Глава 162

162 порочная женщина

Чан Гуй поднялся с земли и сложил руки перед Хуан Юйцзяо. «Мадам, вы хотите разорить жену этого человека на его глазах, прежде чем убить его. Каждый из них заставит меня потерять голову. Кроме того, если это дело будет сделано, моему другу и мне понадобятся деньги, чтобы сбежать! Забудь, почему я должен так много говорить с тобой? Я ухожу.

Увидев, что Чан Гуй собирается развернуться и уйти, Хуан Цзяоюй строго крикнул: «Стой, ты действительно можешь это сделать?»

Чан Гуй повернулся и поклонился ей. «Мадам, если честно, я немного боюсь. Почему бы тебе не прислушаться к моему совету? Забудь это! Если меня поймает правительственное учреждение, я не смогу тратить деньги. Вздох! Я просто буду жить стабильной жизнью».

Хуан Цзяоюй вспомнила, как только что появился Чжоу Жунсянь, и подумала про себя: «Мертвые преследуют меня, а живые снова прыгают передо мной». Ты действительно думаешь, что я ничего не могу тебе сделать?!

— Просто подожди. Хуан Цзяоюй решительно встал и вошел в комнату. Через мгновение она вышла с несколькими банкнотами и высокомерно посмотрела на Чан Гуя. «Это 300 таэлей. После того, как это будет сделано, приходи и возьми оставшиеся 700 таэлей».

Чан Гуй подавил волнение в своем сердце и с горечью посмотрел на банкноты в руке Хуан Цзяюй. «Мадам, сначала вы должны заплатить мне хотя бы половину серебра! Этот их слуга также владеет некоторыми боевыми искусствами. Я должен найти друга, способного это сделать».

Хуан Цзяоюй взглянул на Чан Гуя и добавил к нему сотню таэлей. Она передала его Чан Гую. «Четыреста таэлей. Если вам это удастся, вы можете прийти, забрать оставшееся серебро и бежать. Если нет, то забудь».

Увидев это, Чан Гуй с горечью взял банкноты. «Хорошо, мадам хорошо ко мне относится. Я улажу это для мадам. Просто жди моих хороших новостей.

Хуан Цзяоюй мрачно посмотрел на Чан Гуя. «Вы должны поторопиться и сделать это. Я не хочу видеть, как этот ублюдок расхаживает вокруг».

Чан Гуй поклонился и сказал: «Мадам, не волнуйтесь. Это займет максимум полмесяца».

Хуан Цзяоюй удовлетворенно махнула рукой. «Хорошо, поторопитесь и сделайте это».

«Да, мэм.» Чан Гуй удалился.

Хуан Цзяоюй откинулась на спинку стула и, прищурившись, потерла нефритовый браслет. Ян Ляньсинь, сука. Тебе так нравится похищать чужих мужчин. Просто подождите, пока вашу невестку сыграют другие мужчины! Сука, подожди, пока твой сын и невестка присоединятся к тебе.

Чжоу Цзя привел Ли Юй на кладбище семьи Чжоу. Отдав дань уважения могиле деда, они пошли на могилу госпожи Ян. Они увидели сорняки, растущие на могиле. Было очевидно, что никто не отдавал дань уважения долгие годы.

Чжоу Цзя потянул Ли Юй на колени перед могилой и грустно сказал: «Мама, я женат. Это ваша невестка, Ли Юй. Я неженатый…»

После того, как Ли Ю преклонилась перед могилой мадам Ян, она подняла Чжоу Цзя. «Сяо Си, не грусти. Смотрите, мы уже вернулись в столицу. В будущем мы придем отдать дань уважения Матери во время Цинмина. Давайте сначала почистим сорняки на могиле Матери!»

«Да!» Чжоу Цзя встал и вместе с Ли Юй почистил могилу от сорняков. Отдав дань уважения, они вдвоем развернулись и сели в повозку у дороги.

Чан Гуй вышел из семьи Чжоу с банкнотами в кармане и ругался в душе. Как гласит старая поговорка, игла в осином хвосте самая опасная. Хуан Юйцзяо была порочной женщиной.

Чан Гуй натянул туфли и не спеша направился к казино в западной части города. Бандит из казино посмотрел на Чан Гуя. «Чанг Гуй, если ты не оплатишь счет, ты не сможешь сохранить свои когти».

Чан Гуй помахал банкнотой перед собой. — Разве это не всего несколько десятков таэлей серебра? Я верну его сегодня». Говоря это, он отнес банкноту в казино и хлопнул ею перед продавцом. «Продавец, я, Чан Гуй, здесь, чтобы вернуть деньги».

Управляющий казино взглянул на серебряные купюры и улыбнулся. «Йо-хо! У тебя действительно есть деньги? Почему бы тебе не сыграть два раунда сегодня?»

Чан Гуй взял найденные банкноты. — Нет, мне еще есть чем заняться! Я вернусь, когда закончу».

— Хорошо, возвращайся, когда все будет готово. Владелец магазина наблюдал за спиной Чан Гуя и сказал бандиту рядом с ним: «Интересно, где этот ребенок нашел еще один источник богатства».

Бандит улыбнулся и сказал: «Кого волнует, где он нашел деньги? Пока у него есть деньги, чтобы погасить долги, все в порядке».

Когда Чан Гуй вышел из казино, он тайно запланировал в своем сердце, что, встретив эту группу людей, он скажет, что госпожа Чжоу дала ему в общей сложности 600 таэлей серебра и уже заплатила 200 таэлей серебра. Оставшееся серебро будет урегулировано.

После того, как Чан Гуй спланировал это, он пошел купить две банки вина и немного мяса и овощей в гастрономе. Напевая какую-то мелодию, он прошел через два переулка к небольшому дому с уникальным двориком. Он толкнул дверь и вошел. Двое молодых людей сидели во дворе, прислонившись к бамбуковому стулу и греясь на солнышке.

Немногие из них посмотрели на посуду и вино в руке Чан Гуя и усмехнулись. «А Гуй, ты разбогател? У тебя даже есть деньги, чтобы купить вино и посуду?

Чан Гуй поставил посуду и вино на стол рядом со стулом высокого мужчины и улыбнулся. «Брат Ци Ху, я нашел способ заработать деньги и пришел, чтобы найти нескольких братьев, чтобы вместе сколотить состояние».

Ци Ху убрал платок с глаз. У него были карие глаза, орлиный нос и длинные скулы. Глядя на него, у него похолодело бы в сердце.

Ци Ху похлопал по стулу рядом с собой и посмотрел на Чан Гуя. «Скажи мне, какую возможность ты нашел?»

После того, как Чан Гуй осторожно сел, он сказал Ци Ху: «Брат Ху, ты знаешь, что я раньше был слугой семьи Чжоу на улице Водолея в Южном городе. В последние несколько лет семья Чжоу была не так хороша, как раньше. Несколько дней назад они даже продали группу слуг. Моя мать — кормилица патриарха семьи Чжоу, поэтому госпожа Чжоу вернула контракт нашей семьи и оставила мою младшую сестру служить семье Чжоу. Вчера днем ​​моя младшая сестра вернулась, чтобы найти меня, потому что миссис Чжоу хотела, чтобы я чем-то ей помог. Я приехал рано утром… Сначала она дала нам 200 таэлей серебра в качестве залога. Остальные 400 таэлей будут урегулированы после того, как дело будет закрыто».

Ци Ху взглянул на Чан Гуя. «Тогда кто такой ученый, живущий в Северном городе для семьи Чжоу? Почему миссис Чжоу хочет навредить ему?»

Чан Гуй виновато улыбнулся и сказал: «Брат Ху, это все личные дела богатой семьи. Старший молодой хозяин семьи Чжоу живет в Северном городе. Я уверен, вы слышали, что Старый мастер Чжоу и Старая мадам Чжоу женились на женах Мастера Чжоу. Старая мадам Чжоу и мадам Чжоу не хотели отпускать все эти годы. Поэтому они искали нас?

Ци Ху на мгновение задумался и сказал двум мужчинам, сидевшим вокруг него: «Хао-цзы, Цзян Шуньцай, скажите мне, вы собираетесь это сделать или нет?»

У человека по имени Хаози был острый рот и обезьянье лицо. Его глаза метались по сторонам, и у него был полный рот торчащих зубов. Человек по имени Цзян Шункай не был высоким. Он был очень крепким. У него было круглое лицо с короткими густыми бровями и толстыми губами. Он выглядел честным. Они потерли руки и кивнули.

Хаози потер руки и улыбнулся. «Брат, а почему бы и нет? Теперь в моих карманах ничего не осталось. Нам, братьям, достаточно нескольких сотен таэлей серебра, чтобы прожить несколько дней свободно.

Увидев, что все согласны, Ци Ху повернулся и посмотрел на Чан Гуя. «Дайте мне денег на покупку вещей».

Чан Гуй достал из печи 200 таэлей серебра и вложил их в руку Ци Ху. «Брат Ху, я передам тебе банкноты».

Ци Ху посмотрел на банкноты в своей руке и удовлетворенно кивнул. Он улыбнулся и похлопал Чан Гуя. «Малыш, ты молодец. После того, как это дело будет сделано, мы не забудем вашу долю. Хаози, найди Слепого Вэя и купи горсть благовоний. Шункай и Чан Гуй, отправляйтесь вместе на Аллею Десяти Семей в Северном Городе и хорошенько осмотритесь, прежде чем действовать.