Глава 308 — Глава 308: Страдание быть женщиной

Глава 308: Страдание быть женщиной

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

В этот момент Чжоу Цзя вышел со своими людьми. Телохранитель Чен потащил старуху вперед и сказал: «Сэр, я поймал ее».

Чжоу Цзя посмотрел на старуху с телохранителем Ченом и отругал: «Ты выглядишь преданным и честным, но ты делаешь злые дела за моей спиной. Верните ее в правительственное учреждение.

Когда дети увидели старую женщину в руках телохранителя Чена, стоящую там в страхе, у них даже не хватило смелости пройти мимо нее. Руйи утешил их. «Не бойся. Забирайся в машину.»

«Маленькая девочка, не бойся. Дядя будет крепко держаться. Увидев это, телохранитель Чен схватил старуху и отступил в сторону. Смелая маленькая девочка осторожно подошла, прежде чем другие маленькие девочки последовали за ней в карету.

После того, как дети сели в машину, Чжоу Цзя сказал Старому Линю, который следовал за ним: «Старик, скажи боссу Линю, что этот сад должен быть запечатан на несколько дней. Его можно открыть только после нашего расследования. Не забудьте отпустить ее в правительственное учреждение, чтобы уладить все процедуры».

Старый Лин поклонился и сказал: «Да, сэр. Я понимаю.»

Чжоу Цзя оставил констебля охранять вход в театр, прежде чем повести спасенных девушек и подчиненных к правительственному учреждению.

Окружающие театр с любопытством смотрели на грязных и вонючих девчонок. После того, как Чжоу Цзя ушел со своими людьми, окружающие окружили Старого Линя и с любопытством расспрашивали. Старый Лин проворно жестикулировал и сказал им, что владелец театра был торговцем людьми.

Чжоу Цзя привел своих людей обратно в правительственное учреждение. У Тинсянь посмотрела на девушек, вышедших из машины, и с любопытством спросила: «Сэр, разве вы не ходили обыскивать театр? Откуда взялись эти дети?»

«Я нашел их изнутри…» Чжоу Цзя рассказал ему о ситуации и сказал: «Попросите кого-нибудь зарегистрировать адреса этих детей и отправить их обратно».

У Тинсянь посмотрел на девушек и забеспокоился. Он подумал про себя: легко, если это мальчики, но хлопотно, если все девочки! Он оттащил Чжоу Цзя в сторону и прошептал: «Сэр, это все девушки. Что, если мы столкнемся с педантичной семьей, которая откажется забрать ребенка?»

Чжоу Цзя немного подумал и указал на коробку, чтобы обсудить с Ву.

Тинсянь. «Сеньор Ву, в шкатулке, которую мы нашли в театре, есть серебро. Похоже, это довольно много. Смотреть! Почему бы нам не договориться с кем-нибудь, чтобы сначала отправить детей обратно? У меня очень болит сердце за семьи детей. Они, естественно, рады возвращению своих детей. Если педантичная семья не хочет оставить ребенка, она, вероятно, лишится жизни. Поскольку мы спасли этих детей, мы не можем просто смотреть, как они умирают. Мы вернем их и подарим немного серебра тем добрым семьям, у которых нет детей».

У Тинсянь на мгновение задумался. «Сэр, ваша идея неплохая. Их похитили люди в театре. Это правильно — использовать деньги, полученные от конфискации, для поддержки этих детей».

Чжоу Цзя улыбнулся и сложил ладони перед У Тинсянем. «Лорд Ву, организуйте людей. Я допрошу эту старуху. Затем он сказал Жуи и г-ну Цяню, которые ждали сбоку: «Руи, иди в магазин и купи одежду для этих детей. Мистер Цянь, отведите этих детей в служебный кабинет и вызовите старую мадам.

Лю, чтобы привести их помыть посуду и приготовить для них еду.

Мужчины ответили хором. «Да сэр.»

Старушку привели в зал, чтобы начать допрос. Чжоу Цзя закричала: «Кто стоит на коленях в зале? Какие у вас отношения с боссом Су из Драматического театра Юнинь?

Когда старуха распростерлась на земле, ее тело дрожало, как решето. Она сказала дрожащим голосом: «Учитель, я Му Саннян. Я подрабатываю случайными заработками в драматическом театре Юнинь. Эти маленькие девочки не имеют ко мне никакого отношения. Босс Су поручил мне сделать это после того, как я хорошенько посмотрю на девушек».

Чжоу Цзя тихо спросил: «Босс Су приказал вам сделать это? Почему юная леди сказала, что съела конфету, которую вы ей дали, и проснулась, запершись в клетке? Что происходит? Почему ты мне этого не сказал?

Му Саннян низко поклонился и сказал: «Господи, босс Су использовал предлог, чтобы спешить на выступления, чтобы отправиться в сельскую местность, чтобы найти красивых девушек с немым. Когда она видела кого-то, кто ей нравился, она просила немого и меня похитить ее и вернуть в префектуру Юньчжоу. Несколько дней назад немой даже похитил за городом девушку и случайно убил ее. Я слышал, что немой бросил ее на гору кормить волков. Му Саннян тяжело дышала и сказала: «Босс Су также сказал, что все эти девушки забронированы. Изначально она планировала уйти, но устроилась на другую работу. Она отправилась на ферму за городом, чтобы похитить жену чиновника. Господи, я просто женщина на побегушках. Пожалуйста, пощади меня на этот раз».

Чжоу Цзя посмотрел на нее. «Вы узнаете человека, нанявшего Босса Су?»

Му Саннян покачала головой и сказала: «Только прошлой ночью я узнала, что она собиралась кого-то похитить. Только Босс Су и немой видели этого хозяина.

Чжоу Цзя посмотрел на Му Саннян и уже был уверен, что Ван Чжэн нанял босса Су, чтобы похитить Ли Юй. Чжоу Цзя подумал про себя, что старый мастер Ван уже перенес инсульт и парализован. Поскольку Ван Чжэн принял неправильную сторону, семья Ван уже начала приходить в упадок в городе Юньчжоу. Если он получит доказательства преступления Ван Чжэна, он сможет предотвратить будущие неприятности. Казалось, что ему нужно вернуться в поместье и позволить боссу Су признаться, прежде чем он сможет разобраться с Ван Чжэном.

Чжоу Цзя сказал секретарю Чжао: «Заставьте ее подписать признание. Спусти ее вниз и запри».

У Тинсянь подумал о том, как Лю И помог найти людей, которых приняла Чжоу Цзя. Он подумал про себя, что правителю Чжоу было легко с Лю И.

После того, как Чжоу Цзя вернулся в комнату сопровождения, он встал и сообщил Чжоу Цзя: «Сэр, вы можете организовать, чтобы Лю И привел двух человек, чтобы отправить этих детей обратно?»

«Мы с тобой на одной волне. Лю И взрослая и практичная. Уместно заставить его отправить этих детей обратно. Отвлеки денежную сумму от украденного серебра и вознагради каждую семью по одному таэлю серебра. У Тин сложил руки чашечкой и сказал: «Да, сэр. Я сделаю это сейчас».

В служебном кабинете у двери стояли старая мадам Лю и тетя Чжан. Глядя на детей, сидящих за столом и поглощающих свои миски, старая мадам Лю вздохнула и сказала: «Сестра, у женщин самая горькая жизнь в этом мире. Когда мне было десять или около того, трое детей в деревне были похищены похитителем на Новый год. Через несколько дней правительственное учреждение поймало похитителя. Родители мальчика, которого отправили обратно, радостно воскурили благовония и поблагодарили Будду. Девушка, которую отправили обратно, через несколько дней была продана брокеру-человеку».

Тетя Чжан тоже вздохнула и с ненавистью выругалась: «По-моему, этих преступников следует разрезать на куски и казнить».

Руйи подошел к двери кухни и увидел, как они вздыхают на кухне. Он улыбнулся и сказал: «Тетя Лю, тетя Чжан, почему вы двое здесь вздыхаете?»

Они вдвоем обернулись и увидели Руйи. Они улыбнулись и сказали: «Ничего особенного. Я просто беспокоюсь об этих детях».

Руйи утешил их. «Тебе не о чем беспокоиться. Мастер все распорядился. Командир группы Лю уже ждет во внешнем дворе со своими людьми. Я выведу этих детей и отправлю их домой прямо сейчас».

Когда дети услышали слова Жуйи изнутри, они вылили оставшийся суп с лапшой в рот двумя или тремя глотками. Они вытерли рты и побежали к двери. Они смотрели на Руйи сияющими глазами. — Дядя, ты нас сейчас отсылаешь? «Да! Я отправлю тебя обратно сейчас.