвовать, чтобы достичь своей цели.

А в случае с Ынджи ей пришлось пожертвовать своим драгоценным временем с семьей в погоне за справедливостью, которой она хотела добиться.

Из-за того, что она перестала делать то, что делала, их жизнь никогда не будет мирной, поскольку они всегда будут убегать от опасности.

И она надеялась, что мальчики это понимают.

Да, ее причина могла быть эгоистичной, потому что она хотела побыть наедине с собой.

Но на этот раз она должна была сделать это одна.

И он не знал, как объяснить им это, не задев их чувств.

Но слишком плохо. Ее драгоценный сын уже был расстроен и опечален этим.

Анджелина сидела с ней на заднем сиденье их машины, в то время как Ли Юнха и Бэк Дэ Чжон вели машину соответственно.

Они тоже почувствовали себя плохо, услышав вопрос ребенка. Печаль в его голосе заставила их пожалеть ребенка, поскольку они оба могли понимать только китайский язык, за исключением Анджелины, поскольку она была полиглотом.

Конечно, его вопрос сильно задел ее, потому что она чувствовала, что не смогла защитить их от эмоциональной боли разлуки с матерью.

«Нет, детка. Конечно, ты, мои дети, важнее того, что я делаю». Она попыталась объяснить, стараясь, чтобы ее голос был таким же спокойным, как всегда, хотя она знала, что ее голос может сломаться.

«Есть люди, которые также с нетерпением ждут встречи с вами здесь, и я уверен, что они хотели тепло приветствовать вас, когда вы приедете, поэтому я должен помочь им с этим. Я хочу, чтобы все было хорошо, когда вы все переехали и остаетесь здесь у меня дома.» Она добавила.

— Мидори, перестань расстраивать маму, ладно? По крайней мере, мы собираемся отпраздновать день рождения там с мамочкой. — сказал Ли Цзюнь.

«Твоя мама тоже должна посещать собрания. Как и папа, твоя мама — деловая женщина, поэтому она очень занята». Натан встрял в разговоре.

‘Хорошо. Это вполне приемлемо. Юнджи подумал.

«И я уверен, что она готовится к вечеринке-сюрпризу с вами, ребята, и, чтобы не испортить ее, она хотела, чтобы мы пошли туда за день до вашего дня рождения». — добавил Натан.

«Правильный сын твоего отца». Она улыбнулась, соглашаясь с Натаном.

«Мама, в этом нет необходимости. Папа». Ли Цзюнь сказал ей.

Ли Цзюнь и Ли Вэй никогда раньше не были на большой вечеринке, так как Натан еще не объявил о них публично из соображений их конфиденциальности и безопасности.

Всякий раз, когда устраивалось празднование, их обслуживали в отдельной комнате с Мо Ичэнем (сыном Мо Цзин-шэна и Келли) и Викторией (дочерью Алисы и Айрис).

По сравнению с Мо Ичэнем и Вики, только близкие люди знали о существовании детей Бай.

Поэтому они подумали, что простое собрание подойдет, если они смогут отпраздновать его с особыми людьми.

«Нет, сынок! Я уже пропустил твой первый день рождения. Я хочу, чтобы это было особенным для нашей семьи». Она сказала.

Однако план Ынджи был недалеко от этого. На самом деле, она хотела отпраздновать его с особыми людьми. Она хотела пойти куда-нибудь, где люди не узнают их, и они могли бы свободно передвигаться без каких-либо претензий.

Уговорив своих расстроенных сыновей, Ынджи попросила их передать телефон отцу.

Хотя эта идея была в последнюю минуту, она знала, что с помощью Натана это все еще возможно.

«Привет.» Натан помахал рукой на экране.

«Привет.»

«Наконец-то моя очередь». — с ухмылкой сказал Натан.

«Глупый.» Она ударила.

«Ты в порядке?» — спросил он, ссылаясь на то, что произошло ранее.

«Да. Я в порядке». — сказала она, стараясь уйти от этой темы.

«Что ты думаешь?» — спросил он, когда она, казалось, погрузилась в глубокие размышления на экране.

«Муженька… как насчет того, чтобы отпраздновать их день рождения с людьми, которых мы встретили на острове?» Она предложила.

— Ты имеешь в виду тот остров, где у нас был медовый месяц? Он спросил.

«Ага.» Она слабо ответила.

«Но… разве это не очень опасно? Я думаю, они знали и это место, так как это моя собственность». Он указал.

«Хммм. Нет, если ты продашь его кому-то другому». Она ухмыльнулась.

«Кому?» Он спросил.

«Зовут София. Не волнуйтесь, она милая, и ей можно доверять. Проблема в том, что она еще несовершеннолетняя. Ее мать здесь моя близкая подруга, и мы тоже можем ей доверять. Не беспокойтесь, они не предают». мне.» — сказала она, пытаясь остановить смех, сорвавшийся с губ.

«Хорошо?» Натан не был уверен в этом плане.

Насколько это было возможно, он не хотел терять именно эту собственность, так как это место имело для него большое значение. Собственно для них обоих.

Ынджи знала это, хотя именно поэтому она хотела заставить его согласиться, хотя то, как она сдержанно представила ему имя их дочери, было очень глупо.

«Хммм… как насчет того, чтобы я позволил ее матери подписать соглашение о том, что она будет выступать в качестве фиктивного покупателя, и правда в том, что он все еще принадлежит вам? Просто доверься мне в этом, хорошо? тренировка.» Она пыталась его уговорить.

«Хорошо, я доверюсь тебе в этом». Он сказал.

«У меня может быть небольшая просьба. Могу ли я привести ее и других людей туда? Если вы не возражаете?» Она сказала.

«Хммм. Хорошо. Я доверяю тебе в этом. Просто скажи мне, чем я могу помочь». Он вздохнул, понимая, что не может отказать своей жене.

«Замечательно!» Она сказала.

«Эн. Позаботься там, ладно? Позвони мне после того, как поговоришь со своей матерью». Он напомнил.

«Да. Буду. Я уже скучаю по тебе, муженек». Она мягко призналась.

— Говорит тот, кто решил оставить меня в покое. — дразнил он.

«Дааа! Ты заставляешь меня чувствовать себя плохо!» Сказала она с надутой губой.

«Перестань дуться». Он сказал.

— А почему я должен вас слушать? — спросила она, подняв брови.

«Я сделаю эти щеки свекольно-красными, когда увижу тебя снова». Он сказал это с подтекстом, от которого покраснела она и еще трое в машине.

«Замолчи!»

Натан внутренне ухмыльнулся, зная, что его жена поняла смысл этого, но ему было все равно.

Его милое лицо возбуждало его.

«Что? Что я сделал? Ты и твой зеленый разум». — невинно спросил он ее, но в глубине души ухмылялся.

Ынджи промолчала, так как ей было так неловко отвечать ему. Даже у трех человек с ней было такое же чувство.

«Бака (идиот)!» Она сплюнула.

«—__—«

Но затем из динамика раздалось тихое хихиканье, и Натан захихикал.

«Если ты не перестанешь надо мной смеяться, я закончу этот звонок». Она угрожала.

«Подожди! Хорошо! Я остановлюсь». Натан поднял руку, сдаваясь.

«Бака!» Она повторила, заставив Натана улыбнуться.

«Да. Но я самый счастливый идиот, который по уши влюблен в единственную миссис Ынджи Бай в мире». Он сказал.

Это было гладко.

Сатана-сладкоречивый вернулся!

«Гм! Председатель, мы уже близко». Анджелина вмешалась, так как знала, что Ынджи должна была замаскироваться, когда она выйдет из машины.

Она знала, что должна прервать ее, иначе эти лишенные любви птицы будут продолжаться и дальше.

— Мужик, я должен покончить с этим сейчас. Она сказала, хотя на самом деле они были далеко от места назначения.

«Хорошо, подожди!» Он сказал.

Затем он позвал детей, чтобы они попрощались с ней.

«Дети! Мамочка сейчас пойдет! Попрощайтесь с мамочкой!» Он крикнул, и дети бросились к нему.

«До свидания, мама!» — хором сказали дети.

«До свидания, малыши! Мама так вас любит. Будьте послушны папе и бабушке, ладно?» Она напомнила им.

«Да, мама. Мы будем!» Они ответили хором.

Затем экран снова сфокусировался на Натане.

«Я люблю тебя, Женушка. И береги себя… всегда».

«Я тоже люблю тебя, Хабби. Береги себя тоже. Не волнуйся. Я позвоню тебе после того, как поговорю с Эммой». Она успокоила.

«Это было бы прекрасно.» Сказал он с улыбкой и поцеловал экран, надеясь, что его поцелуй дойдет до нее.

Ынджи почувствовала комок в горле, глядя на его грустное лицо. Она знала, что он действительно хотел быть рядом с ней, но из-за детей его пришлось оставить.

Ей действительно повезло, что она была благословлена ​​самым понимающим и поддерживающим мужем в мире.

И кроме того, она уже так скучала по ним.

Затем она махнула рукой в ​​ответ и улыбнулась, чтобы он знал, что с ней все в порядке. Чтобы он не беспокоился о ней.

Она также ответила на поцелуй пальцем в виде сердца и воздушным поцелуем.

Когда экран наконец почернел, Ынджи больше не могла сдерживать слезы, вытекающие из ее слезных протоков, и старательно вытерла их.

— Ты в порядке, Деви? Анджелина спросила ее, в то же время давая ей ткань.

«Да. Я в порядке. Спасибо.» — сказала она, хмыкнув.

— Дай мне мою сумку, пожалуйста. — спросила она Анджелину, которая тут же вручила ей свою сумку.

Надев маску, она закрыла глаза, думая о том, что произошло сегодня перед отъездом из Пекина.

Перед отъездом она замучила и убила несколько человек в Пекине.

«Сколько жизней я должен забрать, прежде чем у моей семьи будет мирная жизнь?» Она думала.

Ее день начался жестоко, и она надеялась, что он действительно закончится хорошо.