Глава 158

158 Жилье в снегу

Когда владелец магазина услышал от продавца, что друг владельца магазина Чу что-то принес, он почувствовал себя немного странно. Все они использовали почтовых голубей, поэтому никто не помогал нести письма. Однако этот человек сказал, что он друг лавочника Чу, поэтому он все равно последовал за продавцом до места, где тот встречал гостей.

Когда владелец магазина увидел Чжоу Цзя, он улыбнулся и сложил руки чашечкой. «Приветствую, сэр. Я продавец в Банке Четырех Морей, Чу Чжун.

Чжоу Цзя посмотрел на Жуи и ушел. Чжоу Цзя сказал продавцу: «Продавец Чу попросил меня передать вам сообщение».

Увидев уход Жуйи, Чу Чжун также приказал уйти продавцу. Чжоу Цзя достал небольшой деревянный меч и бамбуковую трубку и передал их Чу Чжуну. «Позавчера, когда мы укрывались от дождя в даосском храме на горе, генерал Шен Ву доверил его мне. Он намекнул, что мы должны отправить его в банк».

После того, как Чу Чжун взял маленький деревянный меч и бамбуковую трубку и посмотрел на них, он вернул маленький деревянный меч Чжоу Цзя и поспешно поклонился Чжоу Цзя. — Я не знал, что это вы, сэр. Спасибо за новости».

Чжоу Цзя улыбнулась и взяла маленький деревянный меч. — Лавочник Чу, вперед. Моя семья все еще ждет меня возле банка, так что я не буду вас беспокоить.

Чу Чжун также должен был заняться доставкой новостей. Он не просил Чжоу Цзя остаться. Отправив Чжоу Цзя к двери, он развернулся и вернулся, чтобы отправить сообщение.

Чжоу Цзя вывел Жуи из банка. Группа нашла гостиницу под названием Shuntong Inn, чтобы остановиться в ней.

Ли Юй приняла душ и легла на кровать, чтобы потянуться. Она подумала про себя: «Все же удобнее спать в постели». Думая о путешествии длиной в два месяца, она почувствовала головную боль. Транспорт в ее прошлой жизни был лучше. Всего несколько часов на самолете от столицы провинции до столицы.

Сяоюй постучала в дверь мешком с водой. «Юная мадам, молодой господин хочет, чтобы вы спустились на ужин».

Ли Юй открыла дверь и улыбнулась Сяоюй. «Сяоюй, ты закончил купаться? Ты устал, да?»

Сяоюй сузила глаза и счастливо улыбнулась. «Я не устал. Я привык к этому, посидев несколько дней. Я даже научился водить машину у Руйи. Ему полезно отдыхать, когда мы идем по ровной дороге».

Увидев блаженное выражение лица Сяоюй, Ли Юй тоже порадовался за них двоих. «Видя, как ты счастлив, твои родители должны почувствовать облегчение».

Хэ Сяоюй опустила голову. «Сестра Сяоюй, я просто немного скучаю по своим родителям. Я нахожу их ворчливыми дома и скучаю по ним, когда уезжаю. Интересно, как они».

Ли Ю было немного грустно, когда она услышала это. Это верно! Люди такие существа. Они никогда не знают, как дорожить тем, что у них впереди. Все они думают о том, что произойдет в будущем. В будущем они смогут скучать только по прошлому.

«Не волнуйся. Мы напишем им, когда доберемся до столицы. Ли Ю утешил Сяоюй.

Немногие из них отдохнули денек в уезде Цитун и купили кое-какие необходимые вещи, прежде чем снова отправиться в путь.

После прогулки из города больше часа начал падать снег. Автомобили и пешеходы на дороге изо всех сил пытались двигаться вперед против холодного ветра и снега.

Когда группа дошла до начала часа, они поняли, что пешеходов на дороге становится все меньше и меньше. Чжоу Цзя опустил поля шляпы и с тревогой посмотрел на летящие снежинки.

Ли Юй подняла шторку машины и поняла, что снег становится все тяжелее. Глядя на серое небо, она даже не могла видеть дорогу чуть дальше. Ли Юй подумала про себя: «Никто не знаком с дорогами в этом районе». Было бы неприятно, если бы тележка перевернулась в овраг.

«Сяо Си, уже темнеет. Снег, кажется, становится все тяжелее. Я думаю, нам нужно найти место для ночлега. Будет неприятно, если тележка заскользит.

Чжоу Цзя посмотрел на свое окружение и понял, что перед ним, похоже, был дом. Он громко сказал Ли Юю: «Кажется, впереди деревня. Давай подойдем и посмотрим».

Ли Юй крикнула Чжао Цаю позади нее: «Все, следуйте внимательно. Не расставайтесь».

Чжао Цай взмахнул хлыстом, давая понять Ли Ю, что он это слышал. Телега ехала вперед еще полчаса. Чжоу Цзя ясно видел несколько домов с соломенными крышами у дороги. Чжоу Цзя припарковал машину перед домом с соломенной крышей и подошел, чтобы постучать в дверь. Изнутри раздался мужской голос. «Кто это?»

Чжоу Цзя сказал: «Большой брат, мы проходили здесь».

Мужчина средних лет открыл дверь и спросил Чжоу Цзя: «Кого вы ищете?»

Чжоу Цзя сложил руки чашечкой и поклонился мужчине. «Брат, мы едем в столицу сдавать экзамен. Мы хотим остаться здесь на ночь. Мы заплатим тебе, хорошо?

Мужчина средних лет высунул голову и выглянул наружу. Увидев четыре кареты, припаркованных снаружи, он кивнул и указал на дом в западном крыле. «Этот дом не протекает, так что вы можете остаться там, но у меня нет дополнительных кроватей в моем доме. Сэр, если вас не смущает наше скромное жилище, вы можете остаться!

Чжоу Цзя сложил руки чашечкой и с улыбкой сказал: «Спасибо, Большой Брат. Мы уже очень благодарны, что вы позволили нам остаться. Как мы можем тебя презирать? Могу я знать ваше имя?»

Мужчина взглянул на Чжоу Цзя. «Моя фамилия Ю. Можешь звать меня Ю Сан». Мужчина вышел из дома и указал на комнату в западном крыле. — Я открою тебе комнату, чтобы ты остался в ней.

Чжоу Цзя сложил руки чашечкой и поблагодарил его. «Хорошо, спасибо.»

Ли Ю прислонилась к деревянному ящику в машине и подняла занавеску, чтобы посмотреть на несколько домов с соломенными крышами перед ней. В низких домах были окна, похожие на тофу. Ли Юй смотрел на дома и втайне беспокоился, что, если снег будет слишком сильным, дома, вероятно, рухнут.

После того, как Чжоу Цзя закончил говорить с мужчиной, он вернулся к машине и сказал Ли Юй: «Мадам, спускайтесь быстро. Хозяин дома обещал нам остаться у него на ночь».

«Хорошо, все, спускайтесь и оставайтесь здесь на ночь», — крикнул Чжоу Цзя Жуйи и остальным.

Услышав это, они все вышли из машины и начали нести свой багаж в дом. Жуи и Чжао Цай кормили лошадей. Ли Юй привел Хэ Сяоюй развести огонь, и дом быстро нагрелся.

Ю Сан отнес к двери груз воды и сказал Чжоу Цзя: «Сэр, эти два ведра воды для вас».

— Спасибо, брат Ю. Руйи подошел и посмотрел на Ю Сан. «Брат Юй, я не хочу беспокоить вас по поводу воды, чтобы остаться здесь. Скажи мне, где находится колодец. Я сам достану».

Ю Сан искренне улыбнулась. «Как может быть колодец в бедном месте? Мы все носим воду из канавы вон там в лесу.

Сказав это, Ю Сан поставил ведро и повернулся, чтобы уйти. Ли Юй и другие весело приготовили еду. Они немного поболтали у костра и просчитали маршрут. Чжоу Цзя сказал им: «После того, как мы доберемся до уезда Ци Тонг, мы доберемся до уезда Аньюнь. Проходя через графство Аньюн, нам придется пересечь гору под названием Пик Бессмертия. Горная тропа немного похожа на пик Облачного ручья, но не такая крутая, как пик Облачного ручья. Однако некоторые места даже уже, чем тропа на пике Облачного ручья. Я надеюсь, что когда мы достигнем Пика Бессмертия, не будет такого сильного снега. В противном случае пересечь его будет нелегко».

Ли Ю улыбнулась и утешила их. «Не бойся. Когда мы проходили Пик Облачного Потока, мы несли так много вещей. Мы все еще боимся Бессмертного пика?

Хэ Сяоюй тоже улыбнулся и кивнул. «Это верно! Мы не боимся».

— Да, мы не боимся. Все согласно кивнули.

Жуйи привел Чжао Цая посмотреть на домашний скот. А Гоу и Хэ Тьежу последовали за ними в туалет. Все вернулись в дом и поставили палатку. Жуйи сказал Чжоу Цзя: «Молодой господин, юная госпожа, отдыхайте, ребята. Чжао Цай, Железный Полюс и я будем по очереди охранять ночь.

Чжоу Цзя кивнул. — Ладно, все устали. Давай спать отдельно!» Ли Юй и Сяоюй вошли в палатку и отдохнули.

На рассвете Ли Юй проснулась и увидела, как Сяоюй зарылась лицом в одеяло и крепко спит. Она подумала про себя, что девушка, должно быть, устала.

Ли Ю надела одежду и юбку и вышла из палатки. Хэ Те Чжу собирался выйти с травой и поспешно поклонился Ли Юю.