Глава 380-378: Конференция

Когда Асия вышла из офиса, кто-то с силой схватил ее за руки.

Ей не нужно было гадать, кто это, потому что это было довольно очевидно.

«Владелец.» Она тихо сказала, когда поняла, что к ним приближается группа слуг.

Слуги приветствовали их, и они дождались, пока они уйдут, прежде чем он затащил ее в пустую комнату.

«Мастер, мне больно».

«Расскажи мне. Что ты делал внутри? О чем вы оба говорили внутри?»

Асия ни за что не рассказала бы ему об этом. «Ничего Мастер.»

«Вы уверены?»

«Вы можете спросить мистера Алинского, если вы так сомневаетесь в моем отношении». Асия не хотела, чтобы они знали, что она любит старика.

— Тогда почему ты так долго оставался внутри, если ничего там не говорил?

«Ну, он начал говорить о своей дочери и своей жене, которых он бросил в обмен на свое положение». Затем Асия посмотрела на Фредерика, который явно сомневался в ней. «Конечно, я ему не поверил. Я верю только вам и дяде. Поверьте мне, хозяин. Это все благодаря вам и дяде Франсе, что я выжил, верно?»

Выслушав серию убедительных аргументов Асии, Фредерик немного расслабился.

«Лучше тебе говорить правду. Ты знаешь, что с тобой будет, если ты солжешь».

«Я понимаю Мастера. Вот почему я всегда благодарен».

Фредерик посмотрел на нее острым взглядом. Асия надеялась, что он ей поверит.

«Отлично.» Затем они услышали стук снаружи. Когда они открыли ее, то увидели Франсе, который затем спросил: «Что вы оба здесь делаете?»

«Ничего, дядя».

«Вы оба. Лучше будьте осторожны с вашими действиями. Этот старик — хитрый человек. Его нелегко обмануть».

Фредерик заверил Франсе, что они оба знают, что делать. «Я понимаю, Франсе, мы знаем, что делать».

Теперь, когда они знали, что делать, Франсэ предложил им поступить с этим соревнованием, к которому они присоединятся позже.

«Хорошо. Теперь нам лучше придумать, что делать с этим чертовым соревнованием, в котором старик хотел, чтобы Фредерик участвовал».

Затем он посмотрел на Асию, которая тихо стояла на углу.

«Он рассказал вам о конкурсе? Вы знаете, где он будет проходить?»

«Нет, дядя. Он рассказал мне только о своей жене и дочери. Не волнуйтесь, дядя, я не верю ни во что из того, что он сказал».

«Хороший.»

Они немного поговорили в комнате, прежде чем решили разойтись по своим комнатам.

Когда Асия вошла в свою комнату, она посмотрела на чемодан, лежащий на полу.

Асия открыла чемодан и взяла в него черный мешочек. Когда она закончила, она схватила что-то внутри него. Затем она поместила его в ухо и убедилась, что это не будет заметно. Она также позаботилась о том, чтобы все было в ее чемодане.

Когда пришел обед, Асия, Фредерик и Франсэ присоединились к мистеру Алински за его огромным обеденным столом. На стол было подано много блюд. К сожалению, ни один из них не был ее фаворитом. Хорошо, что у нее не было аллергии ни на что, в отличие от ее сестры.

Мистер Алински не мог совладать со своим энтузиазмом и заговорил с Асией, заставив двух других людей, сидящих за обеденным столом, остаться в стороне. Асия поумерила свой энтузиазм и позволила мистеру Алинскому говорить почти все. Она просто улыбалась и кивала, когда соглашалась с тем, что он ей говорил.

Франсэ вмешался в разговор, чтобы узнать хоть что-нибудь о конкурсе. Однако г-н Алинский никогда не давал им никаких идей или намеков относительно конкурса.

Конечно, он ни за что не сказал бы им об этом на случай, если бы они захотели смошенничать. Г-н Алински знал, что если бы у них была информация о конкурсе, они бы обязательно выиграли конкурс, что бы ни случилось.

Наконец настал день соревнований, и, что удивительно, они проходили во время ежегодной конференции наемников, которая, как ни странно, проходила в Милане, Италия. Нет другого способа бросить им вызов, кроме как заставить их сражаться за свою жизнь в битве, верно?

Мистер Алински загорелся этой идеей после того, как услышал, что его внучка когда-то была наемницей. Он думал о ней как о ком-то бесстрашном и смелом. И ее муж должен быть в состоянии превзойти ее качества, чтобы защитить ее любой ценой, а не наоборот.

Снова и снова мужчины рассматривались как защитники семьи.

Кроме Хайме и мистера Алинского, никто не знал, что они действительно собираются посетить это мероприятие. Они думали, что пойдут в другое место. Точнее, вечеринка в честь открытия, поскольку они были в костюме и галстуке. Они были в своих лучших платьях.

Но нет. Они там, наверное, ломали ворота.

Однако Франсэ был удивлен, увидев бархатный конверт пригласительного билета. На нем даже стояла сургучная печать президента только что созданного Союза наемников, который был коллегой г-на Алинского, когда тот пришел к власти.

«Сэр, я думал, вам не нравится общаться с такими людьми?» Франсэ сразу же спросил, как только их тачки прибыли на место проведения. Вместо того чтобы попытаться развеять то, что он сказал, мистер Алински только улыбнулся ему, прежде чем он обратил свое внимание на Асию.

Реакция Франсэ была необоснованной, потому что снова и снова их группа смотрела на наемников свысока, поскольку последние выполняли приказы только от таких людей, как они.

Наемники тоже принадлежат преступному миру, поскольку они являются частью черного рынка, но из-за этого жестокого обращения кто-то осмелился бросить вызов авторитету Короля преступного мира из-за несправедливого обращения. Они считали само собой разумеющимся свой вклад в преступный мир.

Без них они не смогут безупречно уничтожить своих врагов. И это они были готовы убивать свои цели, не моргнув глазом, в обмен на красивую награду. И этим человеком был мистер Ватсон. Ким Нам Джун и дедушка Мин Джуна.

«Я позаботился об организации этого мероприятия здесь с тех пор, как ты вырос из этого мира. Поэтому, что может быть лучше, чем бросить вызов их решимости, чем в битве между жизнью и смертью?»

«Ты лучше знал дедушку. Как и дядя, я тоже удивлен, узнав, что мы пришли сюда, дедушка».

Мистер Алинский многозначительно улыбнулся ей, прежде чем ответить: «Ну, это все благодаря твоему бывшему мужу».

Прежде чем Асия успела ответить ему, вмешался Фредерик, который казался раздраженным: «Натан? Что он сделал?»

«Ну, он сделал то, что должно было быть завершено давным-давно, если бы вы сделали ход и договорились с ними». Резкие замечания г-на Алинского не всем понравились.

С тех пор Ватсоны и Алински вели эту вражду за власть и полномочия управлять Подземным миром. Они были занозой в горле друг друга.

Но поскольку их противостояние всегда заканчивалось ничьей, они решили провести разделение… разделение между обеими сторонами, чтобы удовлетворить потребности обеих сторон. Они установили перемирие, и оно было нарушено после того, как г-н Алинский узнал, что Ким Нам Джун на самом деле был Ватсоном.

Они посмотрели на Фредерика снисходительным взглядом.

Асия решила молчать и последовала за мистером Алински. Затем они вошли в ворота, чтобы зарегистрировать свою делегацию.

«Команда мистера Алински». Пришедшая с ними Хайме подошла к двум охранникам и тоже вручила им приглашение.

Всего в их делегации было двадцать человек, включая Фридриха. Асия была только их зрителем и не будет участвовать ни в одном конкурсе, так как она — цена.

После того, как охранники подтвердили свое приглашение, каждому выдали браслет в качестве удостоверения личности. Один громоздкий мужчина все время проводил за назначенными им столиками.

Зал был битком набит этими смертельно выглядящими людьми в мантиях и костюмах. У большинства из них были шрамы, а другие были в масках, чтобы скрыть лица.

Все взгляды были прикованы к ним, пока они шли через центральный остров к нескольким оставшимся пустым столикам возле центра.

Ведь они были с господином Алинским. И в то же время лицо Асии без шрамов привлекло всеобщее внимание.

Они могли сразу узнать в ней кого-то знакомого, как только она вошла, основываясь на ее ауре. Конечно, нужно, чтобы один узнал другого из сообщества, верно?

Асия сидела рядом с мистером Алински, а Франсэ и Фредерик сидели с другой стороны. Взгляд Асии остановился на сцене зала.

На сцене стояли десять стульев, предназначенных для десяти лучших наемников, признанных во всем мире. Эти места были еще свободны, и все сидящие под сценой с нетерпением ждали прихода этих людей.

Увидев, что Асия смотрит на десять свободных мест на сцене, мистер Алински наклонился и что-то прошептал ей.

«Скажи мне, Ынджи, какое из этих мест ты занимал тогда, когда был еще наемником?»

Не моргнув глазом, Асия спокойно сказала: «Первая». Мистер Алински гордо улыбнулся ее прошлому достижению.

«Ты действительно моя внучка. Ты хорошо выступила!»

Напомнив о своей прошлой жизни, Асия внезапно разозлилась. Она все еще должна была быть там, если бы Ынджи и их отец не вмешивались, когда она продолжала брать на себя управление Анастасией.

Асия не смогла сдержать эмоций, и ее голос стал резким. «Нет. Я так не думаю, дедушка. Если я не ошибаюсь, вы не любили наемников. Вы обижались на них. Так что, если я все еще один, я не думаю, что вы приняли бы меня тепло прямо как сейчас. В конце концов, из-за тебя я чуть не умер».

Мистер Алинский вдруг замолчал, и лицо его помрачнело. Было очевидно, что то, что прошептала ему в ответ Асия, задело его за живое.

Это были самые большие сожаления в его жизни. Значит, он был очень жесток даже к членам своей семьи. Таким образом, он не будет винить Лейлу, если она решит не прощать его даже до его смерти.

Асия поняла, что Фредерик и Франсэ смотрели на них, поэтому решила сосредоточить свое внимание на чем-то другом.

Вечеринка еще не началась, но все в зале выпили свою долю напитков. Некоторые из них были явно пьяны.

— Ты ищешь его? Голос мистера Алински снова привлек к нему внимание Асии. «ВОЗ?»

Мистер Алински понимающе улыбнулся и сказал: «Натан, дорогой». Но, не моргнув глазом, она тут же отвергла все предположения, которые мистер Алински строил между ней и Натаном. «Нет. Почему я должен? Мы уже закончили, дедушка.»

Они были далеки от завершения. И даже если Ана хотела бы по-прежнему быть с ним, Асия знала, что это уже невозможно. Натан любил Ынджи, а не Анастасию. И это печальная правда, которую, как она надеялась, Ана уже приняла. В конце концов, она Асия и у нее нет чувств к Натану.

Мистер Алинки думал, что она только отрицала, и поэтому все же решил убедить ее: «Не волнуйтесь, я также отправил ему приглашение, но Джейме не получил от него никакого ответа».

«Дедушка, я действительно в порядке. Фредерик — это человек, которого я люблю сейчас, а не его. Честно говоря, я уже забыла его давным-давно». Чтобы сделать свою точку зрения правдоподобной и убедительной, она схватила Фредерика за руку, лежащую на столе, и держала их.

Г-н Алински хотел прокомментировать, но они были прерваны, когда открылись главные ворота и кто-то протрубил в рог.

Вошли десять человек в черных мантиях и направились к центральному острову. Всеобщее внимание было приковано к ним.

Их ауры были такими властными и удушающими, особенно у того, кто носил призрачную маску.

Один за другим они заполняли пустующие места на сцене. Последним вошел не кто иной, как президент Союза наемников Питер Уильямс.

Президент Союза Наемников вместе со своими самыми доверенными помощниками подошел к их столу, когда увидел впереди господина Алинского.

Первый был хорошо выглядящим способным мужчиной, которому, казалось, не было и сорока лет.

Увидев это редкое взаимодействие, все взгляды были прикованы к ним.

«Добрый вечер, мистер Матео Алински!» Он поприветствовал его, протянув руку для рукопожатия, и г-н Алиснки встал со своего места и немедленно ответил взаимностью на рукопожатие.

«Питер Уильямс. Приятно наконец познакомиться с вами. Спасибо, что позволили нашей группе быть здесь».

«О! Не волнуйтесь, для меня большая честь разделить это значимое событие с вами и вашими спутниками». Затем его глаза быстро повернулись к Асии, которая осталась сидеть на своем месте.

Мистер Уильямс решил не спрашивать ее, так как было ясно, что Асию не интересует разговор. Он думал, что у него еще есть целая неделя, чтобы поговорить с ней.

Итак, он снова сосредоточил свое внимание на мистере Алиснки: «Я надеюсь, вам понравится ваше пребывание. И, о, я приношу извинения, если что-то выйдет из-под контроля во время конкурса, наши участники были такими соперничающими в глубине души. … Но не волнуйтесь, они знали свои пределы».

«Все в порядке. Мои мальчики знали, с чем они столкнутся, когда решили участвовать в этой конференции. А также участвовать в различных турнирах, которые должны были измерить их истинную силу и силу как мужчин в целом».

«Правильно! Им лучше быть готовыми. В конце концов, это будет кроваво. В любом случае, я поговорю с тобой позже. Я нужен всем впереди».

«Конечно, продолжайте. У нас еще много времени, чтобы наверстать упущенное».

***