Глава 67-67: Младенец

Натан тут же ворвался в комнату и увидел, что его жена собирается затащить и без того ослабевшую Келли.

На углу стоял человек, потерявший сознание из-за невыносимой боли в нижней части тела.

Он также увидел душераздирающую сцену, которую ни один мужчина в мире никогда не хотел испытать.

Однако он чувствовал, что мужчина это заслужил.

«Ынджи!» Натан бросился к ним.

«С любовью. Мы должны отвезти Келли в больницу». Ким Ынджи сказала торопливым тоном.

Обеспокоенный тем, что его жена может пораниться в процессе, Натан сказал: «Дайте мне понести ее».

«Нет!» Ким Ынджи решительно отвергла эту идею.

«Почему?» Натан был озадачен этим.

«Я могу нести ее. И кроме того, начиная с сегодняшнего дня, я единственная женщина, кроме бабушки Саны, мамы Мэй и нашей будущей дочери, которую ты должен нести. Понял?» Ким Ынджи сказала, что позабавило Натана.

Он не знал, смеяться ему или плакать, услышав собственнические претензии жены к нему.

Ким Ынджи не стала дожидаться возражений мужа и сразу же выбежала из комнаты с Келли на спине.

Люди Натана, которые были прикрытием, вошли в комнату, и как только они увидели жалкое состояние Фэн Чена, они немедленно прикрыли свои драгоценности, пытаясь защитить его от повреждений.

Им стало жаль мужчину. И они почувствовали его боль, хотя она и не получила удара.

— Босс, что нам с ним делать? — спросил Человек 1.

— Приведите его на нашу базу. Я позволю первому брату и моей жене, если она захочет, наказать этого ублюдка. Натан думал, что кем бы ни был этот человек, он заслужил то, что выстрадал от своей жены.

Судя по его позе и состоянию, было ясно, что он собирается сделать с Келли что-то непростительное.

И так случилось, что Ким Ынджи, его дорогая жена, сумела остановить его.

Затем Натан бросился вниз, как только закончил давать инструкции своим людям. Он беспокоился за свою жену.

Выйдя из дома, он увидел припаркованную машину скорой помощи. Мо Цзин-шэн наклонился и держал за руку свою жену, которая лежала без сознания на носилках.

После этого спасатели закрыли дверь, и скорая помощь уехала в больницу.

Натан подошел к Ким Ынджи, которая стояла и смотрела на исчезающую за горизонтом машину скорой помощи.

Выражение лица Ким Ынджи было спокойным и умиротворенным, в отличие от того, что было раньше, когда она была свирепой и полна решимости кого-то убить.

Мало ли Натан знал, что чем спокойнее была Ким Ынджи, тем злее она была внутри. Затем он обнял ее и спросил: «Любимая… ты в порядке?»

Натан знал, что это был самый глупый вопрос, и он не должен был задавать его, так как он, очевидно, уже знал ответ.

«Я в порядке.» Ким Ынджи просто ответила, а затем переспросила его. «А ты?»

— Я. Не волнуйся. Даже если он сказал это, Ким Ынджи все равно проверила его, и она вздохнула, когда увидела, что Натан не поцарапан, хотя его рубашка была запятнана кровью Мо Цзин-шэна, так как ему пришлось помочь ему ранее.

Натан сделал то же самое для Ким Ынджи.

«Повернитесь. У того, кто осмелится взглянуть на мою жену, глаза из орбит вырвутся!» Натан предупредил их, что вызвало ухмылку Ким Ынджи.

— сказал Натан своим людям, которые смотрели на Ким Ынджи с любопытством и восхищением.

Поскольку они опоздали, они понятия не имели, что произошло, но когда Мужчина 2 начал воспроизводить для них запись с камер наблюдения, они не могли поверить в то, что видели.

Они также стали свидетелями того, как Ким Ынджи пинала и лопала яйца Фэн Чена, и чувствовали боль этого человека.

Вот почему они были ошеломлены, когда увидели ее вблизи. Она была похожа на богиню, но со смертельными и резкими движениями.

Некоторые даже хотели учиться у нее.

Но поскольку их босс-мастер предупредил их, у них не было другого выбора, кроме как подчиниться ему.

Когда Натан увидел, что его люди отвернулись, он немедленно поднял ее рубашку, чтобы проверить, все ли в порядке со швами на ее боках и не кровоточат ли они.

К его ужасу, она немного кровоточила, но Ким Ынджи это не встревожило.

«Нам нужно, чтобы ваша рана была очищена и осмотрена позже, когда мы доберемся до больницы».

— сказал Натан, стягивая ее рубашку.

«Хорошо. Но нам нужно проверить и твою руку». Сказала Ким Ынджи, поскольку она видела, как он ранее обменивался ударами с плохими парнями.

«Хорошо.» Натан кивнул и нежно поцеловал ее в лоб.

— Обещай мне не делать подобных вещей в будущем, хорошо? Позволь мне, твоему мужу, защитить тебя. Он нежно умолял ее.

— Но что, если тебя там нет? — спросил Ким Ынджи.

«Если когда-нибудь меня не будет рядом, когда возникнет ситуация, позвольте моим людям защитить вас. Не действуйте без необходимости». Натан сказал, что заставило Ким Ынджи глубоко задуматься.

«Понял?» — спросил ее Натан, но скорее хотел, чтобы она его послушала. Теперь, когда он увидел ее в действии, он знал, что она может защитить себя, но не мог не волноваться за нее.

Ее навыки наверняка привлекут к ней больше опасности. И это был факт.

«Хорошо.» Ким Ынджи знала, откуда взялся ее муж. Если бы их ситуация изменилась, Ким Ынджи сделала бы то же самое.

И она не хотела заставлять его волноваться за нее.

***

В больнице Ким Ынджи держала Келли за правую руку, так как последняя все еще была без сознания после приема лекарств.

На другой кровати рядом с ней лежал Мо Цзин-шэн, который, как и его жена, спал после того, как ему дали лекарство.

Было уже восемь вечера, и Натан вышел купить им что-нибудь поесть на ужин.

У Ким Ынджи не было аппетита к еде, как и у Натана, но они должны были есть. В конце концов, пропускать приемы пищи — это плохо.

Натан устроил так, чтобы пара Мо находилась в одной комнате, так как он знал, что Мо Цзин-шэн не хотел бы просыпаться без своей жены.

Они должны быть сильными для своей семьи.

Дверь открылась, и за нами Натан и компания.

Хуа Чжан Вэй и Ким Чжон Хо пришли вместе с Натаном.

Они тут же все бросили, как только узнали от Натана обо всем, что произошло.

Затем Натан подошел к жене и нежно поцеловал ее в губы.

Это интимное действие шокировало обоих людей.

Игривый Чжан Вэй собирался подразнить их, но знал, что это неподходящее место для этого.

С другой стороны, Ким Чжон Хо, который был влюблен в Ким Ынджи, тоже был в шоке. И вскоре этот шок сменился грустью.

Но опять же, этого и следовало ожидать от этих двух людей.

Хотя тогда они и поссорились, химия уже была явно заметна.

«Вы, должно быть, друзья моего мужа? Мне очень жаль, но я вообще не могла припомнить, чтобы встречалась с кем-либо из вас».

«—__—«

Оба потеряли дар речи, когда услышали взрыв бомбы.

«Моя жена попала в аварию, из-за которой временно потеряла память». Натан объяснил своим друзьям.

«Жена муж?!» Хуа Чжан Вэй шепотом закричал, поскольку больше не мог сдерживаться.

«Да. Мы только сегодня получили свидетельство о браке». — гордо сказал Натан, с любовью глядя на свою жену.

— И ты воспользовался этим, чтобы сделать ее своей? Ким Чжон Хо не мог удержаться от того, чтобы высказать свое мнение по этому поводу.

«Я согласен, я сделал.» Натан немедленно признался и посмотрел на свою жену, чтобы увидеть, злится ли она на это.

В конце концов, никто никогда не хотел бы, чтобы кто-то его использовал.

Но ответ Ким Ынджи действительно удивил его.

«Да, он сделал это. Но мой муж не был частично виноват». Ким Ынджи защищалась.

«Можно с уверенностью сказать, что я позволила ему воспользоваться мной. Поэтому я позволила этому случиться, потому что хотела, чтобы это произошло. Я просто надеюсь, что вы поддержите наш брак так же, как вы поддержали брак Келли и Мастера Мо». — добавила Ким Ынджи.

Конечно, Ким Ынджи ни за что не позволит ему издеваться над мужем перед ней. Кроме того, она не хотела, чтобы ее молчание вызвало недопонимание между ними.

«Я понимаю. Я извинился за свое поведение ранее». Ким Чжон Хо сразу признал свою ошибку.

«Нет, не извиняйтесь передо мной. Вы не должны передо мной извиняться. Вместо этого извинитесь перед моим мужем. То, что вы сделали, могло причинить ему боль». — сказала Ким Ынджи.

С другой стороны, внутри Натана было тепло и радостно. Он не мог не гордиться своей женой за то, что она встала и защитила его.

Ким Чжон Хо понял, что сказала Ким Ынджи.

— Мне жаль, Нейт. Он искренне извинился.

«Эн. Не беспокойся об этом». Натан немедленно принял извинения Ким Чжон Хо. Главное для него было то, что он осознал свои ошибки.

«И что теперь?» — спросил Хуа Чжан Вэй, глядя на спящую пару.

«Ну, давай подождем, пока проснется первый брат, прежде чем мы решим, что с ним делать». — сказал Натан, имея в виду Фэн Чена, который был заперт в самой холодной камере на их базе.

«Мне было жаль их. Они не заслуживают ничего из этого». Хуа Чжан Вэй сказал.

«Я тоже.» Ким Чжон Хо согласился.

— Вы сообщили об этом тете и дяде Мо? Хуа Чжан Вэй спросил Ким Чжон Хо.

«Нет, не сейчас.» Ким Чжон Хо ответил. Он хотел, не хотел, чтобы старейшины беспокоили их больше, тем более, что эти двое тоже страдали от болезней.

«Мои люди хорошо позаботились о своем доме в Имперских Резиденциях. После всего, что там произошло, я уверен, что первый брат и Келли не захотят возвращаться и жить там». Натан сказал, что заставило двух его друзей вздохнуть с облегчением.

Пока они разговаривали, в доме прибрались, а все трупы отправили в похоронные бюро, а потом достойно похоронили. Натан также договорился о выплате адекватной компенсации оставшимся семьям и предложил стипендии для их детей.

Позже дом подлежали сносу и весь участок выставлялся на продажу.

«Но почему это случилось с ними? Мой двоюродный брат даже не сообщил мне заранее. Мы могли бы предотвратить что-то подобное, если бы знали об этом с самого начала». Ким Чжон Хо выразил свое разочарование по этому поводу.

— Держу пари, ты все равно не стал бы, даже если бы знал. Ким Ынджи внезапно заговорила, что заставило троих мужчин обратить на нее внимание.

— Хорошо. Не могли бы вы просветить нас, невестка? — серьезно спросил ее Хуа Чжан Вэй.

«Сейчас неподходящее место и время для меня, чтобы объяснить. Держу пари, вы уже изучили его биографию и имели представление о нем».

Трое молчали. Они это сделали, но все, что они смогли найти, это то, что он бывший заключенный. Это все.

Теперь им любопытно узнать, какую информацию может дать им Ким Ынджи.

Пока они были в глубоких раздумьях, Мо Цзин-шэн застонал и пришел в себя.

«Первый брат!»

«Двоюродный брат!»

Хуа Чжан Вэй и Ким Чжон Хо немедленно бросились к его постели.

Но внимание Мо Цзин-шэна было приковано не к ним, а к его спящей жене.

«Как она?» — спросил Мо Цзин-шэн Натана.

«Прекрасный первый брат вашей жены.» — сказал Натан.

И тогда Мо Цзин-шэн задал вопрос, которого все ждали.

«Ребенок. Как наш ребенок?» Мо Цзин-шэн с тревогой посмотрел на Келли, а затем изо всех сил попытался дотянуться до плоского живота жены.

«Ребенок…» Затем Натан посмотрел на Ким Ынджи, как будто спрашивая ее разрешения. Ким Ынджи кивнула, давая ему разрешение.

«Ребенок жив, но…»