Глава 155

155 Спасибо Подарок

Они вдвоем передали дело о семинаре Ли Мэй и ее мужу, чтобы они позаботились о них. Усадьба была передана Старому Чжао и Цзинь Цзю. Эр Я отвечал за выращивание семян риса, а дядя Чжоу отвечал за все.

Как только пара уладила этот вопрос, прибыли мадам Цянь, Цзян Сяоань, Чэнь Гуй и его брат.

Мадам Цянь достала несколько пар обуви и платье и поставила их на стол. Она улыбнулась Чжоу Цзя и Ли Ю и сказала: «Сяоюй, мистер Чжоу, спасибо, что заботились о нас все эти годы. Когда мы приехали сюда, вы одолжили нам денег на ремонт дома и открыли мастерскую, чтобы мы зарабатывали деньги. Вот почему мы живем хорошей жизнью. Эти туфли и это платье — знак нашей признательности. Пожалуйста, примите их».

Ли Юй посмотрел на мадам Цянь и Цзян Сяоань и улыбнулся. «Тетя Цянь, Сяоань, спасибо за ваши подарки. Ты уже вернул серебро, так что не принимай близко к сердцу. Тетя Цянь, Сяоань, после того, как мы уйдем, пожалуйста, помогите моей тете позаботиться о мастерской».

Мать и сын Цянь поспешно сказали: «Сяоюй, ты слишком вежлив. Это то, что мы должны сделать».

Братья Чен поклонились им двоим и сказали: Чжоу, Сяоюй, вы уходите. У нас не так много, чтобы дать вам, поэтому мы попросили вашу тетю сделать несколько пар обуви и носков для каждого из вас. Желаю вам счастливого пути».

Супруги еще раз вежливо поблагодарили. После того, как Чэнь Гуй и его братья ушли с мадам Цянь и ее сыном, Старый Ху снова привел жителей деревни. После этого дня пара была занята приемом благодарных жителей деревни.

Чжоу Цзя эмоционально вздохнул. Большинство жителей деревни были еще очень простыми. Они вспомнили свою дружбу.

После того, как все было улажено, 19 октября пара вместе с Чжао Цаем, Жуйи, Хэ Тиежу и А Гоу отправилась в путь.

Жители села направили группу к въезду в село. Ли Мэй и ее дочери плакали, так напугав Братца Свина, что он обнял ноги Ли Мэй и заплакал.

Ли Мэй поспешно взяла Братца Свина и посмотрела на Ли Ю со слезами на глазах. «Братец Свин, твой двоюродный брат уезжает. Боюсь, к тому времени, когда мы снова встретимся, Братец Свин уже будет учиться.

Чжаоди потянула Ли Ю за руку, а Лиди потянула Ли Ю за воротник. «Кузен, не забудь вернуться и увидеть нас».

Ли Юй также неохотно обняла Лайди и Чжаоди. «Позаботься о тете. Я оставлю А Цин вам. Когда я устроюсь, приходи и найди нас с тележкой для доставки. Сестры кивнули и согласились.

Мясник Он и его жена тоже были полны нежелания, когда увидели, что их дочь и зять медленно уходят. Мадам Хуан печально воскликнула: «Глупая девчонка, тебе нужен только твой муж. Ты больше не хочешь меня».

Все прибыли в Тунчжоу и остались на ночь. Ли Цин, Цзи Сян и владелец магазина Чу отправили Чжоу Цзя и остальных к городским воротам.

Ли Цин потянул Ли Юя и притворился сильным, когда сказал: «Будь осторожен в пути. Удачной поездки с шурином.

Ли Юй вытерла слезы и посмотрела на Ли Цин. «Я знаю. Вы должны не забыть надеть больше одежды дома и не простудиться. Я купил несколько таблеток и положил их в твою комнату. Если вы чувствуете себя некомфортно, не забудьте сначала принять один…»

Увидев смешанные инструкции Ли Юя, Ли Цин посмотрел на Ли Юя и кивнул. Чжоу Цзя улыбнулась и сказала: «Юэр, не волнуйся. А Цин некоторое время учится в Тунчжоу. Он позаботится о себе».

«Сестра, не волнуйся! Я позабочусь о себе, — сказал Ли Цин с улыбкой.

Владелец магазина Чу сказал Чжоу Цзя и Ли Ю: Чжоу, мадам Ли, не волнуйтесь. Я помогу тебе позаботиться о твоем брате. Также будет кто-то охранять усадьбу. Никто не смеет создавать проблемы. Если вы столкнетесь с какими-либо трудностями на пути, вы можете найти отделения банка «Четыре моря» в разных местах, чтобы помочь».

Чжоу Цзя сложил руки чашечкой и поблагодарил его. «Спасибо, лавочник Чу. Давай встретимся снова в следующем году».

Чжоу Цзя повернулся и посмотрел на красный нос и маленькие глаза Цзи Сяна. «Цзи Сян, перестань плакать. Если ты будешь плакать еще, то не сможешь потом увидеть дорогу обратно в город».

Цзи Сян остановился. «Молодой господин, у меня уже разбито сердце, а вы все еще смеетесь надо мной».

Чжао Цай и Жуи выступили вперед и обняли Цзи Сяна. «Добрый брат, мы подождем тебя в столице, когда устроимся».

Цзи Сян продолжал кивать. Все смотрели на красный нос Цзи Сяна и смеялись.

Чжоу Цзя первым сел в карету и попрощался со всеми. «Мы уходим. Давай вернемся!»

Все неохотно помахали. Ли Цин и Цзи Сян смотрели, как уезжает карета, прежде чем вернуться в город с продавцом Чу.

Группа села в машину и, шатаясь, двинулась вперед. Ли Ю смотрел на пейзажи по пути и с улыбкой прислонился к машине. «После раунда мы снова едем в столицу».

Чжоу Цзя посмотрел на красные листья, которые продолжали падать с дерева, и вздохнул. «Это верно! Сделав крюк, мы едем в столицу.

Группа шла до конца дня и остановилась в гостинице. Продавец вышел вперед и заботливо спросил: «Сэр, вы остаетесь или отдыхаете?»

«Мы делаем перерыв и кормим скот».

Владелец магазина стоял у двери и смотрел на группу людей. Мужчины и женщины были красивы. Они не были похожи на обычные семьи. Он поспешно сказал продавщице: «Относись к ним хорошо и не пренебрегай ими».

Клерк кивнул. — Понял, лавочник.

Жуи и Чжао Цай передали скот продавцу, и группа вошла в гостиницу.

Хэ Сяоюй вылез из кареты позади них вместе с А Гоу. Ни один из них не выглядел так свежо, когда они впервые встали.

Чжоу Цзя и Ли Ю посмотрели на их удрученные лица. Чжоу Цзя улыбнулась и утешила их. «До этого еще несколько месяцев. Вы постепенно привыкнете к этому».

Хэ Сяоюй подошел и потянул Ли Юй. «Юная мадам, было так удобно взять повозку с волами, когда мы бежали, по сравнению с повозкой. Я был на грани обморока».

Руйи улыбнулся. «Как это можно сравнить с тем, когда ты бежал? В то время все ходили до тех пор, пока их ноги не свело судорогой, а подошвы не покрылись мозолями. Тебя воспитали избалованным ребенком.

Хэ Тиежу кивнул и сказал с улыбкой: «Правильно! Чем больше мы их выращиваем, тем нежнее они становятся. Когда они бежали, они взяли свой багаж и несколько месяцев шли пешком, прежде чем достигли Тунчжоу. Кажется, они забыли об усталости, которую испытали. Они помнят о своем дискомфорте только тогда, когда были голодны».

Лавочник нетерпеливо подошел к нему и спросил: «Сэр, что вы хотите поесть?»

Чжоу Цзя улыбнулся и сказал: «Несколько легких блюд и две кастрюли с кипящей водой для нас».

Продавщица вежливо улыбнулась. — Да, пожалуйста, подождите минутку.

Все сели и немного отдохнули, прежде чем владелец магазина вызвал официанта, чтобы подать еду. Ли Юй видел яйца, обжаренные с зеленым луком, холодные баклажаны, соленые утиные яйца… Все это были домашние блюда, которые подавались к еде.

Поев, группа снова отправилась в путь. Еще до наступления темноты они прибыли к подножию горы перед хребтом Дикого Кабана.

Чжао Цай догнал его сзади и сказал Чжоу Цзя: «Молодой господин, на повороте впереди есть гостиница. Мы останемся там на ночь и завтра утром пересечем хребет Дикого Кабана. Перед новым годом проезжавшие торговцы говорили, что глушь не мирная».

Чжоу Цзя кивнул. «Хорошо, мы потеряем место для ночлега, если продолжим идти. Давай останемся в гостинице напротив.

После того, как группа прибыла в гостиницу и зарегистрировалась, Чжао Цай спросил владельца гостиницы: «Продавец, позвольте мне спросить вас, в Черном хребте сейчас мир?»

Трактирщик усмехнулся. «Все было мирно. Генерал Шен послал войска, чтобы уничтожить эту группу бандитов до нового года. В противном случае моя гостиница не осмелилась бы открыться.

Чжао Цай согласился. «Конечно. Кто осмелится заниматься бизнесом, если он нестабилен? Спасибо, лавочник.

После того, как все остались в гостинице на ночь, рано утром все отправились в путь. Путешествие, которое заняло у них более полумесяца, было гладким. Они были почти в уезде Ци.

В этот день, на полпути, холодный ветер дул им в лица, как ножи. Все носили шляпы, которые открывали только глаза. Ли Ю наблюдал, как темные облака в небе становились все гуще и гуще. На вершине горы гремел гром, и ветер дул все сильнее и сильнее. Вскоре начался сильный дождь. Дождь с шумом падал и плыл в карету по крыше.