Глава 238-238 Захват (2)

238 Захват (2)

Чжоу Цзя на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Из того, что вы сказали, кажется, что они расследуют мою семью. Дин Ман, Ту Хуэй все еще следует за ними?

— Да, мой лорд, — сказал Дин Ман, кланяясь.

Чжоу Цзя сказал Дин Ману: «Вернись и сначала доложи о ситуации писцу и лейтенанту округа Юй. Затем собрать братьев. Я буду именно там.» Дин Ман отступил. Чжоу Цзя вернулся в дом и рассказал Ли Юй о том, что вчера сообщил Сяо Шань. «Ю’эр, я думаю, они нацелились на офис округа. Я не могу рисковать. Я должен найти кого-нибудь, чтобы поймать их. Будьте осторожны дома».

Ли Ю задалась вопросом, не пытались ли они использовать ее, чтобы угрожать Чжоу Цзя. Она задумалась на мгновение и сказала: «Они могут быть здесь, чтобы сделать ход. О гарнизоне ничего не узнали. Они могут захотеть проникнуть в офис округа, схватить меня и использовать для угроз вам. Похоже, что Великий Ци действительно хотел напасть на Цинчуань. Поскольку они уже вошли в город, быстро пошлите кого-нибудь, чтобы поймать их и допросить».

Чжоу Цзя кивнул и проинструктировал: «Хорошо, тебе сейчас неудобно находиться дома. Будь осторожен. Сейчас я позову кого-нибудь, чтобы поймать их. Чжоу Цзя нежно сжал руку Ли Юя и направился к приемной.

Увидев, что Чжоу Цзя ушла, Ли Юй вернулась в дом и достала из своего пространства арбалет и стрелу. Она привязала рукавную стрелу и кинжал к руке и пошла в переднюю, чтобы поесть, как ни в чем не бывало.

Чжоу Цзя отправился в комнату сопровождения окружного магистрата. Увидев, что дверь комнаты сопровождения все еще закрыта, он увидел, что клерк и Дин Ман уже собрали констеблей и судебных приставов. Он сказал им: «Пошлите еще по три человека ко всем городским воротам. Двое из них будут охранять двор сзади. Остальные будут ждать новостей от Ту Хуэя дома».

«Да сэр.» Судебные приставы и констебли разделились, чтобы приготовиться.

Ту Хуэй последовал за несколькими мужчинами к городским воротам. Когда они подошли к городским воротам, человек с косоглазием тихо указал на нескольких судебных приставов, охраняющих город. После того, как Ту Хуэй последовал за ними в город, он увидел, как они разбежались и ушли.

Ту Хуэй на мгновение был ошеломлен и последовал за косоглазым мужчиной, который шел к окружному офису. Он видел, как человек с косоглазием добрался до переулка рядом с офисом округа и притормозил, войдя в переулок. Он медленно пробрался вдоль задней стены окружного офиса и спрятался за угол, чтобы посмотреть на косоглазого человека. Он подумал про себя: «Судя по всему, он проверяет местность. Может быть, они хотят похитить правителя Чжоу?»

Ту Хуэй повернулся и побежал к дяде Лю, который стоял у двери. Он сказал дяде Лю: «Дядя Лю, быстро иди в окружной офис и сообщи господину Чжоу, что за стеной окружного офиса нас проверяют грабители». Дядя Лю быстро побежал к окружному офису. Ту Хуэй обернулся и обнаружил, что в переулке не было и следа косоглазого человека. Ту Хуэй поспешно выбежал наружу и проверил стену. Следов лазания он не обнаружил и погнался по переулку.

Вскоре Чжоу Цзя выбежал из правительственного учреждения в переулок возле окружного управления с несколькими судебными приставами. Однако от Ту Хуэя не осталось и следа. Чжоу Цзя сказал судебным приставам: «Погонитесь за ним и посмотрите».

Приставы согласились и побежали в конец переулка. Ту Хуэй гнался за ними, пока не увидел косоглазого мужчину и еще одного бородатого мужчину, стоящих перед магазином паровых булочек, чтобы купить паровые булочки. Ту Хуэй достал две медные монеты и пошел к магазину паровых булочек. Они вдвоем уже купили паровые булочки и собирались уходить. Когда Ту Хуэй увидел, что они вдвоем собираются уйти, он погнался за ними и закричал: «Друг, я слышал, что ты продаешь меха. Интересно, все ли распродано?»

Косоглазый сказал бородатому: «Кай, что нам делать?»

А Кай не оглядывался. «Пойдем. Игнорируй его.» Они вдвоем быстро ушли. Ту Хуэй не хотел отпускать их просто так. Он поспешно погнался за ними и оттащил косоглазого назад. «Друг, я звоню тебе!»

Косоглазый мужчина не хотел раскрывать свою личность. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ту Хуэя, и улыбнулся. «Извините, мой мех распродан. Если вы хотите купить его, вам остается только ждать следующего раза».

Ту Хуэй выглядел разочарованным. «Когда ты можешь прийти? Я хочу собрать несколько лучших мехов. Лучше бы это был мех лисы.

«Мы не знаем, когда это произойдет. Иди и найди кого-нибудь другого». А Кай осторожно оттащил косоглазого. Ту Хуэй в спешке схватил косоглазого. А Кай вытащил саблю и ударил Ту Хуэя. Ту Хуэй поспешно отпустил косоглазого и увернулся, но сабля вонзилась Ту Хуэю в живот.

Чжоу Цзя уже догнал их с несколькими судебными приставами. Увидев, как А Кай выхватил саблю и нанес удар Ту Хуэю, он ускорился и бросился к ним.

Когда косоглазый и А Кай увидели, что их местонахождение раскрыто, они оттолкнули Ту Хуэя и сбежали. Дин Ман и судебный пристав выхватили сабли и погнались за ними. Когда Чжоу Цзя увидел, что Ту Хуэй получил ножевое ранение в живот, он поспешно закричал прохожим, стоявшим сбоку в шоке: «Кто-нибудь, отправьте его в медпункт».

Когда владелец магазина паровых булочек увидел, что это Чжоу Цзя, он поспешно закричал: «Все, помогите. Это окружной магистрат.

Косоглазый и А Кай побежали, а Дин Ман вел своих людей в погоню. Пешеходы уклонялись. А Кай и Косоглазый вошли в переулок. Дин Ман поднял саблю и ударил А Кая. А Кай ударил его ногой в запястье. Другой судебный пристав выступил вперед и ударил А Цая ножом в бедро. Дин Ман пнул раненую ногу А Кая. Сабля в руке А Кая упала на землю. Дин Ман набросился на него и прижал к земле, связав веревками.

А Кай вырывался и кричал косоглазому: «Поторопитесь! Оставь меня в покое. Быстрее беги». Косоглазый взглянул на А Кая и стиснул зубы. Он вскочил и пнул ямэньских офицеров, блокировавших фронт. Затем он быстро выбежал из переулка. Трое ямэньских офицеров побежали за ним, но косоглазого уже не было.

Дин Ман и судебный пристав вытащили А Кая, руки которого были связаны на шее, из переулка. Когда он увидел трех судебных приставов, ожидающих у входа в переулок, он сказал: «Сяогуан, ты преследовал их?»

Сяогуан выглядел расстроенным. «Мы задержались. Мы преследовали их до переулка, и они исчезли».

Дин Ман похлопал Лайта и сказал: «Пошли! Его превосходительство уже послал к городским воротам еще людей. Давай отправим этого парня обратно в правительственное учреждение и присмотрим за городскими воротами. Я не верю, что они все еще могут вылететь из городских ворот!

Дин Ман и другие вернулись в правительственное учреждение с А Цаем и сказали Чжоу Цзя: «Сэр, один из них сбежал. Ту Хуэй серьезно ранен? Он в порядке?

Чжоу Цзя с благодарностью сказал: «К счастью, они не попали в жизненно важное место. Попросите кого-нибудь привести его в гостиницу за городом, чтобы посмотреть. Остальные вернулись в гостиницу?

«Да сэр.» Дин Ман поклонился и ушел, устремившись к гостинице за городом. Когда он вернулся в гостиницу, то увидел, что дверь в комнату для гостей по соседству закрыта. Он сказал Сяо Шаню за его спиной: «Меня послал лорд Чжоу. Те охотники вернулись в гостиницу? Сяо Шань сказал тихим голосом: «Они не вернулись с тех пор, как ушли сегодня утром».

Дин Ман вышел из гостиницы и сказал своим коллегам, охраняющим дверь: «Все, будьте осторожны. Эти люди все еще в городе и не вернулись в гостиницу.

Чжоу Цзя пошел в окружную тюрьму магистрата и попросил кого-то вывести А Цая из камеры и привязать его к дыбе для пыток. А Кай с негодованием посмотрел на Чжоу Цзя и сказал: «Мы всего лишь охотники на горе. Если вы мне не верите, у меня в кармане домашняя записка в качестве доказательства, мы не совершали никаких преступлений после того, как покинули гору. Какое право вы имеете нас арестовывать?