Глава 156

156 ночей

Горная дорога становилась все труднее и труднее идти. Чжоу Цзя был в плаще и вел карету на полпути в гору. Он шел с трудом под дождем.

Когда они спускались с горы, у них не было другого выбора, кроме как встать с тележки, чтобы стабилизировать ее, и медленно спуститься с горы.

Когда они, наконец, достигли подножия горы, Чжао Цай указал на углубление в горе и сказал Чжоу Цзя: «Молодой господин, впереди в углублении в горе есть дом. Пойдем туда, чтобы укрыться от дождя?

Чжоу Цзя поднял голову и смутно увидел дом во впадине. «Хорошо, пойдем туда искать убежище от дождя». Он повернулся к Ли Ю и громко сказал: «Мадам, впереди есть место, где можно спрятаться от дождя».

«Хорошо, будь осторожен. Не волнуйся слишком сильно, — громко ответил Ли Юй.

Группа шла еще час, пока не добралась до дома. Подойдя поближе, они увидели, что это полуразрушенный даосский храм. Все въехали в храм в повозке и увидели несколько здоровых лошадей, привязанных в храме, и несколько повозок на мулах, наполненных товарами.

Ли Юй и Сяоюй вышли из машины. Чжоу Цзя вывел Жуйи и остальных из машины и подъехал к просторному крыльцу. Они вошли в зал и увидели, что внутри уже прячутся от дождя люди.

Ли Юй посмотрел на трех высоких мужчин и четырех торговцев. Чжоу Цзя огляделся и указал на сиденье справа от двери. «Юная мадам, давайте посидим здесь немного!»

Ли Ю взглянул. Положение за дверью могло блокировать ветер, а также позволяло ей смотреть наружу, поэтому она кивнула и подвела Хэ Сяоюй к углу стены. Хэ Сяоюй достал клеенчатый коврик и положил его на землю. А Гоу снял циновку и крикнул Ли Ю и Чжоу Цзя: «Молодой господин, юная госпожа, циновка готова. Садись и отдыхай».

— Ладно, тебе тоже стоит отдохнуть. После того, как Ли Юй согласилась, она поставила свою сумку в угол и сказала Чжоу Цзя: «Сяо Си, твоя обувь промокла. Я пойду принесу тебе пару, чтобы ты переоделась.

А Гоу быстро встал. — Я знаю, где сапоги молодого господина. Я достану их.

Ли Ю кивнул. Через некоторое время вошел А Гоу с Чжао Цаем и Жуйи, которые несли дрова.

Руйи увидел, что они уже сели за дверью. Он снял с нее плащ и сказал Чжоу Цзя: «Молодой господин, похоже, что дождь еще долго не прекратится. Я пойду возьму глиняную печь и вскипятлю горячую воду, чтобы все умылись.

Ли Юй посмотрел на Хэ Сяоюй. «Сяоюй, иди с Жуйи. Принесите кастрюлю и возьмите горсть порошка имбиря из корзины. Заварите имбирный чай, чтобы прогнать простуду.

— Да, юная госпожа. Хэ Сяоюй согласился и подошел к входу в даосский храм с Жуйи. Жуйи спросил Хэ Тежу: «Тежу, тебе холодно?»

Он Тиежу честно улыбнулся. «Брат Руйи, мне не холодно. Я просто чувствую, что мрачность напротив немного пугает».

Когда они вдвоем услышали это, они посмотрели через зал и поняли, что полуразрушенные стены и дождевой туман производят зловещее и ужасающее ощущение.

Хэ Сяоюй внезапно вздрогнул. Жуи взял Сяоюй за руку и с улыбкой сказал Те Чжу: «Те Чжу, не робей, когда уходишь. Пойдемте с нами. Нет необходимости стоять на страже под дождем».

— Я просто беспокоюсь. Хэ Тиежу честно улыбнулся и последовал за ними двумя в холл.

Хэ Сяоюй вошел и начал разжигать огонь, чтобы сварить имбирный чай. Две другие группы сидели перед своими кострами и доставали сухую пищу, чтобы разогреть ее перед едой.

Тощий торговец средних лет некоторое время наблюдал за Ли Ю и остальными. Увидев, что они вскипятили имбирный чай и почти закончили пить, он подошел к Ли Ю и остальным с деревянной миской. Он улыбнулся и сложил руки чашечкой перед Чжоу Цзя. «Сэр, я хочу попросить у вас чашку имбирного чая для питья».

Чжоу Цзя увидел, что волосы старика были белыми, а лицо полно усталости. Он кивнул и сказал: «Хорошо». Руи взял ложку и налил имбирного чая для странствующего торговца.

Странствующий торговец поклонился и с благодарной улыбкой взял чашу. «Спасибо, сэр.»

Чжоу Цзя посмотрел на странствующего торговца и улыбнулся. «Это судьба, что мы встретились. Это просто чашка имбирного чая». Чжоу Цзя повернулся, чтобы посмотреть на остальных. «Все, вы также можете выпить немного имбирного чая. Не церемоньтесь, если вам это нужно».

Когда трое других торговцев услышали слова Чжоу Цзя, все они подошли с деревянными мисками и попросили миску имбирного чая. Поклонившись и поблагодарив его, они вернулись, чтобы медленно пить имбирный чай из чашек.

Когда пожилой бродячий торговец закончил пить, он улыбнулся и сказал Чжоу Цзя: «Спасибо за чай, сэр. После питья становится намного теплее».

— Старый сэр, вы слишком вежливы. Это просто чашка имбирного чая». Чжоу Цзя вежливо улыбнулась.

Ли Юй и остальные приготовили тарелку лапши с масляным чаем вокруг огня. Ли Ю держала лапшу с масляным чаем и, используя край миски, бросила быстрый взгляд на трех высоких мужчин напротив нее. Она увидела, что они смотрят вниз и небрежно сидят напротив нее. Ли Юй опустила голову и доела лапшу с масляным чаем. Она прошептала Чжоу Цзя: «Сяо Си, вы с Жуи целый день ехали за рулем. Распространите это немного. Отведи Руйи и остальных спать. Нам все еще нужно ехать завтра утром!»

Хотя Чжоу Цзя тоже чувствовал себя немного уставшим, он чувствовал, что его тело стало намного сильнее, чем раньше. Подумав, что им еще предстоит путешествие, он кивнул и ответил: «Хорошо, мы немного отдохнем. Мы будем отдыхать по очереди».

Чжао Цай уже принес широкий клеенчатый коврик и развернул его, чтобы положить на поляну. Несколько человек легли и быстро уснули.

Ли Юй и Сяоюй охраняли немногих из них и смотрели, как небо постепенно темнеет. Другие люди в зале, которые прятались от дождя, тоже были сонные. Кроме дыхания людей, прячущихся от дождя, был слышен только звук капель дождя, падающих на крышу.

Дождь прекратился еще через час. Странствующий торговец пнул остальных. «В-четвертых, дождь прекратился. Давай выйдем и охранять его».

Странствующий торговец по имени Четвертый протер глаза, взял свою сумку и вышел. Двое других бродячих купцов тоже взяли свой багаж и вышли охранять телегу.

Ли Юй встал и посмотрел на лошадей и багажную полку, привязанную к двери. Пожилой странствующий торговец улыбнулся и сказал Ли Юй: «Мадам, не беспокойтесь о багаже. Немногие из нас часто останавливаются в этом даосском храме. Это место довольно стабильное.

Ли Ю поклонился. «Спасибо что сказал мне.»

Ли Юй вернулся в даосский храм. Едва она подошла к двери, как вдруг стало шумно. Ли Ю закуталась в плащ и подошла к двери. Она увидела группу людей, прибывающих перед залом. Всего было более десяти вагонов. На первом вагоне был флаг. На красном флаге с черными словами были слова Wuwei Escort Agency.

Когда группа достигла главного зала, они отдернули брезент, закрывающий машину, и выругались. «Эта проклятая погода чуть не промочила меня до смерти».

Ли Юй увидел, что более десяти вагонов были загружены деревянными ящиками с медными гвоздями. Судя по всему, они перевозили дорогие вещи.

Ли Ю жила в этом альтернативном мире несколько лет, но впервые увидела эскорт-агентство своими глазами. Она встала у двери и оценила ее, прежде чем вернуться в холл. Увидев, что Чжоу Цзя, Жуи и другие уже проснулись, Сяоюй и А Гоу сонно посмотрели на них. Ли Ю сказал им: «Все в порядке. Это конвой под названием «Агентство сопровождения Увэй».

Чжоу Цзя посмотрел на Ли Юя и кивнул. Он прикрыл рот рукой и несколько раз кашлянул.

«Сяо Си, ты простудился?» Увидев, что лицо Чжоу Цзя немного покраснело, Ли Юй поспешно присел на корточки и коснулся лба Чжоу Цзя. Она почувствовала, что было немного жарко. «Сяо Си, ты немного горяч. Прими таблетки».

Чжоу Цзя посмотрела на Ли Ю и смущенно улыбнулась. «Мадам, я действительно слабый ученый. Я слишком бесполезен».

«Что за глупости вы несете? Ты простудился из-за дождя.

Пока она говорила, Жуйи уже принесла аптечку. Ли Ю налила чашку воды из висящего горшка и передала ее Чжоу Цзя. «Поторопитесь и примите лекарство. Ты будешь в порядке после сна».