Глава 125

125 Орошение

Старый Ху сказал Ли Юй: «Мисс Ли, все знают, что делать. Два дня отдыхайте дома. Мы подберем вас, когда будет построен водный мост.

Видя, что уже поздно, Ли Юй сказал: «Ладно, лучше попроси кого-нибудь выкопать в лесу побольше гнилой земли и разбросать ее по земле. Эта гнилая почва хороша для удобрения полей. Рассыпав перегнивший грунт в землю, глубоко вкопайте землю и тщательно разгребите ее. Затем рассыпьте слой перепревшей почвы. Когда земля будет готова, я скажу тебе, как ее удобрить».

Старый Ху и жители деревни внимательно слушали и помнили это в своих сердцах. «Мы запомним это. Я попрошу Ху Гуй отправить вас и мисс Эр Я обратно.

«Хорошо, найди меня, когда закончишь. Убедитесь, что почва глинистая, иначе она не сможет удерживать воду». Ли Ю проинструктировал Старого Ху.

Старый Ху сложил ладони перед Ли Юем. «Мисс, мы будем помнить. Извините, что побеспокоил вас отправиться в путешествие, даже не подав чая.

Ли Ю махнула рукой и поспешно села в тележку. Жители деревни Ху следовали за телегой, пока не достигли входа в деревню, прежде чем остановиться.

Ху Гуй настоял на том, чтобы отправить Ли Юя ко входу в Деревню Феникса, прежде чем развернуться и вернуться. Эр Я посмотрел на Ли Ю. «Мисс, я ходил по их деревне. Они действительно бедны! Они стали еще беднее, чем до того, как моя семья сбежала».

Ли Юй на мгновение задумался. — Посмотрим, смогут ли они на этот раз выбить террасы на твердой земле.

В мгновение ока снова был конец месяца. Весь рис с полей деревни Феникс хранился в зернохранилище. Два холма также были открыты на террасных полях деревни Ху.

Старый Ху привел людей в лес и срубил более десяти больших деревьев. Он попросил жителей деревни выкопать яму посреди деревьев и отнести их к пещере. Когда все было готово, он отправился в деревню Феникса, чтобы попросить помощи у Ли Ю.

Когда Ли Ю прибыла в деревню Ху, она вместе с жителями пошла в пещеру. Она стояла у входа в пещеру и смотрела на холм напротив. Осмотрев позицию, она достала угольный карандаш и провела линию от входа до темной канавы внутри. Она сказала Старому Ху: «Попроси кого-нибудь выкопать яму сбоку от темной канавы и выкопать канаву, которая может вместить размер этого ствола дерева. Затем установите выдолбленный ствол дерева, пока он не соединится с прудом на вершине противоположной горы».

Когда Старый Ху услышал это, он указал на молодого человека у входа в пещеру и сказал: «Мисс Ли, если честно, этот ребенок тоже думал об этом методе. Я думал, у тебя есть другой путь.

Ли Ю взглянула на молодого человека и похвалила: «Он очень умен. Вы должны прислушиваться ко всем мнениям. То, что я говорю, может быть неправильным. Давайте копать! Давайте попробуем рассеять озимую пшеницу этого сезона».

Старый Ху радостно закричал жителям деревни: «Все, двигайтесь быстрее. Сможем ли мы есть булочки из белой муки в следующем году, зависит от каждого».

«Хорошо, белые паровые булочки здесь». Несколько мужчин взяли долота и начали долбить отверстие. Остальные бросились к прибитым деревянным полкам.

Ли Юй спустился с горы и повернулся к террасированному полю. Она посмотрела на поле с террасами, которое поднималось слой за слоем, как небесная лестница. Она взяла горсть земли и ощупала ее на ладони. Увидев, что земля, как она сказала, была присыпана гнилой землей, она удовлетворенно кивнула. «Старик, попроси кого-нибудь вырыть несколько глубоких ям в углу задней тени. Срезав эти листья, почву и сорняки, высыпьте их в ямы. Затем засыпьте растительную золу и слякоть. Через несколько дней копания у посевов будет плодородная почва».

Старый Ху был просветлен, когда услышал это. «Значит, эти ямы на вашем поле используются для удобрения?»

Ли Ю кивнул. Старый Ху смущенно улыбнулся и сказал: «В тот день я видел эти маленькие сараи на углу вашей деревни. Я думал, ты что-то поднимаешь. Подойдя поближе, я увидел, что все они были ямами. Интересно, для чего они использовались!»

«Теперь ты понимаешь!» Ли Ю улыбнулась ему. Старый Ху кивнул. — Спасибо, мисс Ли.

Ли Юй пробыл в деревне Ху более двух часов. Видя, что они могут сделать это сами, она погнала мула домой. Как только она добралась до дома, Чэнь Яохуэй и несколько жителей деревни пришли ее искать. Оказалось, что в деревню приехал торговец зерном, чтобы купить продукты.

Чэнь Яохуэй спросил Ли Юй: «Сяоюй, твоя семья купила так много еды. Вы его продаете или сохраняете?

Ли Юй посмотрел на все взволнованные лица. «Дядя Яохуэй, торговцы зерном пришли за едой. Сколько мы получаем за кошку?»

Чен Яохуэй улыбнулся и махнул рукой. «Шесть медных монет за кошку. Что вы думаете? Вы продаете?

Когда Ли Юй услышала это, она покачала головой и сказала: «Я планирую отложить это на некоторое время. Я слышал, что засуха в Цинчжоу еще не утихла. Кто знает, будет ли все хорошо в следующем году?»

Чэнь Чжун рассмеялся, когда услышал это. «Сяоюй, ты слишком много беспокоишься. В следующем году нам придется продать его как старое зерно. К тому времени его не будет по этой цене. Кроме того, ты не сможешь доесть свою еду и через десять лет.

Ли Ю улыбнулась. «Дядя Чжун, у меня все еще такая большая семья! Думаю, еще не поздно продать рис после Нового года».

Увидев, что Ли Ю не собирается продавать, Чэнь Яохуэй тоже решил не продавать. «Я подумаю об этом медленно. Еда – это наша кровь. Все возвращайтесь и готовьтесь пахать землю и сажать озимую пшеницу».

Когда торговец зерном приехал в деревню, он понял, что никто не продает продукты. Он спросил бабушку Чен, которая проходила мимо: «Старая леди, почему вы не продаете так много еды? Если вы сохраните его до следующего года, он станет старой едой. Цена старой еды гораздо дешевле. Кроме того, если ты не продашь его, у тебя будут черви в зерне».

Бабушка Чен взглянула на него и надулась. «Вам не нужно ни о чем беспокоиться. Если ты не боишься червей с едой, которую собираешь, то чего боюсь я?»

«Старая леди, я просто прошу из доброй воли. Почему ты так зол?» Торговец зерном посмотрел на нее и улыбнулся.

Бабушка Чен закатила на него глаза и ушла. «Я не могу утруждать себя скрипеть зубами с тобой. Я занят!»

На четвертый день сентября старый Ху из деревни Ху рано утром привел Ху Гуя в дом Ли Юя. Когда Ли Ю вернулась с переработки, она увидела издалека двух человек, стоящих у двери. Она подумала, что что-то случилось. Подбежав ближе, она странно спросила Старого Ху: «Старик, вода подключена?»

«Это связано. Сегодня мы запустим воду. Мы хотим, чтобы вы взглянули и сделали вас счастливыми».

Ли Ю была рада за них, когда увидела Старого Ху. «Заходи и выпей. Я вымоюсь и пойду с тобой.

Старый Ху продолжал качать головой. «Нет нет. Мы будем ждать вас у дверей».

Видя, что они двое не хотят входить в дом, Ли Юй могла только быстро собраться и пойти с ними в деревню Ху после ужина.

Мужчины, женщины и дети деревни Ху ждали у входа в деревню. Когда прибыли Ли Юй и Старый Ху, они вместе поднялись на гору.

Ли Ю стоял на горе и увидел, что ствол дерева похож на длинного дракона. Он уже был помещен перед пещерой напротив. Пруд на горе тоже был вырыт.

Ли Юй последовал за Старым Ху к пещере напротив и увидел, как из пещеры вытекает вода. Она последовала за Старым Ху в пещеру. Увидев выдолбленный ствол дерева, лежащий сбоку, Старый Ху поклонился Ли Юй и сказал: «Мисс Ли, пожалуйста, положите ствол дерева в канаву».

После того, как Ли Ю поклонилась в ответ, она подняла ствол дерева и осторожно опустила его. Она смотрела, как вода втекала в выдолбленный ствол дерева и медленно текла к противоположному холму. Ли Юй была так тронута, что ее глаза покраснели, когда она увидела глаза Старого Ху и жителей деревни, мерцающие слезами волнения.

Через некоторое время люди на противоположном холме замахали руками на Старого Ху и закричали: «Вода здесь. Вода идет».