Глава 306 — Глава 306: Победа

Глава 306: Победа

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Мастер, у меня болит живот. Почему ты не пришел ко мне?» Цзи Сян обнял себя за живот и притворился.

Чжоу Цзя держала Ли Ю и улыбалась, не оглядываясь. «Перестать притворяться. Если будет очень больно, найди сэра, чтобы он посмотрел на тебя.

Увидев, как Чжоу Цзя помогает Ли Юю войти в дом, Цзи Сян взялся за лоб и вздохнул. «Никто не любит холостяков!»

Руйи подошел, чтобы поддержать его, и поддразнил: «Пошли, брат Руи без ума от тебя».

Цзи Сян с отвращением закатил глаза. — Я нахожу тебя неуклюжим.

В этот момент Гу Юй и Сяоюй вошли вместе. Когда Сяоюй увидела оживленную внешность Руи, она улыбнулась и вздохнула с облегчением. Гу Юй с тревогой посмотрел на Цзи Сяна, который обнимал свой живот.

Жуйи улыбнулся Сяоюй и опустил голову, чтобы сказать на ухо Цзи Сян: «Цзи Сян, человек, который без ума от тебя, здесь. Поторопись и стенай еще жалче».

Цзи Сян посмотрел на Гу Юя, но не мог закричать. Он схватился за живот, как будто у него был запор.

Жуйи помахал Гу Юю и сказал: «Гу Юй, подойди и помоги своему брату Цзи Сяну взглянуть на старого мастера».

Увидев, что Цзи Сян держится за живот от боли, Гу Юй поспешно крикнул Жуйи:

«Держите его. Я пойду приглашу Старого Мастера.

Жуи взглянул на спину Гу Юя и увидел, как Цзи Сян развел руками. Он улыбнулся и сказал: «Брат, я больше не могу тебе помочь».

Сяоюй подошел и дважды похлопал Жуйи. Она улыбнулась и сказала: «Вы двое всегда притворяетесь. Поторопитесь и дайте Старому Хозяину взглянуть. Цзи Сян злорадствовал. «Невестка, ударь его еще дважды, чтобы помочь мне выплеснуть свой гнев».

Чжоу Цзя промыл рану Ли Юя и перевязал ее. Он принес свободное платье и помог ей надеть его. Он мягко сказал: «Отдыхай. Я пойду посмотрю, готова ли горячая вода. ”

Ли Юй улыбнулся Чжоу Цзя. «Я в порядке. Я должен найти кого-нибудь, чтобы вытащить мертвого вора. Я также должен запереть женщину и допросить ее, когда она проснется».

Чжоу Цзя кивнул и ответил: «Хорошо, запри эту женщину в подвале. Попроси констеблей вывести людей наружу. Пара вышла вместе.

Су Сянинь уже проснулась во дворе и поняла, что двор уже ярко освещен. Она обернулась и увидела немого, неподвижно лежащего рядом с ней. Су Сянинь вздохнула и пробормотала про себя: «Кто бы мог подумать, что жена уважаемого магистрата окажется такой безжалостной? Вздох! Кто не мочит обувь, когда часто гуляет по реке? Тигр Лей по-прежнему самый умный. Он никогда не зарабатывает денег, которых у него не должно быть».

Ли Юй и Чжоу Цзя стояли перед Су Сянинь и смотрели на нее, связанную, как клецку. Ли Юй усмехнулся: «Хватит притворяться. Скажи мне! Кто ты? Кто просил тебя прийти?

Су Сянинь открыла глаза и холодно посмотрела на Ли Юя и Чжоу Цзя. «Советую вам не тратить понапрасну дыхание. Я уступал тебе и попал в твои руки. Ты должен убить меня».

Ли Юй равнодушно сказал: «Даже если ты этого не скажешь, я знаю, что тебя послала семья Ван». Су Сянинь посмотрела на Ли Юй, не меняя выражения лица. «Я ничего не знаю о семьях Ван и Ли».

Ли Ю присела на корточки и ногтями поцарапала лицо Су Сянинь. Она усмехнулась и сказала: «Интересно, что будет, если несколько раз порезать это красивое лицо?»

Су Сянинь взглянула на очень холодную Ли Юй и посмотрела на Чжоу Цзя. Она грустно умоляла: «Судья, пожалуйста, дайте мне быструю смерть!»

Этот голос обычно заставлял людей грустить и плакать от жалости. Чжоу Цзя отступил на шаг и похлопал себя по груди. «Айя! Я только что понял, что у тебя на подбородке кровавая борозда. Ты напугал меня до смерти».

Ли Юй не могла не рассмеяться, увидев озорную внешность Чжоу Цзя. Су Сянинь с ненавистью посмотрела на парочку, флиртующую перед ней, и стиснула зубы.

В этот момент вошел Гу Юй и сообщил: «Мадам, горячая вода готова».

«Приходящий.» Ли Ю развернулась и ушла. Чжоу Цзя отвел ее назад и сказал: «Твоя рука ранена. Ты должен быть осторожен.»

Ли Ю кивнул и пошел в ванную. Руйи привел двух констеблей и

охрана во дворе. Констебль посмотрел на лежащего на земле Су Сяньиня и коснулся его головы. «Почему мне кажется, что я где-то видел эту женщину?»

Чжоу Цзя и Жуи посмотрели на него. Руи посмотрел на него и сказал: «Брат Хе, не паникуй. Думаю об этом!»

Все притихли и посмотрели на констебля Хе. Констебль Он несколько раз обошел вокруг Су Сянинь. «Ой! Я вспомнил. Она поет в театре в конце Аллеи цветов ивы. Она очень хорошо спела о пьяном супруге. Я даже видел, как второй мастер Ван из семьи Ван вошел в тот день в отдельную комнату. ”

Чжоу Цзя радостно сказал: «Когда вы видели второго мастера Вана? Сколько театров на Ивовой аллее?

Констебль Он сложил руки чашечкой и сказал: «Сэр, позавчера я сопровождал своего деда на Аллею цветков ивы, чтобы посмотреть представление. После того, как шоу началось, я вышел, чтобы облегчить себя. Я случайно увидел, как второй мастер Ван входит в отдельную комнату. В то время я думал, что эти потомки аристократических семей были так себе. У его старого хозяина случился инсульт, и он был прикован к постели, но он был в настроении выйти и посмотреть

показывать.»

Констебль. Он сделал паузу и продолжил: «Сэр, на Аллее цветков ивы есть два театра. Эта женщина давно не была в городе Юньчжоу и поет в театре под названием Юньинь. Все называют эту женщину Босс Су. У нее неплохой певческий голос и фигура».

Чжоу Цзя подумал про себя: «Боюсь, сообщник Босса Су все еще в театре». Он приказал: «Констебль Хэ, вернитесь и договоритесь с протектором Ченом о смене для защиты поместья. Скажи всем, что мы вернемся к

Город Юньчжоу завтра утром. Как только городские ворота откроются, мы отправимся в

Переулок цветов ивы, чтобы проверить драматический театр Юньинь.

Чжоу Цзя указал на Су Сянинь и сказал Жуи: «Закрой ей рот и запри ее в подвале».

Несколько человек ответили в унисон: «Да, Мастер». Жуйи отнесла Су Сянинь в подвал. Констебль Лю и его коллеги вынесли немого, накрыв его тканью.

Чжоу Цзя пошел к господину Вэню, чтобы снова увидеть Цзи Сяна. Мистер Вэнь прислонился к изголовью кровати и посмотрел на Цзи Сяна, который был с Янъяном. Он улыбнулся и сказал Чжоу Цзя: «Его кровь и ци были заблокированы ударом. Я сделал ему несколько инъекций и дал ему таблетку, чтобы успокоить его. Он будет в порядке после двухдневного отдыха.

Чжоу Цзя прошептал г-ну Вэню: «Ты собираешься провести здесь ночь или вернешься в свою комнату спать?»

Г-н Вэнь посмотрел на Цзи Сяна и Янъяна и с любовью сказал: «Сегодня ночью я буду охранять его здесь. Уже поздно, и кто-то только что умер в вашем дворе. Не уносите Ян’эр. Оставь его сегодня спать здесь.

Чжоу Цзя посмотрел на Янъяна и Цзи Сяна и сказал: «Хорошо, я вас выслушаю.

Отдыхайте тоже пораньше». Мистер Вэнь махнул рукой и увидел, как Чжоу Цзя закрыл дверь и ушел.

Старуха села в карету и стала ждать Су Сянинь и немого. Она начала паниковать и пробормотала себе под нос: «Что-то случилось с Боссом Су и немым?» Говоря это, она еще несколько раз хлопнула себя по губам. «Пфф, пфф, пфф. Постучать по дереву.» Однако она не могла отделаться от ощущения, что они оба обречены.

Старуха беспокойно прислушивалась к щебетанию и еде в траве полевок и к жутким крикам сов в лесу. Она вдруг вздрогнула, и по всему телу побежали мурашки. Страх хлынул в ее сердце, как прилив. Она не могла больше ждать и повела лошадь к деревне у подножия горы.