Глава 249 — Глава 249: Успех

Глава 249: Успех

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Г-н Вэнь не ожидал, что семья Цзоу примет это так спокойно. Он сказал писцу: «Пожалуйста, принесите крепкое вино».

Жена Цзоу заплакала и встала на колени перед господином Вэнем. Она умоляла его: «Доктор Вэнь, мой старший сын и младший сын все еще горят. Мой младший сын весь в волдырях. Пожалуйста, спасите их жизни».

Мистер Вэнь посмотрел на женщину и покачал головой. «Двое ваших детей уже больны, и мы не можем больше прививать вакцины. Они могут только пить лекарства и медленно выздоравливать. Смогут ли они вылечиться, зависит от судьбы».

Писец Ту вынес во двор банку крепкого вина. Мистер Вэнь зажег вино, как сказал Ли Юй, и вынул кинжал с тонким лезвием. Он ненадолго поставил его на огонь и достал из аптечки ватный тампон, чтобы намочить его в вине. Он сказал Дзо: «Ты первый».

Мистер Вэнь стянул одежду Цзоу и показал свою руку. Вытерев руку ватным тампоном, испачканным вином, он сделал на руке порез. Он взял новый ватный тампон, обмакнул его в вакцину и намазал порез. Он улыбнулся и сказал: «Хорошо, следующий».

Вскоре г-н Вэнь подсадил вакцину членам дома Старого Цзоу. Мистер Вэнь проинструктировал их: «Вы не можете прикасаться руками к ране. Не попадайте на него водой. Через полмесяца ранка шелушится и оставляет шрам. Если у вас есть лихорадка, не бойтесь».

Цзоу поклонился вместе со своей семьей и сказал: «Доктор Вэнь, спасибо».

Мистер Вэнь махнул рукой и взял коробку с лекарствами. «Пожалуйста.

Мы все еще заняты посещением других домохозяйств. Просто помни, что я тебе говорил». Зоус сопровождал писца и мистера Вэня, которые направились к другим домам.

Затем они отправились к семьям Ян и Лю и успешно внедрили вакцину. Когда они подошли к семье напротив них, эта семья не хотела вводить вакцины, несмотря ни на что. Пока писец Ту уговаривал их, семья даже устроила сцену и заявила, что мистер Вэнь был ими в качестве экспериментов.

Г-н Вэнь взял аптечку и сказал писцу: «Иногда дело в судьбе. Кажется, мне с ними не суждено. Не будем заставлять. Осталось еще несколько семей!» Писец посмотрел на семью и усмехнулся. «Они не знают, что для них хорошо».

После того, как были вакцинированы еще два дома и вакцина в фарфоровой бутылке закончилась, писец Ту послал кого-то на ферму за вакциной. Г-н Вэнь занялся вакцинацией более дюжины семей вокруг резиденции Цзоу.

После прививки г-н Вэнь был истощен и проинструктировал писца: «Внимательно следите за ситуацией. Если что-нибудь случится сегодня вечером, ищите меня в правительственном офисе. Я вернусь завтра утром».

— Ладно, вернись и отдохни немного. Я буду присматривать за вещами здесь!

Два медицинских центра в городе Цинчуань внимательно следили за распространением оспы с тех пор, как это произошло.

Когда владелец магазина Зала омоложения услышал, что г-н Вэнь подбрасывает вакцины тем людям на Восточной улице, он издевался над г-ном Вэнем. «Я думал, что ты действительно способен, но оказалось, что ты так себе. Если бы вы могли внедрять вакцины, вы бы давно это сделали».

«Продавец прав. Я не знаю, сколько пожилых людей пробовали этот метод установки вакцин. Хотя некоторые люди выжили, многие погибли». Как врач, он знал, что г-н Вэнь часто бывает на улицах и прописывает пациентам дешевые, но эффективные лекарственные травы, из-за чего магазин зарабатывает намного меньше денег. Он был недоволен г-ном Веном в течение долгого времени. Однако, поскольку г-н Вэнь был из семьи окружного магистрата, он ничего не мог ему сделать и должен был ему льстить. Теперь, когда у него была возможность, он мог издеваться над ним сколько душе угодно!

В последующие дни г-н Вэнь и писец охраняли Ист-стрит. Каждый день они совершали визиты, чтобы проверить тех, кто был вакцинирован.

Через несколько дней г-н Вэнь осмотрел руки людей, которые были вакцинированы, и обнаружил у них сыпь. После расспросов все сказали, что дискомфорта нет.

В этот момент ребенок, заразившийся оспой, не смог противостоять болезни. Его жизнь унесла оспа в молодом возрасте.

Сердце жены Цзоу так сжалось, что она обняла ребенка и отказалась отпускать. Прошло некоторое время, прежде чем всем наконец удалось взять ребенка из ее рук. Увидев, что она не заразилась оспой после такого контакта, г-н Вэнь еще больше убедился, что вакцина может предотвратить оспу.

Еще через несколько дней папулы превратились в пустулы. По прошествии большей части месяца на руках у тех, кто был вакцинирован, оставался только неглубокий крестообразный шрам. За этот период, кроме первых двух дней, когда им было немного некомфортно, никто из них не умер из-за прививки.

Г-н Вэнь взволнованно опустился на колени и, глядя в небо, закричал: «Учитель, я сделал это! Я сделал это! Вы видите это на небесах? Мы больше не боимся оспы!»

Семьи, которые были вакцинированы, также радостно взглянули на небо, когда увидели крик г-на Вэня. «Это сработало. Мы больше не заразимся оспой».

Г-н Вэнь взволнованно вернулся домой и сообщил Ли Юй новости об успешной посадке. Ли Юй посмотрел на этого доброго старика и заплакал от волнения. Она восхищалась его самоотверженной преданностью.

Подумав об этом, Ли Юй улыбнулся и сказал г-ну Вэню: «Сэр, вы так устали за столько дней. Иди сначала умойся. Я уже попросил старую мадам Лю приготовить ваши любимые свиные ребрышки и суп из корней лотоса.

Мистер Вэнь потер руки, не в силах сдержать радость. «Не сейчас. После того, как я вымою руки, я перезвоню Сяо Си из правительственного учреждения и подброшу вакцину и Сяо Си. Вы должны заботиться о ребенке. Вам придется посадить его через несколько дней.

Ли Юй кивнул и сказал: «Хорошо, подбрось это Жуйи и остальным тоже. Я сделаю это с ребенком позже».

Кризис был предотвращен. В последующие дни г-н Вэнь вакцинировал тех, кто находился в офисе магистрата и на ферме.

Владелец магазина Медицинского центра Цинчуань, который внимательно следил за размещением вакцин в городе, также узнал новости об успешном внедрении вакцин. Он поспешно отправил новость владельцу Медицинского центра Цинчжоу.

Владелец магазина Зала омоложения также узнал, что г-н Вэнь вылечил оспу. Он взволнованно подумал: у того, кто получит рецепт от оспы, будет неиссякаемый источник богатства. Я должен быстро обсудить сотрудничество с г-ном Вэнь. Это только вопрос времени, когда меня повысят до главного лавочника.

Владелец магазина принес подарок в офис округа и попросил встречи с г-ном Вэнем. Увидев мистера Вэня, он поднял большой палец и польстил ему. «Мистер. Вэнь — образец для подражания, у которого стоит учиться!»

Мистер Вэнь никогда не любил лавочника из Зала омоложения. Он чувствовал, что был слишком бессовестным. Мистер Вэнь чувствовал, что он должен быть здесь по поводу вакцины против оспы. Мистер Вэнь взглянул на него и безразлично сказал: «Продавец, вы не приходите, если вам нечего сказать. Просто сказать это.»

Владелец магазина был ошеломлен откровенностью г-на Вэня. Он виновато улыбнулся и сказал: «Доктор Вэнь, я хочу поговорить с вами о сотрудничестве».

Мистер Вэнь посмотрел на него и улыбнулся. «Сотрудничество! Вы говорите о заболевании оспой? Боюсь, мне придется вас разочаровать. Я не планирую использовать его для накопления богатства. Я хочу предать гласности метод посадки вакцин».

— Обнародовать? Владелец магазина посмотрел на мистера Вэня, как будто он смотрел на

дурак. «Доктор Вен, вы знаете, сколько денег можно заработать на этом рецепте? Ты так легко обнародуешь это?

Мистер Вэнь равнодушно посмотрел на него, взял свой чай и проигнорировал его. Обиженный лавочник Зала омоложения ушел.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!